Что сложного в русском языке

Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» («thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs», как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас. «zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа». Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Ах, этот трудный русский язык! Мы, носители этого языка, зачастую не замечаем его трудностей, странностей, ставящих порой в тупик иностранцев, только овладевающих азами «великого и могучего»!

Помните у Пушкина в «Евгении Онегине»? «Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала, И выражалася с трудом На языке своём родном, Итак, писала по-французски…»

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

3. В современном русском слово «товарищ» уже не используется, так что русские остались без специального слова-обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно, гражданин – официально. Люди могут использовать обращения «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет русские не смогли определиться, как же им обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации они выбирают наиболее подходящее обращение.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

4. Глагол «быть» не используется в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

6. Буква «Е» может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть, для [йо] есть отдельная буква, Ё, но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не Ё, а Е. Запутаться можно.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

7. У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных – нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика и три девочки. У числительных, оканчивающихся на 1 и 2 тоже есть род, например 21, 22, 31, 32.

8. У числительного 1 есть множественное число (одни).

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

9. В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет. Он играл, она играла, он играет, она играет.

10. У русских существительных есть «одушевлённость»! Это значит, что некоторые «одушевлённые» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «мертвец» считается более живым, чем «труп»: кого – мертвеца, но что – труп.

11. Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок – щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи ещё немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

12. Пять букв алфавита, идущие подряд Г Д Е Ё Ж образуют предложение: «Где ёж?».

13. Вполне законченное предложение может состоять из одних глаголов, например: «Посидели решили послать сходить купить выпить».

15. И ещё языковой «взрыв» для иностранца:
— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

17. Иностранцев очень удивляет, как это «руки не доходят посмотреть».

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

18. Борщ пересолила и с солью переборщила – одно и то же.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

20. А как вам вот это (читайте быстро):
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Теперь прочтите медленно ту же фразу. Удивились?

Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие.
Студент:
— Это просто! «Водку пить будете?» — «Ах, оставьте!»

21. А как вам спряжения глаголов: Я иду по ковру /Ты идёшь пока врёшь/ Он идёт пока врёт и т.д.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

35. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
36. Убирайте и изгоняйте из речи тавтологии – избыточные излишества.
37. Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие.
38. Hанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.
39. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
40. Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.
41. Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес.
42. Использование нерусифицированного шрифта ведет к íåïðåäñêàçóåìûì ïîñëåäñòâèÿì.
43. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.
44. Если, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, сорняки особо не используй, вот.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Лекция по филологии. Профессор: «В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других, двойное отрицание так и остаётся отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означало бы отрицание». С задней парты голос студента: «Ну да, конечно. «.

Источник

Топ-5 сложных правил по русскому простым языком

Не секрет, что многие иностранцы восхищаются русским языком, но в то же время – боятся его из-за выворачивающей язык «ы», обилия шипящих, удивляющих выражений (например, знаменитое «да нет, наверное»).

Но самыми трудными признаны правила орфографии и пунктуации, которые кроме длинного перечня условий имеют еще и огромный список слов-исключений.

Легко запутаться, правда?

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Именно поэтому сегодня мы проведем гайд по самым сложным и запутанным, на наш взгляд, правилам русского языка и попытаемся разобраться, что и с чем лучше есть.

вязать (что делать? – несовершенный ) > вязаный

связать (что сделать? – совершенный ) > связанный

Пока всё просто, да? Тогда усложним задачу и введем такую часть речи, как причастие.

Дело в том, что причастие тоже образуется от глагола и отличить его от прилагательного довольно сложно. Здесь можно долго рассуждать о том, что прилагательное в первую очередь обозначает признак, а причастие – всё-таки скорее действие, но попробуй-ка разберись что есть что, когда на сочинение отводится сорок пять минут и выбрать надо «вот прям щас».

Именно для этого есть три стопроцентных признака:

Как не облажаться, сравнивая одно с другим?

Обычно ни у кого не возникает проблем со сравнительными оборотами, начинающимися словами будто, словно, точно и т.д.: любой школьник знает, что они всегда отделяются запятыми. Но! Коварный союз «как» не поддается этому простому правилу, с ним приходится повозиться.

Итак, когда же мы НЕ ставим запятые?

В гневе он как гром загремел = в гневе он загремел громом.

Отец и мать ей как чужие = отец и мать ей были чужими.

Дети иногда рассуждают совсем как взрослые.

Не употребляется без «не» или имеет противопоставление?

