Что такое breaking news
BREAKING NEWS! Откуда пошёл мем со странными, но милыми срочными новостями о животных и как делать их самим
Мем о самых добрых срочных новостях о животных набирает обороты в российском интернете. Всем очень нужно знать, что у рыбки всё хорошо и водичка тёплая, а котя был задержан в аэропорту, не оказав никакого сопротивления. Medialeaks решил разобраться, откуда взялся этот мем и как легко и быстро сделать такой самому.
В начале сентября в русскоязычных социальных сетях стало появляться всё больше картинок со срочными (но странными) новостями о животных. Выглядят они, например, вот так.
Такие картинки ещё несколько лет назад стали популярными на Западе. В «срочных новостях», как правило, рассказывали о животных, например, о крутой собаке.
«Местный пёся круче тебя. Он пьёт, курит и думает, что ты смешон».
Показывали милейшую мордашку лисицы.
«Местная лисичка делает вот так ^W^. Как она делает такое лицо?»
И даже ругали попугая, который громко кричит.
«Эта птичка кричит так громко. 37 барабанных перепонок уже лопнуло, число продолжает расти. «Эта громкая цветная курица».
В качестве исключения в «срочных новостях» иногда рассказывают и не о животных. Об этом парне просто нельзя было промолчать.
В русскоязычный интернет мем пришёл с небольшим опозданием. И в основном это были переводы, как в случае с этой прошлогодней рыбкой, за которую просто невозможно не порадоваться.
Но в этом году мем переживает новый виток. И многие картинки делают уже русскоязычные пользователи. Рыбы, кстати, снова в них засветились.
Но главными героями стали, разумеется, кисики. Они едят хозяев, несмотря на то, что те не хлеб.
Их задерживают в аэропорту, хотя как можно в чём-то заподозрить котейку с такими глазками?
И они просто бывают недовольны. Хотя и непонятно почему.
Впрочем, если учесть, что коты бывают жидкими, от них можно ждать чего угодно.
В срочные новости попали и собаки. Например, эта сидит в коробке. Тебя что, кошки воспитали, пёся?
Другой герой новостей явно не так счастлив. Кажется, кто-то просто слишком много ест.
Любители грызунов решили рассказать о маленьких крысках.
И пожалеть бедных замёрзших крольчат. Хоть они и не коты, у них всё-таки тоже лапки.
Такие срочные новости может сделать каждый, используя сайт-генератор срочных новостей Break your own news, где, собственно, и можно рассказать миру о том, что ваш кисик храпит, например.
На сайт можно самому залить картинку, затем выбрать, о чём будет ваша новость, и пустить к ней поясняющий титр.
«В интернете появилось что-то вирусное».
Мы решили, что этот формат отлично подойдёт для анонсов наших самых важных новостей о животных. Например, о неудачной охоте кисика на страшную крысу.
Или о том, как дайверы обнаружили необычное, но прекрасное морское животное.
Ну и, конечно, о коте из Хьюстона, который из-за своей злой мордочки превратился в мем.
breaking news
1 breaking news
2 breaking news
3 breaking news
4 breaking news
5 breaking news
6 Breaking News
См. также в других словарях:
Breaking News — est un film hong kongais réalisé par Johnnie To, sorti le 10 juin 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Breaking News — «Breaking News» сингл американского певца Майкла Джексона. Песня была написана Джексоном, Эдди Касцио и Джеймсом Порт, спродюсирована Тедди Райли (Teddy Riley), Касцио и Джексоном, и была включена в альбом «Michael». Альбом «Michael» имел… … Википедия
Breaking news — that broadcasters feel warrants the interruption of scheduled programming in order to report its details. Its use is often loosely assigned to the most significant story of the moment or a story that is being covered live. It could be a story… … Wikipedia
Breaking News — Filmdaten Deutscher Titel Breaking News Originaltitel Dai Si Gein Produkt … Deutsch Wikipedia
breaking news — noun News that has either just happened or is currently happening. Breaking news articles may contain incomplete information, factual errors, or poor editing because of a rush to publication … Wiktionary
breaking news — WikiB Interruptions of regular or planned programming for recently occurring events as reported by a news organization or agency … Audio and video glossary
breaking news — /breɪkɪŋ ˈnjuz/ (say brayking nyoohz) noun TV, Radio a news report which has just come to hand … Australian-English dictionary
Breaking News (2004 film) — Breaking News Traditional 大事件 Simplified 大事件 … Wikipedia
Breaking News (chanson) — Breaking News Single par Michael Jackson extrait de l’album Michael Enregistrement 2007 New Jersey Durée 4:17 Parolier … Wikipédia en Français
Breaking News (Film) — Pour les articles homonymes, voir Breaking News. Breaking News est un film hong kongais réalisé par Johnnie To, sorti le 10 juin 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Breaking News (film) — Pour les articles homonymes, voir Breaking News. Breaking News est un film hong kongais réalisé par Johnnie To, sorti le 10 juin 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Breaking News
«Breaking News» — сингл американского певца Майкла Джексона. Песня была написана Джексоном, Эдди Касцио и Джеймсом Порт, спродюсирована Тедди Райли (Teddy Riley), Касцио и Джексоном, и была включена в альбом «Michael». Альбом «Michael» имел смешаное мнение критиков и фанов и бедные продажи.
С апреля 2011 года продажи альбома составили 1.5 миллионов копий. Песня в стиле R&B рассказывает о том, как СМИ и папарацци, буквально, хотят сделать сенсацию на всем. Некоторые сравнивают эту песню с песней Бритни Спирс «Piece of Me» (2007). На песню «Breaking News» сняли видео, которое было создано из монтажа различных вырезок из новостей, где говорились «горячие новости» о Джексоне или же выдумки желтой прессы, которые неоднократно могли довести певца до смерти. «Breaking News» добилась небольшого успеха, достигающего максимума в Billboard Bubbling Under Hot R&B/Hip-Hop Songs.
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Breaking News» в других словарях:
Breaking News — est un film hong kongais réalisé par Johnnie To, sorti le 10 juin 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Breaking news — that broadcasters feel warrants the interruption of scheduled programming in order to report its details. Its use is often loosely assigned to the most significant story of the moment or a story that is being covered live. It could be a story… … Wikipedia
Breaking News — Filmdaten Deutscher Titel Breaking News Originaltitel Dai Si Gein Produkt … Deutsch Wikipedia
breaking news — noun News that has either just happened or is currently happening. Breaking news articles may contain incomplete information, factual errors, or poor editing because of a rush to publication … Wiktionary
breaking news — WikiB Interruptions of regular or planned programming for recently occurring events as reported by a news organization or agency … Audio and video glossary
breaking news — /breɪkɪŋ ˈnjuz/ (say brayking nyoohz) noun TV, Radio a news report which has just come to hand … Australian-English dictionary
Breaking News (2004 film) — Breaking News Traditional 大事件 Simplified 大事件 … Wikipedia
Breaking News (chanson) — Breaking News Single par Michael Jackson extrait de l’album Michael Enregistrement 2007 New Jersey Durée 4:17 Parolier … Wikipédia en Français
Breaking News (Film) — Pour les articles homonymes, voir Breaking News. Breaking News est un film hong kongais réalisé par Johnnie To, sorti le 10 juin 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Breaking News (film) — Pour les articles homonymes, voir Breaking News. Breaking News est un film hong kongais réalisé par Johnnie To, sorti le 10 juin 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Где (и как) читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн: breaking news
Вы можете быть «новостным гиком», который всегда в курсе последних событий. Или стараться следить за новинками в определенной сфере. Или просто мельком просматривать заголовки новостей по пути на работу и обратно.
Неважно, какие у вас профессиональные и личные интересы, новости всё равно занимают значительную часть вашего информационного пространства. Почему бы не использовать новостные статьи не только для того, чтобы получать актуальную информацию, но и чтобы изучать английский?
Последние события, серьезные аналитические обзоры, рассказы об инновациях и жизненные истории вместе могут составить идеальную основу для изучения английского языка, вне зависимости от того, новичок вы или приближаетесь к продвинутому уровню.
Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, приложений и подкастов.
Преимущества изучения английского с помощью новостей
Следя за новостями каждый день, вы и идёте в ногу с современным английским. Различные рубрики на сайтах новостных агентств помогут вам не только пополнить свой словарный запас лексикой, связанной с политикой, наукой, экономикой и культурой, но и познакомится с тем, как мировые и локальные события освещаются и трактуются в англоговорящем мире.
Почему так важно обращать внимание на подобные выражения? В «серьезных» новостных изданиях постоянно используется лексика повышенного уровня, на основе которой построены задания на экзаменах IELTS, TOEFL, BEC Higher или CAE. Ежедневно работая со статьями разной тематики, вы обогащаете словарный запас для экзамена и запоминаете контекст, в котором она используется.
Новости в наши дни доступны в любой форме: стандартные телевизионные выпуски, сайты медиаресурсов и новостных агрегаторов, рассылки, каналы на YouTube, радиопередачи, подкасты, посты в соцсетях.
Сайты крупнейших новостных изданий — отличная тренировка reading: статьи посвящены событиям и проблемам, которые касаются каждого жителя планеты, о значении незнакомых слов можно догадаться по контексту, а после прочтения добавить новые интересные выражения в приложение с карточками для запоминания лексики. С новостями связан и эффект эмоциональной вовлеченности или эмоционального опыта: если вы с утра увидели в прогнозе погоды слово downpour и не успели уточнить его значение, а потом попали под ливень и вымокли до нитки, вы точно запомните это слово (и не забудете взять с собой зонтик).
Традиционные выпуски новостей, новостные радиопередачи и подкасты позволяют по-новому работать с listening: ведущие новостей, как правило, говорят более медленно и отчётливо по сравнению с обычными ведущими, и вам будет проще подстроиться под их темп речи; теленовости обычно сопровождаются субтитрами, чтобы вы могли сопоставить то, что вы воспринимаете на слух, с исходным текстом.
Изначально газеты и журналы с мировым именем запустили онлайн-формат своих изданий, чтобы привлечь больше читателей. С течением времени такие сайты превратились в глобальные новостные платформы, освещающие разные направления политики, бизнеса, технологий и культуры. Подпишитесь на их рассылку, и вы будете ежедневно получать на почту обзор последних событий. В некоторых изданиях, чтобы получить доступ к полной версии статьи или избранным статьям, нужно оформить платную подписку, другие медиа-ресурсы предоставляют свободный доступ к своему контенту: VICE, BuzzFeed News и Fast Company можно читать совершенно бесплатно.
Негативный эффект огромного количества бесплатных новостных сайтов — всё сильнее стирающаяся грань между truth и fake news. Авторы TED-Ed подготовили видео, объясняющее, как подбирать источники новостей и проверять сообщения на достоверность и соответствие фактам:
Новости на английском для начинающих
Breaking News English — это более 2500 новостных статей разнообразной тематики с самой гибкой системой адаптации под уровень читателя. Новости, которые публикуют авторы, не связаны с политической повесткой дня и посвящены интересным событиям в мире. Каждая статья существует в трех-четырех вариантах лексической и грамматической сложности — от Level 0, который примерно соответствует уровню Elementary, до Level 6/Advanced. Есть аудио-версии каждой статьи в трех темпах чтения — от замедленного до естественного, в британском и американском вариантах. После прочтения текста можно выполнить задания разных форматов, в разных уроках их от 15 до 25 (!). Это незаменимый ресурс для преподавателей английского — все статьи, упражнения и аудио можно скачать бесплатно и использовать на уроке. Новая статья появляется на сайте каждые два дня.
Новости от Voice of America разделяются на три уровня сложности: в статьях Level 1 не больше 500 слов, простой синтаксис, лексика уровня Pre-Intermediate/Intermediate и аудио-версия, начитанная в замедленном темпе. Level 2 и Level 3 предназначены уже для уровней Upper-Intermediate/Advanced и пригодятся тем, кто хочет освоить стандартный американский акцент.
Ещё один новостной ресурс, предлагающий три уровня сложности текста для каждой статьи: Level 1 подойдет даже тем, кто едва освоил уровень Beginner, а в Level 3 можно найти интересные новые слова, даже если давно знаешь английский на уровне Upper-Intermediate.
Одни из первопроходцев в деле адаптации новостей для читателей с уровнем английского не выше Pre-Intermediate, Simple English News ежедневно привлекают аудиторию из 50 стран мира с помощью сверх-коротких статей, после которых всегда есть короткий тест для тренировки новой лексики.
Сайт The Times in Plain English никак не связан с The New York Times и не был разработан специально для людей, изучающих английский, но предлагает ценный материал для чтения, руководствуясь принципом clear writing for global reading — «понятные и легко читающиеся тексты для чтения в мировом масштабе». Редакторы берут за основу свежие статьи из всемирных изданий и перерабатывают их, подбирая синонимы, упрощая структуру предложения, избавляясь от слишком книжной лексики и приближая статью к уровню Pre-Intermediate/Intermediate. Тем самым они позволяют начинающим изучать английский следить за рубриками World, Money & Work, Health & Education, Immigration, Law, Politics, New York, World без необходимости раз в пять слов заглядывать в словарь. В конце каждой статьи есть ссылка на исходную статью-источник, на тот случай, если вам захочется почитать что-нибудь посложнее.
Новостные статьи в этом проекте BBC предназначены для детей, поэтому написаны довольно простым, но не примитивным языком, темы выбраны любопытные, факты изложены четко, а из-за простого синтаксиса с текстами можно легко справиться даже на уровне Elementary.
Каждую среду выходит новый выпуск подкаста от English Club, посвященный важному событию недели — от смерти Стивена Хокинга до беспилотного автомобиля, сбившего пешехода. Тексты новостей примерно соответствуют уровню Pre-Intermediate, к каждому эпизоду дается мини-словарь новой лексики, скрипт и несколько заданий для проверки понимания.
Новости на английском для уровней Intermediate-Advanced
Когда ваш уровень приближается к уровню носителя языка, выбор новостных источников становится необъятным — всё зависит от ваших предпочтений в подаче материала, освещаемых темах и симпатии к непредвзятой или авторской журналистике. Советуем подписаться на Twitter любимого новостного портала, чтобы не пропускать анонсы интересных статей. Начнем с классических британских изданий, которые успешно существуют онлайн.
Легенда британских СМИ и наиболее очевидный выбор, когда речь идет о новостных ресурсах. Особое внимание стоит уделить видео-репортажам.
Британская версия классического формата новостного дайджеста. Один эпизод подкаста Всемирной службы BBС длится примерно 25-30 минут, в будни выходит два эпизода, поэтому этот подкаст идеально подходит для тренировки аудирования по дороге на работу, во время завтрака или ужина, вечернего похода по магазинам и утренней прогулки с собакой. Интересная особенность подкаста — журналисты BBC разговаривают с разными акцентами, поэтому будьте готовы переключаться между британским, американским, австралийским и индийским английским и понимать тех, для кого английский не является родным языком. Это отличный способ почувствовать себя в реальном мире, в котором безупречный акцент только у Стивена Фрая, а большинство ваших сослуживцев, приятелей и собеседников будут говорить с акцентом разной степени тяжести.
«Последние международные новости, события в политике, инновациях и культуре, поданные через призму журналистов и редакторов The New Your Times — и всё это за 60 секунд». Звучит здорово, правда? Новостной канал от ведущего новостного издания Восточного побережья точно выполняет обещания: видео укладываются в две минуты, посвящены текущим событиям, начитаны в неспешном темпе на классическом американском английском и идеальны для сверхбыстрой ежедневной дозы listening. Некоторые видео сопровождаются текстовыми версиями статей, что позволяет сочетать чтение и аудирование и получить пользу от обоих форматов:
Ежедневный подкаст The New York Times обычно посвящен одному главному событию дня, которое ведущий Майкл Барбаро обсуждает с приглашенными гостями — журналистами, аналитиками, учеными, бизнесменами и простыми американцами, которых затронула тема выпуска. Будьте готовы услышать весь спектр акцентов американских штатов и привыкать к речи носителей языка.
The Daily Skimm — ежедневная утренняя рассылка, которая, по заявлению её создателей, доставляет на вашу почту последние новости и интересную информацию, без которых никак не начать новый день. Каждое утро вы будете получать письмо с подборкой статей с громкими заголовками, содержание которых передано в виде сжатого, содержательного и эмоционального комментария.
Популярность эта рассылка заработала благодаря чувству юмора авторов, у которых талант превращать сухие новости в нечто забавное и очень легко читающееся. Рассылка — это удобно: вместо того, чтобы отслеживать новости на разных сайтах, можно получать их спецдоставкой в свой электронный ящик и читать прямо во входящих. Так гораздо удобнее!
С точки зрения изучения английского новости, поданные в такой сокращенной и «приземленной» форме, воспринимаются лучше. Правда, так как в theSkimm большую роль играет юмор, новички в английском рискуют не понять пары шуток, связанных с текущей обстановкой в США и американской культурой. Но это не должно сбить вас с толку, наоборот, пусть это станет стимулом не пропустить ни одного письма.
Чтение статей, просмотр репортажей, прослушивание подкастов — прекрасные способы поддерживать английский в форме и отличные источники новых слов и способов выразить мысль. Чтобы не потеряться в многообразии сайтов, работайте над новостными материалами с преподавателем английского — он поможет правильно работать с текстом, запомнить интересную лексику и получить из каждой статьи максимум пользы.