Что символизирует перчатка в балладе шиллера
Анализ стихотворения «Перчатка» Фридриха Шиллера
В 1797 году И.Ф. Шиллер, немецкий поэт эпохи романтизма пишет балладу «Перчатка», взяв за основу случай, произошедший в реальной жизни. Действие произведения происходит в эпоху прекрасных дам и храбрых рыцарей, но чувства, стремления и мотивы, которыми руководствуются герои, присущи и современному человеку, поэтому идея стихотворения не теряет своей актуальности и в наши дни.
Сюжетная линия
Действие разворачивается в 15 веке при дворе французского короля Франциска Первого, который собрал своих придворных, чтобы развлечься и посмотреть кровавое зрелище – битву диких зверей. В самый разгар представления, когда на арене столкнулись разъяренные лев и тигр, одна из светских дам, красавица Кинигунда специально роняет перчатку, которая падает прямо между дикими животными и просит своего рыцаря, добивавшегося ее взаимности, принести ей оброненную вещь и тем самым доказать свою преданность и любовь:
«Когда меня, мой рыцарь верный,
Ты любишь так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».
Рыцарь Делорж понимает, что не выполнить эту безрассудную просьбу он не может, потому что его отказ расценится, как трусость, а репутация будет навсегда подорвана. И он исполняет желание дамы: молча спустившись к зверям и достав перчатку, он возвращается к Кинигунде и бросает ей в лицо трофей: «Не требую награды».
Опрометчивый поступок закончился для Делоржа благополучно: звери его не тронули и он спокойно вернулся в зрительный зал, но жестокое поведение возлюбленной открыло ему глаза на их взаимоотношения и он понял всю пустоту надменной красавицы.
Анализ содержания
На первый взгляд простой, незамысловатый сюжет поднимает важный вопрос ценности человеческих отношений и человеческой жизни. Автор произведения противопоставляет лицемерие, кокетство и духовную пустоту Кинигунды и храбрость, внутреннюю независимость, достоинство Делоржа, напоминая читателю, что ничего не может быть ценнее жизни человека.
Художественно-выразительные средства и стихотворный размер
Стихотворение написано разностопным ямбом, что дополнительно добавляет повествованию драматизма. Автор использует различные метафоры: например, перчатка олицетворяет чужую волю, навязанную обществом, и требующую нелепых жертв и бессмысленных доказательств.
Выйдя с достоинством из затруднительной и опасной ситуации, Делорж выбирается не только из круга зверей, но и не теряет свое «я» в не менее жестоком мире людей: автор ставит рядом эти два мира, показывая читателю, насколько они схожи между собой.
Осуждая деспотические законы общества, олицетворением которых служит Кинигунда, Шиллер говорит о приоритете человечности и неминуемой победе силы духа, которая воплощена в рыцаре, над тьмой и жестокостью этого мира.
История создания
Баллада Шиллера «Перчатка» в переводе Жуковского была издана в России в 1831 году. Хотя ее сюжет может показаться банальным, но подобно многим произведениям Шиллера, он наполнен особым драматизмом. В нем показывается унижение себялюбивой красавицы, вздумавшей играть с искренними чувствами благородного рыцаря.
В этом рассказе описывается действительный случай, который произошел в XVI веке при дворе короля Франциска I. Хотя рыцарские времена давно остались в прошлом, тема баллады остается актуальной и интересной для читателя. Баллада схожа с сочинениями Шекспира, верным последователем которого был Шиллер. Ее сюжет может показаться ничем не примечательным, но автор заставляет задуматься над ситуацией и увидеть ее глубинный смысл.
Многие поэты брались за перевод баллады Шиллера, но лишь Жуковскому и Лермонтову удалось это сделать наиболее успешно. Они сумели выразить накал страстей, свойственный оригиналу, ярко и живописно раскрыть характеры героев. Иллюстрации к балладе «Перчатка» делали многие известные художники.
Краткое содержание
«Перчатку» Жуковского в кратком изложении для читательского дневника можно разделить на несколько частей. В каждой из них выступают свои герои и происходят связанные с ними события:
Современникам Жуковского подобный эпилог баллады казался необычным. Совершив отважный, хотя и бессмысленный подвиг, рыцарь отказывается от вознаграждения и презрительно ведет себя по отношению к прекрасной даме. Это противоречит законам куртуазного жанра, но благодаря непредсказуемости произведения, читать его особенно интересно.
Сравнение переводов
Михаил Юрьевич Лермонтов также сделал перевод баллады Шиллера «Перчатка» (по-украински «Рукавичка»). Его произведение отличает собственное видение событий, отличное от Жуковского. Если внимательно зачитать оба перевода, то можно понять, в чем состоят основные различия:
Эпилог баллады
В сопоставительном анализе переводов различия между ними особенно ярко проявляются в эпилоге стихотворения. Это следующие моменты:
Смысл названия баллады «Перчатка» состоит в том, что небольшая дамская вещица помогла прояснить взаимоотношения между людьми. Это произведение можно слушать онлайн. Чтение и анализ стихотворения в классе поможет детям понять его глубинный смысл.
Шиллеровский символизм: почему автор дал своей балладе название «Перчатка»? (3 фото)
Фридрих Шиллер был человеком одаренным и разносторонне развитым, что объясняет интерес современников к его произведениям. Почему его баллада называется «Перчатка», и что этот аксессуар в ней символизирует?
«Перчатка»: краткое содержание
Действие разворачивается во время правления французского короля Франциска. Это была настоящая эпоха зрелищ и развлечений, подчас жестоких и уничижительных. Король со свитой вышли на балкон, чтобы усладить взор битвой зверей. На площадку выпустили льва, соперником которого должен был стать тигр. Но царь зверей не был настроен на бой и не хотел развлекать правителя с приближенными. Лев попросту лег на землю. Тигр, поняв, что можно не ждать нападения, последовал его примеру.
Вслед за царственными кошками была выпущена пара снежных барсов. Они попытались было напасть на льва, но тот лениво отбил нападение одной лапой. Звери успокоились и легли на землю. Настроенные на бой и кровавое зрелище зрители начинали скучать.
И неожиданно для всех с балкона на площадь, ставшей ареной для сражения зверей, упала перчатка. Аксессуар принадлежал придворной даме Кунигунде, которая, скромно хлопая ресничками, с вызывающей и лживой улыбкой обратила свой взор на рыцаря Делоржа. Она хотела реальных доказательств его любви к ней, а не только красивых признаний на словах.
Рыцарь был действительно храбрецом. Он молча, спокойно и не теряя достоинства, спустился во двор, подобрал лежавшую среди зверей перчатку и вернулся на балкон. Замершая в изумлении публика устроила бесстрашному герою овации, громко аплодируя его смелости.
Подойдя к замершей в предвкушении Кунигунде, Делорж бросил ей перчатку в лицо, сказав, что не нуждается ни в какой благодарности и уже тем более награде от нее.
Анализ баллады «Перчатка» Шиллера
Иоганн Фридрих Шиллер знаменит лирическими балладами, в основе которых лежат мифологические и легендарные сюжеты. Мотивы, которыми полны произведения Шиллера, до сих пор остаются актуальными, несмотря на то, что времена рыцарей и благородных дам уже давно закончились.
Творчество Шиллера
Баллады Шиллера отличаются глубинным драматизмом, его герои постоянно проходят через жизненные испытания, поэт воспевает такие качества, как благородство, самоотверженность, мужество и смелость.
Во многих, особенно ранних творениях Иоганна Шиллера, чувствуется влияние великого английского драматурга Шекспира, а после первой постановки его пьесы «Разбойники» поэта окрестили «немецким Шекспиром».
Глубинный замысел баллады «Перчатка»
В основу сюжета баллады «Перчатка» положен конкретный исторический факт. История, о которой повествует Шиллер, довольно проста и включает в себя несколько сцен.
Но лирика немецкого поэта полна более глубинного смысла, это не просто культурно-историческое творение, это уже произведение, полное страстных поэтическых мыслей, идеей которой является показать истинную ценность человеческой жизни.
Шиллер рассказывает нам о событиях, произошедших во дворе короля Франции в XV столетии. Королевская знать развлекается тем, что наблюдает за борьбой зверей на арене. Между собой борются лев, тигры и леопарды. Но все ожидают какого-то ошеломляющего зрелища, и вдруг на арену падает перчатка.
Прелестная дама Кунигунда обращается к рыцарю своего сердца с просьбой принести ее перчатку с арены. Таким образом, она желает, чтобы рыцарь Делорж выразил ей свою любовь и верность. Бесстрашный Делорж спускается на арену, поднимает перчатку и звери не трогают его.
Но возвращаясь к красавице, рыцарь бросает перчатку своей избраннице в лицо. Ведь перчатка оказалась на арене не просто так, юная Кунигунда решила подшутить над рыцарем и привлечь внимание к себе. Она придумывает своему благородному избраннику жестокое и неоправданное испытание, лишь бы он смог доказать свою любовь в ней.
Но Делорж понимает, что для красавицы это лишь забава, ее не заботит то, что он может умереть, его жизнь для нее ничего не означает. Поэтому он отвечает на ее жест «любви» тем же, Делорж публично пренебрегает ею, бросая поднятую с арены перчатку Кунигунде в лицо.
Ведь будучи рыцарем, он не мог не ответить на ее вызов, так как это бы подвергло сомнению его смелость и благородство. Кунигунда воспользовалась этим, и от этого Делоржу вдвойне неприятно.
Анализ баллады «Перчатка»
В период творчества, когда была написана «Перчатка», Шиллер решил отойти от драматургии, и обратился к легендам, пытаясь обрисовать другим их глубинный смысл. Ведь в поэме «Перчатка» Шиллер показывает то, как Делорж осознает истинное отношение своей избранницы к нему, и таким образом Шиллер указывает на настоящую цену жизни и любви.
Любовь не должна требовать подобных жертв, беспощадных и несправедливых, а жизнь стоит большего, чем чей-то нелепый каприз и брошенная на арену с кровожадными зверями перчатка.
Литература. 6 класс
Конспект урока
Перечень вопросов, рассматриваемых по теме:
Баллада – лиро-эпическое произведение с необычным, напряжённым сюжетом исторического, мифического или героического характера.
Повесть – эпическое произведение, построенное в виде повествования о событиях в их естественной последовательности, в котором материал излагается хроникально, нет острого сюжета, нет глубокого анализа чувств героев, не ставятся задачи глобального исторического характера.
Рассказ – небольшое произведение эпического жанра с ограниченным числом персонажей. Чаще всего ставится одна проблема или описывается одно событие.
1. Полухина В. П., Коровина В. Я., Журавлёв В. П. «Литература». Учебник 6 класс. Часть 1, 2. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2019, стр. 307
2. Полухина В. П., Коровина В. Я., Журавлёв В. П. «Литература». Учебник 6 класс. Часть 1, 2. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2019, стр. 288
1. Аркин И. И. Уроки литературы в 5-6 классах: Практическая методика: Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 1996
2. Коровина В. Я. Литература. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1 / В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2019, стр. 307
3. Коровина В. Я. Литература. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 2 / В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2019, стр. 303
Теоретический материал для самостоятельного изучения
Баллада «Перчатка» основана на исторических событиях. Правивший в XVI веке во Франции король Франциск I считал, что между охотой и войной самое прекрасное развлечение – это балы и турниры. Причём, в качестве соперников у рыцарей могли быть и грозные хищники.
Под стать королю была и свита. Однажды, придворная дама Кунигунда, славившаяся красотой и жестоким сердцем, бросила перчатку на арену с дикими животными, дабы испытать своего верного рыцаря Делоржа.
Делорж, как истинный рыцарь, возвращает перчатку даме. Но как! Он бросает перчатку ей в лицо. И это очень унизительный жест, показывавший, что теперь рыцарь презирает Кунигунду.
Она придумала своему благородному избраннику жестокое испытание, чтобы потешить своё самолюбие.
Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной
И колкою улыбкою глядит
Его красавица и говорит:
«Когда меня, мой рыцарь верный,
Ты любишь так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».
Делорж принимает вызов. Он спускается на арену за перчаткой. И, к всеобщему разочарованию, животные не вступают с ним в схватку. Шоу не получилось.
Делорж, не отвечав ни слова,
Перчатку смело он берёт
И возвращается к собранью снова.
Разочарование от того, что его возлюбленная на самом деле его не любит, гораздо страшнее для рыцаря, чем дикие звери на арене.
Баллада «Перчатка» – один из самых ярких образцов выразительной и гуманной лирики Шиллера. Тексту баллады присущ высокий уровень художественности и яркая и насыщенная изобразительность.
Глубинный смысл, открывающийся читателю в балладе «Перчатка», заключается в том, что любовь не должна требовать беспощадных и несправедливых жертв, а человеческая жизнь стоит большего, чем чей-то нелепый каприз.
Фридрих Шиллер назвал своё произведение рассказом, возможно, пытаясь таким образом указать читателю, что описываемые им события, действительно, происходили в реальности.
Рассказ – небольшое произведение эпического жанра с ограниченным числом персонажей. В рассказе чаще всего ставится одна проблема или описывается одно событие.
Василий Жуковский, сделавший один из лучших переводов баллады, назвал произведение повестью, вероятно, обратив внимание на присущий ему повествовательный характер.
Повесть – эпическое произведение, построенное в виде повествования о событиях в их естественной последовательности. В повести материал излагается хроникально, нет острого сюжета, нет глубокого анализа чувств героев, не ставятся задачи глобального исторического характера.
Однако, можно с уверенностью сказать, что произведение «Перчатка» является балладой, поскольку представляет собой лиро-эпическое произведение исторического или героического характера с необычным, напряжённым сюжетом.
Баллада «Перчатка» занимает особое место в русской литературе. Кроме Жуковского её перевёл и Лермонтов. В переводе Лермонтова ярче выписаны характеры героев и не опускается имя роковой красавицы. Необходимо отметить, что в оригинале баллады «Перчатка» у рыцаря и красавицы есть имена: Делорж и Кунигунда. Жуковский же в своём переводе баллады оставляет имя только герою, но не сохраняет имени героини, выразив, таким образом, своё отношение к ней: она красива только внешне, но при этом бездушна, и потому недостойна имени.
Теоретический материал для углублённого изучения
Фридрих Шиллер родился 10 ноября 1759 года. Внешне он был похож на свою мать Элизабет Кодвайс. Мать была дочерью провинциального пекаря. Отец Шиллера был полковым фельдшером.
Фридрих был болезненным ребёнком и окреп только к подростковому возрасту.
С 6 лет он учился в сельской школе, где его учителем был пастор Мозер (в драме «Разбойники» Шиллер использует это имя для обозначения священника).
Фридрих очень любил свою сестру Кристофину. Любимым занятием детей было играть в театр: из бумаги Фридрих вырезал персонажей, его сестра раскрашивала фигуры, и на самодельной сцене они с друзьями устраивали спектакли.
С 14 лет Шиллер учился в военной академии, где изучал сначала юриспруденцию, а потом медицину. В стенах академии Шиллер начал заниматься литературным творчеством: сюжет его первой драмы «Разбойники» родился ещё во время учёбы. После окончания академии Шиллер был направлен в гарнизонный полк лекарем.
В 1782 году состоялась премьера драмы Шиллера «Разбойники», после чего о нём заговорили как о талантливом драматурге.
Чтоб иметь возможность лично присутствовать на премьере «Разбойников», Шиллер самовольно покинул гарнизон, нарушив устав. За этот дерзкий поступок военного врача посадили на гауптвахту и запретили заниматься литературным творчеством. Шиллер, будучи вольнолюбивым человеком, принял решение бежать из гарнизона.
В 1788 году Шиллер начал работать в Йенском университете. В то время в университете училось 800 студентов. Шиллер читал там лекции по истории и философии. Лекции Шиллера вызывали восторг у большинства слушателей. На одной из них ему даже устроили овацию. Сегодня Йенский университет носит имя Фридриха Шиллера.
В 1787 году в Веймаре начинается дружба Шиллера с Гёте, которая положительно повлияла на творчество обоих писателей. Шиллер написал свои известные драмы, сделавшие его знаменитым: «Коварство и любовь», «Дон Карлос», «Мария Стюарт», «Орлеанская дева», «Вильгельм Тель».
Летом 1799 Фридрих Шиллер переехал на постоянное место жительство в Веймар, где вместе с Гёте он основал Веймарский театр, ставший лучшим в стране. Шиллер жил в Веймаре до конца своих дней, издавая литературные журналы.
Примеры заданий из Тренировочного модуля
Из числа предложенных ответов выберите все правильные.
Произведение Фридриха Шиллера «Перчатка» является балладой, несмотря на то, что сам Фридрих Шиллер назвал его рассказом, а В. Жуковский – повестью.
«Перчатка» является балладой, потому что…
Это произведение имеет стихотворную форму
Представляет собой небольшое прозаическое произведение с небольшим числом персонажей, описывающее один случай
Имеет исторический или героический характер
Представляет собой прозаическое произведение, построенное в виде повествования о событиях в их естественной последовательности
Представляет собой лиро-эпическое произведение с необычным, напряжённым сюжетом
Нужно вспомнить изученный материал и выбрать три предложения, которые обосновывают принадлежность произведения к жанру баллады. Например, «это произведение имеет стихотворную форму». Далее анализируем фразу и находим ключевые слова «стихотворная форма», вспоминаем изученное на уроке определение баллады, в котором отмечалось, что баллада – лиро-эпическое произведение, и делаем вывод, что данное предложение подходит под правильный ответ. Задание основывается на материале, пройденном как на этом уроке, так и в предыдущих классах.
Это произведение имеет стихотворную форму
Имеет исторический или героический характер
Представляет собой лиро-эпическое произведение с необычным, напряжённым сюжетом
Зачеркните все неверные ответы.
Красавица отправила рыцаря в зверинец за своей перчаткой, потому что…
Любит рыцаря и восхищается его смелостью
Любит животных и восхищается ими
Не любит рыцаря и хочет обратить на себя внимание окружающих
Вспоминаем, что рыцарю была присуща смелость, что животные были грациозны, хотя и опасны. Затем по изученному на уроке материалу вспоминаем, что красавица оставалась равнодушной и к рыцарю, и к животным, желая, прежде всего, обратить внимание окружающих на себя.
Выбор осуществляется путём зачёркивания неверных ответов.
Любит рыцаря и восхищается его смелостью
Любит животных и восхищается ими
Не любит рыцаря и хочет обратить на себя внимание окружающих.