Все мы знаем непоколебимые: «не» пишется слитно, если слово не употребляется без «не» (невзрачный) или если мы можем заменить его синонимом без отрицательной частицы (небольшой = маленький) ; отдельно, если есть противопоставление с союзом а (не большой, а маленький).

Но у уже знакомых нам сложных и похожих частей речи – прилагательных и причастий – есть еще несколько правил, которые стоит запомнить:

Краткие причастия с «не» всегда пишутся раздельно, а вот к кратким прилагательным следует применять те же условия, что и к полным.

Вместе или порознь?

Описывая предметы, мы неизбежно начинаем перечислять какие-то его качества – филологи называют такие ряды словосочетанием «однородные члены предложения». Да, в школе их тоже изучают, и вы наверняка знаете, что между такими членами всегда ставится запятая.

Но вот сюрприз: не все члены предложения можно считать однородными, даже если они относятся к одному и тому же предмету, что усложняет дело – ведь между такими словами запятые не ставятся.

Так как определить, что именно перед нами?

ОднородныеНеоднородные
Все напрямую связаны с главным словомОдно из них (ближайшее) непосредственно связано с определяемым словом, тогда как второе связано уже со словосочетанием, состоящим из главного слова и первого определения
Произносятся с перечислительной интонациейНе произносятся с перечислительной интонацией
Между ними можно поставить союз ИМежду ними обычно нельзя поставить союз И
Выражены одной частью речиОтносятся к разным частям речи

Особые признаки имеют однородные и неоднородные определения. Наверное, это связано с тем, что именно с ними возникает большинство затруднений.

Определения являются ОДНОРОДНЫМИ, если:Определения являются НЕОДНОРОДНЫМИ, если они:
Обозначают отличительные признаки разных предметов:

Красные, зелёные шары – красные и зелёные шары.

Характеризуют предмет с разных сторон:

Большой каменный дом – «размер и материал».

Обозначают различные признаки одного предмета, характеризуя его с одной стороны:

Разорённый, сожжённый город – разорённый и сожжённый город.

Выражаются притяжательным и качественным прилагательными:

Представляют собой художественные определения – эпитеты:

Круглые, рыбьи глаза.

Выражаются качественным и относительным прилагательными:

Большой деревянный дом.

Образуют градацию, то есть каждое последующее определение увеличивает выражаемый им признак:

Радостное, лучезарное настроение.

Выражаются относительным прилагательным и одиночным причастием:

Запущенный фруктовый сад.

За одиночным определением следует определение, выраженное причастным оборотом:

Чёрные, гладко причёсанные волосы.

Выражаются относительными прилагательными:

Авторские черновые наброски.

Чем опасен глагол?

Казалось бы, глагол самая непритязательная часть речи: и не почти всегда пишется отдельно, и над тем, какой это член предложения, думать обычно не приходится, но и здесь можно ошибиться.

Для тех, кто хочется копнуть глубже.

Все дело в лице глагола. Если лицо третье, то есть, если мы говорим про него или нее, то мягкий знак не нужен (он учится). Если мы говорим о действии в принципе и глагол остается в неопределенной (начальной) форме, то мягкий знак будет как раз кстати (хорошо учиться).

Хорошо, с этим разобрались. Но есть еще противные и и е в окончаниях, и совершенно непонятно, что и где писать…

Как определить спряжение:

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Но тут важно помнить про слова-исключения.

Итак, оказывается, что все не так страшно, как пишут в учебниках. Главное, вдумчиво и четко прочитать условия (почти как в математической задаче), а лучше – составить себе схему или таблицу, тогда все сразу разложится по нужным полочкам в чертоге разума.

Надеемся, именно это произошло сегодня с правилами, которые мы выбрали для рассмотрения. Или, может быть, для вас они и не были трудными?

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Автор статьи: Смирнова Лада — преподаватель Юниум по русскому языку.

Источник

12 вещей, которые озадачивают иностранцев в русском языке

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Если для россиян русский язык — повод для бесконечной гордости, то для многих иностранцев — жесточайшая головоломка и тайна за семью печатями: на изучение падежей, времен, орфографии и сотен тонкостей могут уйти годы, если не десятилетия. Автор telegram-канала «Лингвошутки» Елена Лукьянова специально для «Инде» рассказывает, что путает и смущает иностранцев при изучении великого и могучего.

По-русски sock — это no sock. Англоговорящие могут пожаловаться на парадокс, но нам кажется, что получается хорошее мнемоническое правило.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Русскую пропись бывает сложно разобрать даже опытному школьному учителю, умудренному годами проверки диктантов, не то что неподготовленному иностранцу.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Русские причастия. Во всех этих «-вившийся» легко запутаться даже носителю, а представьте, каково иноязычным, особенно когда слово написано на латинице. Например, когда Льюис Кэрролл по дороге в Россию беседовал с попутчиком-англичанином, 15 лет прожившим в Санкт-Петербурге, то в числе главных впечатлений от страны его собеседник назвал именно причастие.

«Он чрезвычайно любезно ответил на наши вопросы, — пишет Кэрролл в своем дневнике, — дал нам множество советов относительно того, что следует посмотреть в Петербурге, как произносятся русские слова, и нарисовал весьма мрачную перспективу, сообщив, что лишь немногие говорят на каком-нибудь другом языке, кроме русского. В качестве примера необычайно длинных слов, встречающихся в русском языке, наш спутник привел слово „защищающихся“, которое, если его записать английскими буквами, выглядит так: zashtsheeshtshayoushtsheekhsya. Это устрашающее слово — форма родительного падежа множественного числа причастия и означает „лиц, защищающих себя“».

В СНГ используют смайлы без глаз и носов — за тон сообщения у нас часто отвечают просто одинокие скобки. Некоторым пользователям скобки в переписке практически заменили точки: этот знак препинания после сообщения в мессенджере для многих выглядит как показатель раздражения или обиды, а вот закрывающая скобка добавляет дружелюбия и вежливого расположения. Все это понятно нам, русскоговорящим, а вот иностранцы, увидев в конце предложения пару-тройку скобок, могут и не понять, что происходит: их обманывают? Над ними смеются? Собеседник ошибся?

Источник

Что такое языковая сложность и как она связана с изучением языков

Русский язык очень простой, а китайский гораздо сложнее? Или наоборот? А может быть, они одинаково сложны? Что значит «сложный» язык и чем сложность языка как системы отличается от сложности его изучения взрослым человеком, рассказывает лингвист Иван Неткачев.

Люди часто говорят: «Этот язык простой, а этот — сложный», «Я никогда не смогу выучить этот язык», «Не понимаю, как можно всё это запомнить». Или же: «Это простой язык, там всё — как в русском, только слова другие». По факту речь идет не о простых или сложных языках, но о сложности языков для выучивания — причем для выучивания взрослым человеком. Ведь для маленьких детей, по сути, все языки одинаково простые: если ребенок здоров и постоянно находится в том или ином языковом сообществе, он в любом случае становится «идеальным» носителем.

Тем не менее сложность языка как системы и сложность выучивания языка тесно связаны. Если вы вдруг захотите выучить турецкий, вам придется, например, учить все турецкие падежные показатели, которые совсем не такие, как в русском. С другой стороны, если вы захотите выучить индонезийский язык, то такой проблемы не возникнет, потому что в индонезийском падежей нет. Имена там совсем не изменяются.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Языковая сложность

Интуитивно понятно, что системы могут быть более или менее сложными. В 2019 году компьютеры устроены сложнее, чем в 1999-м. Но как измерить сложность того или иного объекта?

Типолог Эстен Даль предлагает использовать понятие колмогоровской сложности: сложность объекта определяется длиной кратчайшего описания этого объекта, или, иначе говоря, кратчайшего алгоритма, который этот объект генерирует. В качестве примера рассмотрим две строки:

Очевидно, что в первой строке трижды повторяется число 185, а во второй — 1857. Мы можем заменить каждую строку более компактным описанием — просто указать, какой объект и сколько раз повторяется:

Читайте также

(Мы намеренно не рассматриваем особые случаи вроде второго родительного падежа, так как «каждая из этих форм свойственна ограниченному кругу слов и встречается в особых контекстных условиях».)

Индонезийский язык, в отличие от русского, падежей не имеет вообще, у него в целом бедная морфология. Существительные не могут изменяться — достаточно сравнить следующие примеры с их русскими переводами:

(2) ayam melihat Ivan
курица видеть Иван
«Курица видит Ивана».

(3) ayam Ivan
курица Иван
«Курица Ивана (то есть курица, принадлежащая Ивану)».

С другой стороны, есть языки, в которых гораздо больше падежей, чем в русском. Например, в нахско-дагестанских языках, на которых говорят в Дагестане.

В мегебском языке 8 грамматических падежей и 30 пространственных.

Пространственные падежи выражают положение объектов в пространстве (в русском языке для этого используются предлоги и наречия).

(1) nuša ustuj-šu-b kabiʔira
мы стол-рядом-3 сидим
«Мы сидим рядом со столом».

(2) ustuj-če-b ʁadara leb
стол-на-3 поднос есть
«Поднос на столе».

(Для простоты деление на морфемы дается только для существительных в пространственных падежах; «3» значит третий именной класс, что-то в духе русского среднего рода.)

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

В данном случае мы проделали очень простую процедуру: посчитали падежи и сравнили их количество. Но нужно понимать, что это только один из многих аспектов языковой сложности, даже среди явлений, связанных с падежной системой.

Недостаточно просто иметь список падежей, чтобы правильно их употреблять. К примеру, чтобы правильно описать грамматику русского языка, нам нужно будет еще добавить правила, по которым падежи сочетаются с разными предлогами.

Скажем, предлог под требует предложного падежа: под дом-ом. Предлог у требует родительного: у дом-а. А предлог к и вовсе требует дательного: к дом-у. Всю эту информацию тоже нужно как-то задать в грамматике, а значит, ее общая сложность возрастет.

Эволюция языковой сложности

Сложность отдельных аспектов грамматики может меняться со временем. Грамматические паттерны могут становиться более сложными — и в связи с этим Эстен Даль вводит понятие созревания (maturation).

Читайте также

Можно попробовать перенести эту логику на язык: представить, что грамматика — это тоже система с конечным числом состояний. В таком случае зрелый языковой паттерн — это такой паттерн, который приходит на замену другому паттерну, существовавшему в предыдущем состоянии языка, то есть в языке-предке.

Приведем простой пример, с которым все знакомы. Одно из английских будущих времен образуется с помощью вспомогательного глагола will. Можно вспомнить строчки из известной песни Джона Леннона: And the world will be as one («И мир станет единым целым»). Но при этом глагол will имеет и собственное значение, которое сейчас, может быть, несколько устарело, — в других контекстах он может значить «хотеть, желать». Есть, например, знаменитая цитата из Шопенгауэра: «Человек может делать то, что он желает, но не может желать, что ему желать». Один из возможных ее переводов на английский язык: Man can do what he wills but he cannot will what he wills.

Может быть интересно

Эстен Даль предлагает следующую шкалу, отражающую зрелость языковых паттернов:

Эта шкала требует пояснения. Ее начало — свободное употребление — соответствует тому состоянию, когда слово употребляется просто как лексическая единица. То есть как глагол will со значением «хотеть». Этапу (ii) хорошо соответствует английское будущее время: слово «аналитический» значит, что грамматическое значение выражается отдельным словом, а не, например, суффиксом. На этапе (iii) исходная единица теряет самостоятельность и становится аффиксом в другом слове. На этапе (iv) происходит «склеивание» нескольких аффиксов в один — в итоге один и тот же аффикс имеет несколько грамматических значений. Например, в русском языке окончания глаголов обозначают одновременно и лицо, и число: я дела-ю, мы дела-ем, вы дела-ете и т. д. На этом этапе языковой паттерн достигает максимальной зрелости.

Языковая сложность и сложность для изучения

Как пишет Даль, зрелые языковые паттерны часто оказываются самыми сложными для выучивания — если речь идет о выучивании взрослым человеком. На финальном этапе созревания возрастает число нерегулярных явлений, для которых лингвисту нужно заводить отдельные правила — а тому, кто учит язык, приходится запоминать гораздо больше закономерностей. Пример такой сложной системы — русское именное словоизменение, то есть то, как разные имена изменяются по падежам и числам. К сожалению, оно не вполне работает по схеме «основа слова + показатель падежа». В основах могут возникать различные чередования, к тому же нетривиальна постановка ударения. Чтобы как-то описать эту сложную систему, русскому лингвисту А. А. Зализняку пришлось написать целую книгу.

То есть сложность паттерна определяется тем, сколько информации нужно для его минимального описания.

Соответственно, чем больше информации нужно для его описания, тем больше памяти и когнитивных усилий нужно для его заучивания.

Что сложного в русском языке. Смотреть фото Что сложного в русском языке. Смотреть картинку Что сложного в русском языке. Картинка про Что сложного в русском языке. Фото Что сложного в русском языке

Все языки одинаково сложные?

На протяжении большей части XX века лингвисты в целом считали, что все языки одинаково сложные. Это было почти аксиомой, чем-то само собой разумеющимся, не требующим доказательства. Вот что, к примеру, можно было прочесть в учебнике Чарльза Хоккета, известного и влиятельного лингвиста:

«…судя по всему, общая сложность всех языков — если считать и морфологию, и синтаксис — одна и та же. Это неудивительно, потому что перед всеми языками стоят задачи одинаковой сложности, и то, что не получается выразить морфологией, выражается синтаксисом. Язык сок-фокс имеет более сложную морфологию, чем английский язык, — но тогда он должен иметь более простой синтаксис; и это действительно так».

Чарльз Хоккет. Курс современной лингвистики. Перевод Ивана Неткачева. Источник

То есть существовало представление о некоем балансе: у всех языков одинаковая «общая» сложность, но она может различаться на разных уровнях, и если на одном уровне сложность низкая, то на другом уже должна быть высокая.

На самом деле у этого представления есть скорее идеологические мотивы — так это объяснил лингвист Дэвид Гил. В головах у лингвистов существовала такая связка: сказать, что один язык сложнее другого, — значит сказать, что первый язык в каком-то смысле превосходит второй. А это примерно то же самое, что сказать, будто одни этнические группы в чем-то превосходят другие, то есть сделать расистское утверждение. Все звенья в этой цепи рассуждений следовало бы подвергнуть сомнению: почему мы считаем, что если язык сложнее, то он лучше? И почему язык должен отражать какие-то биологические свойства его носителей?

Но были и исключения — например, американский лингвист и антрополог Эдвард Сепир. Он, как пишет Джеффри Сэмпсон, утверждал, что языки могут быть и простыми, и сложными. При этом простые и сложные языки встречаются во всех обществах вне зависимости от уровня их культурного и социального развития. Это значит, что английский язык вполне может оказаться проще, чем язык австралийских аборигенов.

К началу XXI века представление об одинаковой языковой сложности для всех языков всё чаще ставится под сомнение. В частности, типолог Джоханна Николс измерила языковую сложность для 68 языков. На этих языках говорят в разных частях Земли, то есть ее выборка охватывает не только Европу; к тому же это языки из разных языковых семей.

Измерить сложность языка «целиком», согласно Николс, значит измерить сложность множества разных паттернов на разных уровнях языка.

Ее работа — только первый шаг на пути к достижению этой цели. Она взяла по нескольку явлений для каждого уровня: фонологии, морфологии, синтаксиса, лексики. Каждый паттерн получил некоторый рейтинг: например, если оценивалось количество гласных фонем, то больший рейтинг получает тот язык, в котором гласных фонем больше. Потом из отдельных оценок составлялся общий рейтинг: каждому языку было приписано некоторое числовое значение.

Как и ожидалось, оценки Николс показывают, что языки имеют различную сложность. Самую высокую сложность среди языков ее выборки имеет ингушский (нахско-дагестанская семья), самую низкую — баскский (изолят). Русский язык имеет сложность чуть ниже среднего, рядом с ним можно найти хинди (индоевропейская семья) и венгерский (уральская семья).

Что влияет на языковую сложность?

Языковая сложность вовсе не обязана всё время расти. Языковые паттерны могут сохранять одну и ту же сложность на протяжении длительного времени или могут вовсе исчезнуть.

Читайте также

С другой стороны, есть обратный пример. Малайский язык очень похож на индонезийский (можно сказать, что это диалекты одного языка). По примерам выше мы уже видели, что в индонезийском/малайском языке морфологии очень мало. Но есть особая разновидность индонезийского/малайского — шри-ланкийский малайский. Он попал под сильное влияние тамильского и сингальского языков: британцы выселили некоторое число малайцев на территорию нынешней Шри-Ланки.

Тамильский и сингальский имеют сравнительно развитую морфологию, и под их влиянием шри-ланкийский малайский в считаные столетия развил падежную систему буквально из ничего.

В обычном малайском никаких падежей нет; в шри-ланкийском малайском они грамматикализовались из бывших предлогов.

В итоге за языками, которые мы учим, обычно стоит долгая история изменений. Эти изменения могут происходить по причинам исключительно внутренним («так нужно языку»), а могут — по внешним (языковые контакты). И вся эта сложная история будет играть значительную роль в том, сколько времени и сил вы потратите на занятия, — а также в том, насколько хорошо вы в итоге овладеете языком.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *