Что такое pin по английски
Что такое pin по английски
1 pin
2 pin
3 pin
4 pin
safety pin — английская, безопасная булавка
as neat as a pin — чистенький, аккуратный; новенький;
to be on pins and needles — — сидеть как на иголках, быть как на угольях
to keep in the pin — воздерживаться от пьянства, не пить
she was pinned by Tom — они с Томом решили кадриться; клеиться
the police could not pin the crime on him — полиция не смогла доказать, что преступление совершил он
5 pin
pin’s head = pinhead I
6 pin
7 pin
8 PIN
9 pin
10 pin
seat leg brace safety pin — предохранительная чека скобы управления сбросом фонаря, установленной на катапультном кресле (у ног лётчика)
11 pin
12 pin
13 pin
14 pin
15 pin
pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах
pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах I don’t care a
мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды
эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении I don’t care a
мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды not worth a row of
s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит pin бочонок в 4 1/2 галлона
булавка;
шпилька;
прищепка;
кнопка;
редк. гвоздь to
(smth.) (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину (за что-л.)
pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах
тех. палец;
штифт, болт;
шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
чека;
шплинт
прикалывать (обыкн. pin up;
to, on) ;
скреплять булавкой (обыкн. pin together)
эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении
прижимать (к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) to
one’s faith (on smb., smth.) слепо полагаться( на кого-л., что-л.) pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках split
тех. шплинт not worth a row of
s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит
существительное ↓
глагол ↓
прилагательное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
She pinned up her hair.
Она заколола свои волосы.
He pinned a sign on the wall.
Он прикрепил к стене какой-то знак.
Why are you trying to pin the blame on me?
Что ты пытаешься свалить вину на меня?
They played pins.
Они играли в кегли.
We managed to obtain another pin of beer.
Нам удалось раздобыть ещё один бочонок пива.
Such insincere advice isn’t worth a pin.
Такой лицемерный совет гроша ломанного не стоит.
Be careful with that collar, it’s just pinned to the dress.
Будь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платью.
Can you pin this to the notice board?
Ты можешь прикрепить это к доске объявлений?
She pinned a rose to her dress.
Она приколола к платью розу.
Albert got him pinned against the wall.
Альберт прижал его к стене.
Pin the needle to the shirt.
Приколи эту иголку к рубашке.
The general pinned the medal on the soldier.
Генерал приколол медаль на грудь солдата.
The crash pinned the driver against the wheel.
В результате аварии водителя бросило на руль.
He received a special membership card and a club pin onto his lapel.
Он получил особую членскую карточку и клубный значок на лацкан.
The child was pinned under the fallen tree.
Ребёнка придавило упавшим деревом.
She was pinned against the side of the car.
Она была прижата к боку автомобиля.
She had photos of her kids pinned up next to her desk.
Рядом со своим письменным столом она прикрепила фотографии детей.
The guards pinned his arms to his sides.
Охранники скрутили ему руки.
Her body was pinned under the weight of the car.
Её тело было придавлено тяжестью автомобиля.
He pinned her arms to her sides.
Он прижал её руки к бокам.
They managed to pin him down until the police arrived.
Им удалось скрутить его и задержать до приезда полиции.
Примеры, ожидающие перевода
He pinned the name tag on his jacket.
The passengers were pinned under the wreckage.
He handed out pins with the peace sign on them.
Что такое pin по английски
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Что такое pin по английски
— заколоть, приколоть
2) шпилька (тж. hair
)
3) брошка; брошь
4) значок
fraternity
— амер. значок студенческой организации
5) кнопка (канцелярская, чертёжная)
6) прищепка (бельевая; тж. clothes
)
to fix smth. with a
) скалка
7. вязальная спица (тж. knitting
)
8. муз. колок
9. английская булавка
10. 1) мор. кофель-нагель (тж. belaying
)
2) уключина
11. 1) рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок)
2) стержень замка
12. стр.
1) шип
2) соединение «ласточкин хвост»
13. спец. пробойник
14. флажок с номером (гольф)
15. мед. скоба
16. спец. пик; вершина
17. спец. измерительный стержень
18. степень; уровень
19. выступающая бедренная кость
20. бот. нарост
21. удержание противника на лопатках (борьба)
22. зашпиливание, пришпиливание; скалывание, прикалывание
23. мелочь; пустяк, ерунда
such advice isn‘t worth a
— этот совет гроша ломаного не стоит
24. тепловыделяющий элемент (ядерного реактора), твэл (тж. fuel
— чистенький, аккуратный; новенький; ≅ с иголочки
— ≅ выеденного яйца /гроша ломаного/ не стоит
not a
— сл. воздерживаться от пьянства, не пить
to let loose a
— сл. запить, начать пьянствовать
to put in the
— сл. а) бросить пить; б) покончить с чем-л.
to pull the
— амер. сл. а) бросить работу; б) уехать из города; в) бросить жену, семью или друзей
to knock smb. off his
— а) быть в дурном настроении; б) болеть, хворать
one could hear a
I 1]
2. спец. мелкозернистый (о коже)
3. [pın] v 1. прикалывать (часто
up); скреплять, скалывать (часто
Смотреть что такое PIN в других словарях:
[pɪn]пробойник, палец, штифт, болт, шкворень, ось, цапфа, шейка, чека, шплинтштырь, вывод, пин, ногаколокскалкакегляногибулавка, кнопка, шпилька, прище. смотреть
[pɪn]личный номер, код
1.
n 1. 1) булавка to put /to stick/ (in) a
— заколоть, приколоть 2) шпилька (тж. hair
) 3) брошка; брошь 4) значо. смотреть
pin: translation•Roman•I.•/Roman• noun 1 sharp-pointed object for fastening thingsADJECTIVE ▪ safety ▪ bobby (AmE), hair (usually hairpin) ▪ bent. смотреть
• ___ money • ___ placement • ___ placement (golfer’s concern) • ___-Up Girl (1944 Betty Grable film) • 1 badge, say • 5D need • 7 or 10, in a 7-10 sp. смотреть
pin [pɪn] 1. n 1) була́вка; шпи́лька; прище́пка; кно́пка; редк. гвоздь 2) бро́шка, значо́к 3) ке́гля 4) pl разг. но́ги; he is quick on his pins он бы. смотреть
PIN: übersetzung Persönliche Identifikationsnummer; Persönliche Geheimnummer; Personal Identification Number * * * Pịn 〈m. 6〉 1. ansteckbares Schildch. смотреть
pin: translationSynonyms and related words:a continental, a curse, a damn, a darn, a hoot, ankle, anklet, arbor, armlet, armory, articulate, axis, axle. смотреть
articulated rod knuckle pin — палец прицепного шатуна (звездообразного поршневого двигателя)articulated rod piston pin — поршневой палец прицепного шат. смотреть
PIN: translation PIN PIN [pɪn] noun [countable] BANKING personal identification number; a secret number given to you by your bank tha. смотреть
1) шпилить2) болтовый3) нагель4) пестик5) ушковый6) цапфа7) цапфенный8) чека9) штепсельный10) штепсельный штырь11) шиповой12) шкворень13) шпенек14) шпи. смотреть
1) графейка (фальцаппарата); штифт; шплинт; палец; игла2) пробойник || пробивать3) прокалывать (при шитье); прикалывать- banking pin- centering pin- cu. смотреть
1. n 1) шпилька; 2) брошка; значок; fraternity
амер. значок студентської організації; 3) канцелярська кнопка; 4) прищіпка; 5) тех. штифт; шплінт; шворінь; вісь; цапфа; 6) ел. штир; вивід; 7) pl розм. ноги; she is quick on her
s вона швидко бігає; 8) кеглі; 9) pl гра в кеглі; 10) барило на 4 1/2 галона; а
of beer бочечка пива; 11) в’язальна спиця; 12) муз. кілочок; 13) (скор. від rolling-pin) качалка; ♦
‘s point matter проста справа; I don’t care a
мені байдуже: not worth a
ламаного гроша не вартий;
s and needles мурашки в кінцівках (після оніміння); to be on
s and needles сидіти як на голках; to be down a
бути в поганому настрої, хворіти; to find a
‘s head шукати голку в стозі сіна; to keep in the
утримуватися від пияцтва, не пити; to let loose a
почати пиячити; to put in the
кинути пити; покінчити з чимсь; 2. v 1) приколювати; сколювати (up, together, to); пришпилювати; 2) проколювати, пробивати; наколювати; 3) придавити, притиснути; to
smb. against the wall притиснути когось до стіни; 4) спорт. покласти на обидві лопатки; 5) загнати, заперти; 6) розм. поцупити; 7) амер. розм. заручитися з дівчиною (давши їй значок своєї студентської організації); ♦ to
smth. on smb. покладати на когось вину за щось; to
smb.’s ears back амер. покарати когось, розквитатися з кимсь. смотреть
1) палец; шкворень 2) шплинт || шплинтовать 3) штекер 4) штифт; штырь 5) шейка; шип •- anchor pin- ball pin- blocking pin- brake cam sliding pin- calip. смотреть
mсоснаpin sylvestre — обыкновенная соснаpin maritime — приморская соснаpin de montagne — горная соснаpin à encens — ладанная соснаpin de Parana — брази. смотреть
pin: übersetzungpɛ̃ m; BOT Kiefer fpomme de pin — Tannenzapfen npin pin [pɛ̃] Substantif masculin Kiefer féminin; Beispiel: pin parasol Schirmpinie f. смотреть
1. шпилька; болт; шплинт; палец 2. шпилька (геодезическая) 3. стержень; ось (шарнира)- barbed dowel pin- boom pin- corbel pin- cotter pin- drift. смотреть
deutsch: Stift m español: espiga f français: aiguille f italiano: perno m 中文: 针 русский: штифт m Synonyms: Peg, bolt, Fasten with a pin / Straw (. смотреть
transcription, транскрипция: [ pɪn ]pin n AmE sl The cops think they caught the pin this time Полицейские полагают, что на этот раз они поймали главаря. смотреть
банк. сокр. от personal identification number* * *abbrev.: PINpersonal identification numberличный идентификационный номер: цифровой код, присваиваемый. смотреть
pin: translation deutsch: Stift m español: espiga f français: aiguille f italiano: perno m 中文: 针 русский: штифт m
штифт m* * *пресс. шпилька; колонка- angle-guide pin- butt pins- carrier pin- core pin- ejector pin- guide pin- hole forming pin- insert pin- knock-out. смотреть
1. ирл. горный пик 2. каменная булавка (тонкий прожилок железняка или другой твёрдой пора ды, также стяжения цилиндрической формы глинистого железняка в угольных пластах Уэльса) 3. геод. штырь, шпилька
тех. сокр.Personal Identification NumberПерсональный идентификатор (абонента сотовой связи). Запрашивается при включении аппарата.см. тж PUK.
n. булавка, шпилька; брошка, значок; кнопка, прищепка; гвоздь, штифт; шкворень, ось, цапфа, шейка; штырь; ножка, ножка микросхемы; вывод; кегля; бочонок, бочонок в 4 1/12 галлона; скалка; вязальная спица; колок, шип, пробойник. смотреть
Rzeczownik pin m пин m
• (vb.) зашплинтовывать, заштифтовывать, прикалывать, скреплять• ось, цапфа, шкворень, шпилька, шплинт, штифт, штырек
Personal Identification Number личный идентификационный номер Конфиденциальная информация, которая может использоваться в процедурах аутентификации между абонентом и SIM в целях проверки идентификатора абонента. смотреть
(product identification number)1. товарный шифр2. товарный код* * *• товарный код• товарный шифр
скор. від personal identification number персональний код користувача; особистий номер клієнта
Что такое pin по английски
1 pin
2 pin
3 pin
4 pin
safety pin — английская, безопасная булавка
as neat as a pin — чистенький, аккуратный; новенький;
to be on pins and needles — — сидеть как на иголках, быть как на угольях
to keep in the pin — воздерживаться от пьянства, не пить
she was pinned by Tom — они с Томом решили кадриться; клеиться
the police could not pin the crime on him — полиция не смогла доказать, что преступление совершил он
5 pin
pin’s head = pinhead I
6 pin
7 pin
8 PIN
9 pin
10 pin
seat leg brace safety pin — предохранительная чека скобы управления сбросом фонаря, установленной на катапультном кресле (у ног лётчика)
11 pin
12 pin
13 pin
14 pin
15 pin
pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах
pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах I don’t care a
мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды
эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении I don’t care a
мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды not worth a row of
s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит pin бочонок в 4 1/2 галлона
булавка;
шпилька;
прищепка;
кнопка;
редк. гвоздь to
(smth.) (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину (за что-л.)
pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах
тех. палец;
штифт, болт;
шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
чека;
шплинт
прикалывать (обыкн. pin up;
to, on) ;
скреплять булавкой (обыкн. pin together)
эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении
прижимать (к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) to
one’s faith (on smb., smth.) слепо полагаться( на кого-л., что-л.) pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках split
тех. шплинт not worth a row of
s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит