Что значит повелитель мух
«Повелитель мух» — очень древнее выражение и одновременно имя, а стало оно всемирно известно после выхода романа Уильяма Голдинга.
«Повели`тель мух» («The Lord of the Flies») — роман английского писателя Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году и до 2005 года числящийся в рейтинге журнала «Тайм» одним из 100 лучших романов на английском языке с 1923 года. Все говорит о том, что только благодаря этому роману (хотя были и другие) он получил Нобелевскую премию по литературе (став последним британским автором двадцатого столетия, который был удостоен такой чести). В 1963 году по роману был снят одноимённый фильм (режиссер Питер Брук), а в 1990 Гэрри Хук снял ещё одну экранизацию. Существуют одноименные песни Элтона Джона и группы «Rage».
Потрясающая и поучительная судьба и автора, и романа. Голдинг был скромным провинциальным учителем, давно уже за рубежом среднего возраста, немного писал стихи. Рукопись этого романа изначально получила отказ в двух десятках издательств. И только в одном он вышел и очень быстро завоевал такую большую популярность, что уже давно вошел в программы многих университетов и в Америке, и в Европе. Этот роман — классика XX века.
Все остальное, что пишется и снимается, где беспардонно выставляются в качестве героев демоны, дьяволы, бесы (я не о Достоевском), вызывает оторопь. Я даже не знаю, хорош ли фильм «Адвокат Дьявола» при всем блеске состава актеров. Почему же все эти деятели из ада вновь вступили с нами в игру в культурном пространстве? Неужели всем нам становиться демонологами, чтобы хоть что-то понять? Или никому не требуется, чтобы мы понимали, о чем речь?
Достаточно небольшого исторического экскурса, чтобы отделить зерна от плевел и понять, где уместно придавать мистическую окраску, а где это уже — моветон. Чем грешит огромное количество современной «культурной продукции».
Так вот, сам «Повелитель мух» больше известен под другими именами, а на древнееврейском это сочетание слов означает имя дьявола — Вельзевула.
Вельзевул был ассиро-финикийским божеством (Баалзевув), его почитали и филистимляне, но больше известен он как демон иудаизма, который уже в Новом Завете был назван «князь бесовский», а в Евангелии от Матфея — «сатана». Этот образ восходит к зороастрийской традиции, где муха вызывала вполне понятные ассоциации с нечистотой (некоторые исследователи отправляют Вельзевула еще дальше — в древний Египет, исходя из символизма скарабея). Изначально жители города Ханаан, где Вельзевул почитался именно как верховное божество, изображали его в виде мухи с атрибутами высшей власти. Археологи сделали много таких находок.
Считался он и «мушиным богом», защищавшим людей от укусов мух, и одновременно покровителем врачебной науки, что с санитарной точки зрения несколько необычно. Тем более, что Вельзевул по преданию вместе с мухами наслал чуму на Ханаан. Как бы то ни было, еще в Библии есть указания на то, что к Вельзевулу обращались как к богу. До конца связь с мухами все же не ясна. Возможно, делались какие-то предсказания по мухам. Возможно, сама статуя божества, которой приносили жертвы, была усижена мухами, кто знает? Но во всех случаях наблюдается связка: мухи — нечистоты.
Царь Соломон считал, что Вельзевул провоцирует ревность и зависть, а также неподобающие желания у священников. В «Молоте ведьм» «Вельзевул» переводится как «муж мух», «мухи» означает «грешные души». Забавно, что в средневековье Вельзевул больше всего связывался с грехами чревоугодия и гордыни — урок нам всем!
Есть исторические примеры изгнания этого демона из человека. Естественно, женщины, кого же еще? Кто во все времена служил сосудом греха? Сначала это была бедная француженка, сохранились описания обряда изгнания из нее демонов. А в начале ХХ века Вельзевул, да еще и со сподвижниками по аду, овладел Анной Экланд и покинул ее тоже после такта экзорцизма, напугав присутствующих самым жутким видом.
Трудно поверить в то, что все это было совсем недавно и всерьез. Так же трудно объяснить популярность образа демона. Но имя Вельзевула не сходит с уст и сейчас — при ведьминских обрядах, черных мессах, в деятельности всевозможных сект. А главное, очень часто в фильмах и литературе. Правда, многие считают, что Вельзевул — не главный в Аду, а сподвижник Люцифера.
Почему-то это во все времена считалось безумно важным и исследовалось на полном серьезе. Блестящий поэт Мильтон в «Потерянном рае» уделяет Вельзевулу немало строк, вычисляя его «по рангу и злодейству». А еще он считал, что у Вельзевула мудрое лицо… А некоторые адепты демонологии представляли Вельзевула как змею с женскими чертами. Каким он появился перед Фаустом, мы все помним. В современном «облике» Вельзевула, вернее, в представлении о нем, есть, безусловно, что-то опереточное. Но далеко не так забавны последствия увлечения подобными вещами.
А еще повелителем мух иногда (в шутку, наверное) называют бактерию вольбахию, которая живет в клетках огромного множества организмов, главным образом, мухи (в том числе, в излюбленном объекте генетиков и такой знакомой нам дрозофиле). Эта бактерия, похоже, способна влиять на видообразование, ведь между здоровыми и больными мухами возникает полная репродуктивная изоляция, и зараженным самцам для получения потомства необходима только зараженная самка. Иначе — никак. И, возможно, теперь мухи разделятся на новые виды. Как будто бы сейчас их нам недостаточно…
«Повелителем мух» в романе Голдберга названа голова убитой свиньи, насаженная охотниками Джека на кол после одной из удачных охот. Место действия в романе напоминает Эдемский сад, очень много аллюзий с «Новым Заветом», вот только жертвенное убийство главного героя не принесло спасения острову…
Повелитель мух
Обложка первого оригинального британского издания
«Повели́тель мух» (англ. The Lord of the Flies ) — дебютный аллегорический роман-парабола английского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1983), Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году.
Содержание
История
Роман был задуман как иронический комментарий к «Коралловому острову» Р. М. Баллантайна (1858) — приключенческой истории в жанре робинзонады, где воспеваются оптимистические имперские представления викторианской Англии.
Путь в свет у романа был труден. Рукопись отверг двадцать один издатель, прежде чем издательство «Faber & Faber» согласилось выпустить его в свет с условием, по которому автор убрал первые несколько страниц, описывающих ужасы ядерной войны. Вследствие этого в романе не говорится, во время какой войны происходит действие, а также не указываются причины авиакатастрофы.
Сразу после выхода роман не привлёк к себе внимания (в США в течение 1955 года было продано меньше трёх тысяч экземпляров), однако спустя несколько лет он стал бестселлером и к началу 60-х был введён в программу многих колледжей и школ. В 1963 году по роману был снят одноимённый фильм (режиссёр Питер Брук), а в 1990 году Гарри Хук снял ещё одну экранизацию. В 2005 году журнал «Time» назвал произведение одним из 100 лучших романов на английском языке с 1923 года. Роман занимает 68-е место в списке ста наиболее часто оспариваемых [прояснить] книг XX века, составленном Ассоциацией американских библиотек. [1]
Название книги «Повелитель мух» является буквальным переводом с древнееврейского имени языческого бога — Бааль звув (בעל זבוב), чьё имя (Вельзевул) в христианстве стало ассоциироваться с дьяволом.
Сюжет
В военное время в результате авиакатастрофы на необитаемом острове оказывается группа детей, эвакуированных из Англии. Среди них выделяются два лидера: Ральф и Джек Меридью. (Их имена являются отсылкой к известной книге «Коралловый остров», где старших из трёх главных героев звали Ральф и Джек.) Первый на острове успел познакомиться с Хрюшей, толстым, страдающим астмой, но рассудительным и догадливым мальчиком в очках; второй же является старостой церковного хора и непререкаемым авторитетом у хористов. После выборов, на которых победил Ральф, Джек и его хористы провозглашают себя охотниками.
Ральф предлагает строить шалаши и развести костёр на горе, чтобы их могли заметить и спасти. Его все поддерживают. Костёр разводят с помощью очков Хрюши. Вскоре появляются слухи, что на острове обитает некий «Зверь (змей)». Немалую пищу фантазии детей даёт труп парашютиста, шевелящийся из-за ветра, раздувающего парашют.
Джек с охотниками добывают мясо диких свиней. Он всё больше выходит из-под власти Ральфа. Наконец Джек отделяется от племени и предлагает другим мальчикам вступить в его племя, обещая охоту, мясо и иной, «дикарский» образ жизни на острове. Он уходит жить на другую часть острова. Некоторые мальчики уходят за ним. Так образуется второе племя.
Появляется нечто вроде примитивного культа Зверя и поклонения ему. Охотники ублажают его жертвами и дикими плясками — инсценировками охоты. В разгар одной такой пляски, потеряв над собой контроль, «охотники» убивают одного мальчика, Саймона.
Постепенно все дети переходят в «племя охотников». Ральф остается с Хрюшей и близнецами Эриком и Сэмом. Только они ещё помнят, что единственный шанс спастись — разводить костры в надежде привлечь спасателей. Ночью группа Джека нападает на Ральфа и его друзей, чтобы отнять очки Хрюши. Они нужны для получения огня, чтобы жарить мясо.
Ральф с ребятами направляются к Джеку в надежде вернуть очки. Дикари убивают Хрюшу, сбросив его со скалы, и берут в плен близнецов. Ральф остается один. Вскоре на него начинается охота. Охотники, пытаясь выкурить Ральфа из зарослей джунглей, поджигают деревья. Начинается пожар.
Ральф, спасаясь от копий, которые бросают в него другие дети, добегает до берега. В это время, увидев дым, на остров высаживаются спасатели-военные. Переговорив с их офицером, Ральф начинает плакать «над прежней невинностью, над тем, как темна человеческая душа, над тем, как переворачивался тогда на лету верный мудрый друг по прозвищу Хрюша». Плачут и другие дети. Символично, что детей спасают именно взрослые — члены военно-морского флота.
Образ Повелителя мух
Повелителем мух автор называет голову убитой свиньи, насаженной охотниками Джека на кол после одной из удачных охот (сам Джек говорил, что это дар зверю). С ней сталкиваются Саймон и впоследствии Ральф; причём Саймон, страдая психическим заболеванием, разговаривает с ней. Голова называет себя Зверем и подтверждает догадку Саймона, что «Зверь» находится в самих детях, предрекая скорую гибель Саймона.
Отзывы критики
Роман «Повелитель мух» считается одним из важнейших произведений западной литературы XX века. В списке The Times «The Best 60 Books of the Past 60 years» он занимает строку лучшего романа 1954 года. [2] Многими критиками произведение рассматривалось как ключевое: Лайонел Триллинг считал, что роман «ознаменовал мутацию в [западной] культуре: Бог, возможно, и умер, но Дьявол расцвёл — особенно в английских общественных школах». [3]
К. Б. Кокс писал о романе в Critical Quarterly: «Его исключительная сила связана с тем фактом, что Голдинг верит: каждая деталь человеческой жизни имеет религиозную важность». [4] В исследовании, названном «Трагическое прошлое» («The Tragic Past»), Дэвид Андерсон провёл исследование библейских мотивов в романе Голдинга:
Роман, по мнению Андерсона, исследует истоки моральной деградации человечества. В нём «…нет никакого счастливого конца. Спасатели, забирающие мальчиков с острова, являются из того мира, где регресс произошел в гигантских масштабах — в масштабах атомной войны. Беды человеческие показаны здесь так, что ничто не может ни смягчить их, ни облегчить. Каин — не просто наш дальний родственник: он — современный человек, и его убийственные импульсы оснащены безграничной силой разрушения». [4]
Отмечалось, что роман Голдинга явился своего рода ответом популярному в послевоенном западном обществе представлению о том, что дети — невинные жертвы взрослого общества. «Мой детский мир чтения, насколько я помню, начался с „Кораллового острова“, наивно-империалистического романа Баллантайна; моя невинность умерла, когда я открыл „Повелителя мух“, где баллантайновский сюжет оказался свёрнут в аллегорию о порочности рода человеческого и о том, насколько справедливо он был изгнан из счастливого Сада», [3] — писал обозреватель «Гардиан» Питер Конрад.
«Повелитель мух» Голдинга в художественной культуре
Заглавный герой трилогии Тома Шарпа об Уилте испытывает отвращение к этому роману, потому что вынужден преподавать его студентам политехнического училища:
Уилт неохотно вернулся к «Повелителю мух». Он читал эту книгу, наверное, уже в двухсотый раз.
— Так вот, Пигги попадает в лес и… — начал он, но его тут же перебил ещё один ученик, который, судя по всему, разделял отвращение Уилта к приключениям Пигги.
В честь романа названа одноименная песня группы Iron Maiden, вошедшая в альбом «The X-Factor» 1995 года.
«Повелителя мух» читает главный герой романа С. Кинга «Низкие люди в желтых плащах» Бобби Гарфилд.
См. также
Примечания
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Повелитель мух» в других словарях:
ПОВЕЛИТЕЛЬ МУХ — «ПОВЕЛИТЕЛЬ МУХ», Казахстан, КАДАМ/КАЗАХФИЛЬМ, 1991, цв., 50 мин. Документальная притча. Документальный фильм портрет чудака пенсионера, одержимого идеей разведения мух. Он же и князь Тьмы, и наивный утопист. В ролях: К. Шпак. Режиссер: Владимир… … Энциклопедия кино
Повелитель мух (фильм — Повелитель мух (фильм, 1963) У этого термина существуют и другие значения, см. Повелитель мух (значения). Повелитель мух Lord Of The Flies Жанр драма Режиссёр Питер Брук … Википедия
Повелитель Мух (роман) — Повелитель мух Lord of the Flies Обложка оригинального британского издания Автор: Уильям Голдинг Жанр: аллегорическая новелла Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1954 … Википедия
Повелитель мух (роман) — Повелитель мух Lord of the Flies Обложка оригинального британского издания Автор: Уильям Голдинг Жанр: аллегорическая новелла Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1954 … Википедия
Повелитель мух (фильм, 1963) — У этого термина существуют и другие значения, см. Повелитель мух (значения). Повелитель мух Lord Of The Flies … Википедия
Повелитель мух (фильм, 1990) — У этого термина существуют и другие значения, см. Повелитель мух (значения). Повелитель мух Lord Of The Flies … Википедия
Повелитель мух (значения) — Повелитель мух: Повелитель мух (англ. The Lord of the Flies) дебютный роман английского писателя Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году. Вельзевул (ивр. בעל זבוב Бааль Зевув, «повелитель мух») в христианских представлениях один из злых… … Википедия
Повелители мух (фильм) — Повелитель мух Lord Of The Flies Жанр драма Режиссёр Питер Брук Продюсер Льюис М. Аллен Джеральд Фейл Аль Хайн Автор сценария Питер Брук … Википедия
Веельзевул — повелитель мух ; начальник злых духов; одно из имен сатаны … Cловарь архаизмов русского языка
Голдинг, Уильям — Уильям Джералд Голдинг William Gerald Golding Дата рождения … Википедия
Повелитель мух
Воздух весь кровью прóпах, Яростный слышен свист. Качается тихо на стропах Мёртвый парашютист.
Повелитель мух (англ. Lord of the Flies [1] ) — аллегорический (первый и и самый известный) роман английского писателя Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 г. и повествующий о том, что может случиться с кучкой детей, в результате авиакатастрофы попавших на необитаемый остров. Роман является полемизирующим произведением по отношению к идее, что человек от природы бобр добр, популярной в то время. Голдинг же считает, что мораль человеку прививает общество, а сам по себе он ничем не отличается от зверя. Причём сам роман он оценивал как «скучный и сырой», а его язык – «школярский». Хотя каким же ещё языком писать про школьников?
Содержание
Сюжет [ править ]
Персонажи [ править ]
Разумисты [ править ]
Охотники [ править ]
Тропы и штампы [ править ]
Тропы вокруг романа [ править ]
Влияние на массовую культуру [ править ]
Здесь нужно добавить как можно больше отсылок к ПМ в разного рода книгах, играх и фильмах. Упомянуть экранизации, сказать о The Genesis Children и сериале «Общество» от Netflix. Обязательно упомянуть о том, что на Западе ПМ является такой же школьной классикой, как, например, «Преступление и наказание» у нас.
А как в реальности? [ править ]
«Это настоящее чудо». Шесть мальчиков оказались на необитаемом острове и выжили. Их спасла дружба и сила воли.
Эта история начинается практически один в один как аллегорический роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух». Шесть мальчиков, отправившихся в открытое море на маленькой лодке, выбрасывает на необитаемый остров. Но на этом сходство заканчивается. Если персонажи «Повелителя мух» разбились на враждующие племена, жаждущие уничтожить друг друга, то эти подростки сделали все наоборот.
Их выбросило на необитаемый остров Ата в Тасмановом море, когда Сионе и его одноклассники решили бежать из школы Святого Андрея на острове Хаафева куда глаза глядят в июне 1965 года. Мальчикам было от 13 до 15 лет. Маленькая лодка, которую они позаимствовали (а по-настоящему, конечно, украли) у местного рыбака Таниэла Ухила, разбилась о скалы Ата, и они, изувеченные, но живые, оказались там, куда в течение долгого времени не ступала нога человека.
Они взяли с собой две связки бананов, несколько кокосовых орехов, газовую горелку и даже не потрудились сделать запасы питьевой воды.
Путешественники надеялись доплыть до островов Фиджи или берегов Новой Зеландии, но поскольку были неопытными мореплавателями, заснули ночью, а проснулись от того, что море разыгралось не на шутку. В панике они попытались поставить парус, но его быстро унесло штормовым ветром, а руль у хлипкого суденышка сломался.
Так и получилось, что следующие восемь дней они провели в открытом море, без воды. Выжили мальчики только потому, что догадались собирать дождевую воду в скорлупу кокосовых орехов и строго дозировали ее прием: каждый мог отхлебнуть по глотку утром и вечером.
На восьмой день они увидели берег острова, который был необитаемым с тех пор, как в 1863 году сюда приплыл рабовладельческий корабль, захвативший половину местных туземцев в рабство. Остальное население вскоре бежало на материк. Мальчики оставили свою получившую пробоину лодку и 36 часов плыли к берегу, изнемогая от усталости и хватаясь за плавающие в воде доски и коряги, чтобы отдохнуть.
Остров Ата мало походил на идиллический тропический рай с белым песком и пальмами, в тени которых можно беззаботно провести всю свою жизнь. Высота скал, к которым они выплыли, составляла более 300 метров
Птицы, которые гнездились на скалах, стали для юных островитян и едой, и источником влаги на первое время. Они ловили их, забивали, пили их кровь и ели мясо, а также ловили рыбу в море. Другой пищи найти они не смогли, как и пути наверх. Не было и возможности развести огонь, поэтому свою добычу они ели сырой. Первым пристанищем на ночь стал выступ скалы, под которым они спрятались. Лишь через несколько дней мальчики построили хижину из деревяшек, которые приносило море.
Сионе вспоминает, как они боялись прибоя, опасаясь каждый раз, что он захлестнет и унесет их в океан. Подростки пытались найти путь наверх, но это у них долго не получалось. Борьба со стихией продолжалась в течение трех месяцев, и только примерно на сотый день они обнаружили тропинку в скалах.
Мальчишки три дня пытались взобраться наверх по скалам, но каждый раз их попытки оканчивались неудачей, и приходилось искать другую дорогу. Но все же им удалось подняться наверх, и здесь началось то, что Жюль Верн мог бы взять за основу очередного романа.
Мальчики устроили на острове небольшую коммуну с огородом, выдолбленными стволами деревьев, в которые собирали дождевую воду, спортплощадкой с весами, изготовленными из подручных материалов, полем для бадминтона, загонами для кур и огнем, который они поддерживали круглые сутки, — вспоминал Питер Уорнер. — Все это они сделали при помощи своих рук, старого ножа и силы воли
Мальчики поселились на вершине острова, в жерле потухшего вулкана, там, где жили когда-то аборигены. Здесь они нашли банановые пальмы и одичавших кур, которые за сто лет расплодились в большом количестве.
Шесть юных робинзонов не просто старались выжить на острове всеми силами — они придумали собственные ритуалы и развлечения, которые помогали скрасить им жизнь. Например, один из них соорудил из деревяшки, половины скорлупы кокосового ореха и проволоки, которая была на их лодке, импровизированную гитару. И каждый день они начинали с песни и молитвы.
Их быт был совершенно не похож на тот, который описывал Голдинг. Тонганские подростки проявили недюжинную сознательность: их редкие ссоры не приводили к вражде, ведь на такой случай у них был разработан протокол, согласно которому конфликтующие стороны обязаны были взять тайм-аут и помириться.
Когда один из мальчиков упал с обрыва и сломал ногу, остальные пять спустились за ним, втащили обратно и соорудили из веток шину, благодаря которой его кости срослись, и он снова смог ходить. А пока он лежал и не мог выполнять свои обязанности в коллективе, остальные взяли его работу на себя
Здесь их и обнаружил Питер Уорнер, который проплывал мимо острова на своем судне в сентябре 1966 г. Ата привлек его внимание, и мореплаватель решил взглянуть на него поближе. К его удивлению, остров оказался вовсе не необитаемым, как он думал поначалу. Когда его корабль приблизился к берегу, Уорнер заметил, как с обрыва в воду прыгнул практически обнаженный длинноволосый парень и поплыл ему навстречу. За ним следовали пять его товарищей.
Поднявшись на борт, они рассказали Уорнеру свою удивительную историю, а тот немедленно связался по рации с властями Нукуалофы, столицы королевства Тонга. Через двадцать минут радиомолчания оператор, чуть не плача, сказал: «Вы нашли их! Этих мальчишек все считали мертвыми, уже и погребальные церемонии провели. Если это они — это настоящее чудо!».
Казалось бы, на этом злоключения юношей должны были закончиться, а их семьи — отпраздновать воссоединение с сыновьями, которых давно считали умершими. Однако в Нукуалофе их встретили полицейские, и подростки оказались в тюрьме по обвинению в краже лодки. К счастью, Уорнер снова пришел к ним на помощь, заплатив рыбаку 150 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба.
Когда подростков обследовали врачи, то с удивлением констатировали, что мальчики не только не были истощены, но и неплохо подкачались. А нога того, что упал с обрыва, отлично срослась
В конечном итоге все кончилось хорошо. На родном острове Хаафева робинзонов встречали родители и чуть ли не все население, которое составляло всего 900 человек. Уорнер удостоился аудиенции короля Тонга Тауфахау Тупоу IV, который спросил, как королевство может отблагодарить Питера за спасение мальчиков. Мореход попросил разрешения ловить лобстеров в местных водах и основать свое дело на архипелаге. Король с радостью согласился, и Питер переехал на Тонга из Сиднея, где работал бухгалтером в фирме отца.
Эта история не выдумана и задокументирована, хотя и не слишком широко известна. Есть черно-белый документальный фильм, снятый через несколько лет после спасения тонганских мальчиков с острова Ата, в котором они возвращаются на тот клочок суши, где провели долгие 15 месяцев, и рассказывают о своих приключениях. Есть автобиография Уорнера, которую он опубликовал в 2019 г.
О мальчиках, удивительные приключения которых начинались как в романе «Повелитель мух», а закончились совершенно по-другому, вновь заговорил весь мир благодаря историку Рутгеру Брегману. В его книге «Человечество» история подростков, оказавшихся на необитаемом острове, не переругавшихся, не перебивших друг друга, а построивших коммуну, основанную на доверии и взаимопомощи, играет в ней ключевую роль.
Смысл названия книги «Повелитель мух»
Роман стал аллегорическим произведением, потому что носит исторический характер, так как достигает своими корнями древних времен. Издавна мухи были символом чего-то грязного, неприятного, неопрятного и вонючего, мухи были переносчиками разных болезней и инфекций. Даже в Библии Повелителем мух называли Дьявола. Да, название сразу настраивает читателя на неприятное знакомство с сюжетом, но чтобы выяснить соответствие названия и сюжета, нужно детально ознакомиться с романом.
В сюжете — группа мальчиков, которые оказались на необитаемом острове и пытаются хоть как-то на нем выжить. Поначалу они стараются держаться вместе, дружат и отлично ладят между собой, но спустя некоторое время они начинают воевать. Превращаясь в охотников, они не только охотятся за зверями и птицами, чтобы иметь что поесть, но и убивают друг друга. Причиной подобных расправ была личная неприязнь друг к другу. Мальчики разбились на группы, выбрали себе вождя и стали похожими на обычные племена туземцев, в которых и не слышали о нормах морали, о взаимоуважении и понимании, любви к ближнему своему.
От прочтения романа стынет кровь в жилах и поднимаются волосы на голове. Автор придумал историю, в которой показал, чем является человек на самом деле. Его инстинкты, сущность и естественную природу не изменит ни цивилизация, ни новые условия жизни, ни комфорт, ни диджитализация этого мира. Когда человек оказывается в условиях, где есть угроза его жизни, он начинает искать выходы из ситуации и принимает правила игры своего окружения. В романе герои вынуждены были стоять каждый сам за себя и держаться условными группами. Это было сделано, потому что по отдельности они бы были убиты, а совместно с другими парнями легче защититься и дать отпор нападающему.
Почему автор выбрал своими героями именно детей? Если бы это были взрослые, то для них такие правила выживания — не редкость, потому что во взрослом мире другие способы занять свое место и представления о существовании этого мира. Предполагается, что дети не умеют быть излишне жестокими, ими правит дружба и интерес к окружающему миру. Но человек — это человек, и его инстинкты одинаковы во всех возрастах. Дети тоже умеют убивать и играть во взрослые игры, в которых нет места любви, сопереживанию и жалости. Дети с самого начала старались создать хорошие условия для существования всех ребят, но природа распорядилась по-своему и активизировала характерные для человеческого мозга процессы: выжить и уничтожить того, кто несет опасность.
Роман действительно похож на фильм ужасов, потому что в нем показано, как может меняться человек, когда оказывается в нечеловеческих условиях. В такие моменты из него «выветривается» все человеческое и не может быть и речи о любви и сочувствии. Есть только инстинкты и внутреннее желание остаться живым в неспособствующих для этого условиях. Произведение написано для того, чтобы показать, как не нужно жить в этом мире: мы все люди и именно этим отличаемся от животных. Наше задание — сохранить на планете понятие любви и человечности, а не похоронить их под грузом инстинктов и желания сохранить биологический вид.