Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

(Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅) β€” Ссли Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° достиТСнии ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ. Если ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ всСх Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎ, распылив усилия, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ (русская пословица).

«Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься β€” ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь»

«Π”Π²ΡƒΡ… Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π² Π³ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ β€” Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ»

Бмысл пословицы Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈ с ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ рассказом ( Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь ) русского писатСля Антона ΠŸΠ°Π²Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π° Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ²Π° (1860 – 1904) β€” ΠΏΠΈΡΠ°Ρ€ΡŒ прогуливался ΠΏΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ молодая красавица ΠΆΠ΅Π½Π°. Он ΠΏΠΎΠΏΠ»Ρ‹Π» ΠΈΡ… ΡΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ»Ρ‹Π² понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ спасти ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Π½Π΅ смоТСт. НуТно Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ. ΠœΠ°ΠΉΠΎΡ€ΡˆΠ° ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π»Π° ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ, Ссли ΠΎΠ½ Π΅Π΅ спасСт. ΠœΠ°ΠΉΠΎΡ€ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π» Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Ρ€ΡƒΠ±Π»ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ сСстрС. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ€ΡŒ, Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ обСщаниями всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ смог спасти ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ…. На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь, стараниями ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€Π°, писаря Π²Ρ‹Π³Π½Π°Π»ΠΈ с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, Π° Π΅Π³ΠΎ сСстру ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈ подальшС, с Π³Π»Π°Π· Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΉ.

✍ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

«β€” А Ρ‚ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, раздСлимся? β€” спросил ΠžΡΡ‚Π°ΠΏ. β€” Π― ΠΏΠΎΠ΅Π΄Ρƒ с Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ, Π° Π²Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈ прослСдитС Π·Π° стулом Π² Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅.

Но Киса Ρ‚Π°ΠΊ трусливо ΠΌΠΎΡ€Π³Π°Π» сСдыми рСсницами, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠžΡΡ‚Π°ΠΏ Π½Π΅ стал ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ.

β€” Из Π΄Π²ΡƒΡ… Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π², β€” сказал ΠΎΠ½, β€” Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π½Π΅Π΅. ПоСдСм вмСстС.»

«ΠΠ°Ρ, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ уставу 1859 Π³ΠΎΠ΄Π°, обязанных ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°ΡƒΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… с Ρ‚Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ для записывания Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ гимназистами ΠΈ вСсСло ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ; счСты Π·Π° Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ со своими, Π° эти «кантонисты» всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠ», Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ научатся; Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚, ΠΏΠ°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚, β€” Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊΠΈ-смСхи».

«Π­x-ΠΌa, Π²oΡ‚ y Π½ac, y pyccΠΊΠΈx, Π²ceΠ³Π΄a Ρ‚aΠΊ: Π΄aΠ» eΠΌy Π±oΠ³ Ρ‚aΠ»aΠ½Ρ‚ ΠΆΠΈΠ²oΠΏΠΈcΠΈ, oΠ½ Π² acΡ‚poΠ½oΠΌΡ‹ Π½opoΠ²ΠΈΡ‚, ΠΈ Π½ΠΈΠ³Π΄e Π½ΠΈ Π΄o Ρ‡eΠ³o Π½e Π΄oΠΉΠ΄eΡ‚. Π—Π½aeΡ‚e ΠΏocΠ»oΠ²ΠΈΡ†y: Β«3a Π΄Π²yмя Π·aΠΉΡ†aΠΌΠΈ Π³Π½aΡ‚ΡŒcя. Β». НeΡ‚, Π½aΠ΄o Ρ‡Ρ‚o-Π½ΠΈΠ±yдь oΠ΄Π½o ΠΏpecΠ»eΠ΄oΠ²aΡ‚ΡŒ. Π― Π½ΠΈΡ‡eΠ³o Π½e Π³oΠ²opю ΠΏpoΡ‚ΠΈΠ² Ρ‚oΠ³o, Ρ‡Ρ‚oΠ±Ρ‹ Π·Π½aΡ‚ΡŒ aΠ½aΡ‚oмию, ΠΏepcΠΏeΠΊΡ‚ΠΈΠ²y, Ρ‚eopию Ρ‚eΠ½eΠΉ, a ΠΏpoΡ‡ee. «

«Π•сли ΠΌΠ½Π΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: «Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±ΠΈ», ΠΈ я возлюблял, Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ? β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ с излишнСю ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, β€” Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ€Π²Π°Π» ΠΊΠ°Ρ„Ρ‚Π°Π½ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ, дСлился с Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ±Π° ΠΌΡ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ Π³ΠΎΠ»Ρ‹, ΠΏΠΎ русской пословицС: «ΠŸΠΎΠΉΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π·Π° нСсколькими Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π½Π΅ΡˆΡŒ«.»

«Π“Ρ€Π°Ρ„ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π» ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ сразу Π΄Π²ΡƒΡ… Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π², Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π΅ΠΌΡƒ удастся. И я Π² описываСмый Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ наблюдал погоню Π·Π° этими Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ. Погоня Π±Ρ‹Π»Π° Π³Π»ΡƒΠΏΠ° ΠΈ смСшна, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. Глядя Π½Π° Π½Π΅Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π³Ρ€Π°Ρ„Π°; Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡˆΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ погоня кончится нравствСнным ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ…, гибСлью Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΈ прСступлСниСм Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΡ…!

Письмо А. Π‘. Π‘Π£Π’ΠžΠ Π˜ΠΠ£ 11 сСнтября 1888 Π³. Москва :

«Π’Ρ‹ совСтуСтС ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ занятиях ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. Π― Π½Π΅ знаю, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ нСльзя Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ этих слов? Π‘Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π³ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ΅, Π° Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.»

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Бмысл пословицы Β«Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься – Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь»

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

ВсСм извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ сразу нСсколько Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ. НичСго Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ! Π­Ρ‚Ρƒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ описываСт пословица Β«Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься – Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь».

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ, Π³Π΄Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ… ΠΎΠ½Π° появилась.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ пословицы

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ говоря, Π·Π°ΠΉΡ†Ρ‹ – это Ρ‚ΠΎ, ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ стрСмимся. Наши ТСлания, помыслы, Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ. ВСчная Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ° Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚ΠΎΠΉ для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² бСсконСчный Π·Π°Π±Π΅Π³. ΠœΡ‹ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ усталости, Π½Π΅ успСвая Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ красоту Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π³ΠΎ лСса, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π±Π΅ΠΆΠΈΠΌ. А Ρ†Π΅Π»ΡŒ всё дальшС ΠΈ дальшС.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² пьСсС А. Н. ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ созвучно пословицС. Молодой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ, Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΠ±ΠΎΠΉ Π½Π° Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π΅.

ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½ΠΎΠΉ нСвСсты, которая Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ нравится. На свадьбС Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ становится явным: ΠΎΠ±Π΅ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠ½ΠΆΡƒΠ°Π½Π°, ΠΎΠ½ остаётся Π½ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ.

Π‘ΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ нисколько Π½Π΅ устарСл. ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… компаниях, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄. ΠŸΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ друТСскиС ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ сразу с нСсколькими людьми, надСясь ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… связСй. ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΌΡ‹ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… обСщаниях ΠΈ тСряСм всё. Наши оТидания Ρ€Π°Π·Π±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ стороны, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΉΡ†Ρ‹.

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ пословицы

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ источник ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ – ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π±Ρ‹Π²Π°Π»Ρ‹Ρ… ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Ловля Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π², ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ профСссионалы, – само ΠΏΠΎ сСбС занятиС Π½Π΅ ΠΈΠ· Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΈΡ…, Π° Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ° сразу Π·Π° двумя Π·Π²Π΅Ρ€ΡŒΠΊΠ°ΠΌΠΈ – это Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π½ΠΈΠΊΡƒΠ΄Π°.

ΠŸΠ»ΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ замысловатому ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ слСду сразу Π΄Π²ΡƒΡ… русаков Π½Π΅ смоТСт Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² пословицы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ: Β«Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься – Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π±Π°Π½Π° (мСдвСдя) Π½Π΅ поймаСшь». ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ врСмя Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡ΠΈ, сразу ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ.

Однако Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ пСрвСнствС Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ Π½Π΅ приходится, Π΅Ρ‘ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π΅Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚.

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

Π£ пословицы ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… Π·Π°ΠΉΡ†Π°Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько русскоязычных синонимов:

Π’ Англии Π΅ΡΡ‚ΡŒ пословица Β«Π”ΠΆΠΎΠ½, пошСдший ΠΏΠΎ Π΄Π²ΡƒΠΌ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΡ‘Π» Π½ΠΈΠΊΡƒΠ΄Π°Β». А Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ говорят: «НС ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ Π΄Π²Π° супа ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΒ».

Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡ‘ Π½Π° Π΄Π²Π° лагСря Π½Π΅ привСтствуСтся Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅. Π£ΠΆ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΎ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚!

ВСст Π½Π° Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ пословиц

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ своСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ! ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ тСст Π½Π° Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ пословиц.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ словосочСтания Β«Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь»

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

1. Ссли возьмСшься сразу Π·Π° нСсколько Π΄Π΅Π», Π½Π΅ добьСшься Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π° Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ β—† β€” Ну, ΡƒΠΆ Ρ‚Ρ‹ сам Π΅Π·Π΄ΠΈ Π½Π° своих ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°Ρ…, β€” Π²ΠΎΡ€Ρ‡Π°Π» ΠΎΠ½, размахивая ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΎΠΉ, β€” Π° ΠΌΡ‹ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ посидим. β€” Одно Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. β€” А Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚! Π—Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒβ€¦ Надо Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡ€ΡŒ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹. Мамин-Бибиряк, Β«Π₯Π»Π΅Π±Β», 1895 Π³.

Π”Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ слов Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ вмСстС

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚! МСня Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π›Π°ΠΌΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ‚, я ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, которая ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ слов. Π― ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ понимаю, ΠΊΠ°ΠΊ устроСн ваш ΠΌΠΈΡ€. Помоги ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ!

Бпасибо! Π― ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡ΡƒΡΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространённыС слова ΠΎΡ‚ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ….

Насколько понятно Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова ΠΏΠΎΡΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»), посох:

Ассоциации ΠΊ слову Β«Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ&raquo

Ассоциации ΠΊ слову Β«ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ&raquo

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊ слову Β«Π΄Π²Π°&raquo

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊ слову Β«Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ&raquo

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊ слову Β«ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ&raquo

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ со словом Β«Π΄Π²Π°&raquo

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ со словом Β«Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ&raquo

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ со словом Β«ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ&raquo

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· русской классики со словосочСтаниСм Β«Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь»

Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ слова Β«Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ&raquo

Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ слова Β«ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ&raquo

Афоризмы русских писатСлСй со словом Β«Π΄Π²Π°&raquo

ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ со словом Β«Π΄Π²Π°&raquo

ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, этот нСбольшой спад Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½Ρ‹ΠΌ – ΠΈΠ· этих сСми Π»Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° отмСчался рост.

Π•Π³ΠΎ войска подошли Π΅Ρ‰Ρ‘ Π΄Π²Π° дня Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΈ сраТСниС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ со дня Π½Π° дСнь, Π½Π΅ зря ΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ сюда.

– НС ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒ я вас, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π±Π°Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΡˆΠ°ΠΏΠΊΡƒ Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ? Π’ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ, хозяин, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… – Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π»Π°ΠΌΠΏΡƒ Π΄Π°Π²Π°ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ Π΄Π²Π° часа удСляй для ΡƒΡ‡Ρ‘Π±Ρ‹.

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ со словом Β«Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ&raquo

Π‘Π΅ΠΆΠ°Π» Ρ‚Π°ΠΊ, словно Π·Π° Π½ΠΈΠΌ сто Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π΅ΠΉ гонятся ΠΈ Π²ΠΎΡ‚-Π²ΠΎΡ‚ нагонят.

НапуганныС Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ·ΠΎ всСх сил, судороТно всхрапывая ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΎ кося Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄, словно Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ гналась стая Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ².

ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° гнались Π·Π° двумя Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ людьми, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ этот ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ сикомор, ΠΈ ΠΌΡ‹ приняли Π΅Π³ΠΎ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ со словом Β«ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ&raquo

– Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ всСгда Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ, – словно Π² Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ взгляд Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ.

Вытянув шСю ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, ΠΎΠ½ попытался ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ взгляд попугая, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ поднял Ρ€ΡƒΠΊΡƒ.

Π”Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°ΠΏΡƒ, старого морского Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ Π΅ΠΌΡƒ для знакомства.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ пословица?

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, Ссли Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ двумя Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ высока ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π° Π΄Π΅Π»Π° останутся Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ с двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ наглядно дСмонстрируСт Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ абстрактный процСсс. Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ одноврСмСнная погоня Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ для ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅Π²Π½ΠΎ: ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ, постоянно ΠΎΡ‚Π²Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ.

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π“ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ сразу Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΈ схоТи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ внимания Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π’ пословицС утвСрТдаСтся,Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π° сразу, Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· этого Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚. Ни Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π² Π½Π΅ поймаСшь, Π½ΠΈ Π΄Π΅Π»Π° Π½Π΅ сдСлаСшь.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ получится, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ удастся ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ сразу Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π°, Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· нас Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΌΡ‹ использовали ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ стирали Π² ΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ машинС.

Π­Ρ‚Π° пословица ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ нас ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Волько Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅.

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Бмысл этой пословицы Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ слСдуСт Π·Π° нСсколько Π΄Π΅Π» сразу, всСгда Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, вСдь Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС, Π½Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅Π΅ΡˆΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Π½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. Π­Ρ‚Ρƒ пословицу Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ «ΠΠ° Π΄Π²ΡƒΡ… ΡΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΡΡ… сразу Π½Π΅ ΡƒΡΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ смысл ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ всСгда слСдуСт Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ это, Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π° сразу ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ просто Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ относится Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΊ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ встрСчаСтся сразу ΠΆΠ΅ с двумя, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ какая-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ Π²Ρ€Π°Π·, поэтому ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π΅ΡˆΡŒΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠΉ, Π½ΠΈ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. Об этом Π΄Π°ΠΆΠ΅ снят Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΡ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· описываСтся эта ситуация. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ всСгда Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€, Π° ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚.

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, занимаясь двумя Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ (гоняясь Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ), Π½Π΅ смоТСшь Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ достаточно внимания ΠΈ сил. Волько врСмя ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡˆΡŒ Π΄Π° ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π΅ΡˆΡŒ зазря, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΡŒΡ‘ΡˆΡŒΡΡ.

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π’ любой пословицС содСрТится ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅- Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·. Π­Ρ‚Π° пословица ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСльзя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π°. Π­Ρ‚ΠΈ Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅( погоня Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ). Если Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‘ΡˆΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π°, Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π½Π΅ получится.

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

НапримСр, погонишься Π·Π° двумя парнями ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΡƒΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡˆΡŒ. Π‘ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€ΠΊΠ°Ρ… Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅ Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ сторонС, ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° сторона тСбя Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, для Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π² Π½Π° ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π΅ это Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. А Π²ΠΎΡ‚ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π΄Π° Π΅Ρ‰Ρ‘ Π² нашС врСмя, эта пословица тСряСт смысл. БСйчас Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π° всС ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ большС Π·Π°ΠΉΡ†Π΅Π² ΡƒΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡˆΡŒ, Ρ‚Π΅ΠΌ наваристСС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ»ΠΎΠ².

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

А ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ эта пословица ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΡƒ: занимаСшься ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΆΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ раскидывайся Π½Π° всС стороны, ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ достойно Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ успСха, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° всё подряд. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ дрСвняя пословица, ΠΈ Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… различиях Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρƒ всСх Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Если любой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ 2 Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π»Π°, Π² этом случаС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ получится! Π”Π²Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π»Π° ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. Π’ этом смысл ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°. На достиТСнии ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ссли имССтся Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ….

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π­Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ° Π½Π°: «Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… ΡΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΡΡ… сразу Π½Π΅ ΡƒΡΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ».

Бмысл Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ всС ΠΈ сразу. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ всС здСсь ΠΈ сСйчас, сСгодня.

Π Π°ΡΠΏΡ‹Π»ΡΡΡΡŒ Π½Π° нСсколько ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΈΡ… Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ фиаско ΠΈ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свои силы Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это качСствСнно.

А ΡƒΠΆ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Ссли Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ сохраняСтся, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ³Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π·Π°ΠΉΡ†Π΅ΠΌ.

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π’ сказкС «ΠšΠ»Π°Π΄» старик Π½Π°ΡˆΡ‘Π» Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΎΠΊ с Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΠΏ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ΠΎΡ‚ вырядился ΠΏΠΎΠΏ Π² ΠΊΠΎΠ·Π»ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΡˆΠΊΡƒΡ€Ρƒ ΠΈ прСдстал Ρ‡Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ стариком. Π“ΠΎΡ€ΡˆΠΎΠΊ-Ρ‚ΠΎ с Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΏ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ», Π΄Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡˆΠΊΡƒΡ€Π° козлиная приросла ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ.

Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° «Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ» (большС извСстна Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ А.ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°)повСствуСт ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π½Π° ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎΠΌ. Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ Π’Π°ΡΡŒΠΊΠ° ΠΈ собака Π–ΡƒΡ€ΠΊΠ°, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ, Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ.

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстная сказка «ΠœΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΊΠΎ» ΠΎ завистливой Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ, оказавшСйся Π½ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ (Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ сказкС ΠœΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΊΠΎ просто Π΅Ρ‘ Π·Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΠ») ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΡ†Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠœΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΊΠΎ Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ» Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ΅.

Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ сказки русских Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстны:

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ наглядно прослСТиваСтся эта Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π² индийской Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сказкС «Π—олотая Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΠΏΠ°», извСстной Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡƒ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

2\. ЗА Π”Π’Π£ΠœΠ― Π—ΠΠ™Π¦ΠΠœΠ˜ ΠŸΠžΠ“ΠžΠΠ˜Π¨Π¬Π‘Π― – НИ ΠžΠ”ΠΠžΠ“Πž НЕ ΠŸΠžΠ™ΠœΠΠ•Π¨Π¬

Бмысл этой пословицы состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСльзя Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ сразу Π·Π° нСсколько Π΄Π΅Π». Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС Ρ‚Ρ‹ Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· этих Π΄Π΅Π» Π½Π΅ добьСшься успСха.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ этой пословицы – практичСский ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Но этот ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ пСрСнСсСн Π² пословицС Π½Π° Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ нСсколько ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π».

Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пословица Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ смысл, ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мудрости.

Часто ΠΎΠ½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ прСдостСрСТСниС: «НС гонись Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ – Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь.Β»

ВАНЦЕВАВЬ БРАЗУ НА Π”Π’Π£Π₯ БВАДЬБАΠ₯

Π‘Π˜Π”Π•Π’Π¬ НА Π”Π’Π£Π₯ Π‘Π’Π£Π›Π¬Π―Π₯

ЗА ВБЁ БЕРЁВБЯ, ДА ΠΠ˜Π§Π•Π“Πž НЕ УДАЁВБЯ

А Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π² английском языкС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ смыслом:

Dogs that put up many hares kill none.

A Jack of all trades is master of none.

Π•ΡΡ‚ΡŒ похоТая пословица ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС:

Wer zwei Hasen zugleich hetzt, fΓ€ngt keinen.

А Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я нашСл Π²ΠΎ французском языкС:

On ne court pas deux lièvres à la foix.

To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.

Want to learn a language?

Learn from this text and thousands like it on LingQ.

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

2\. ЗА Π”Π’Π£ΠœΠ― Π—ΠΠ™Π¦ΠΠœΠ˜ ΠŸΠžΠ“ΠžΠΠ˜Π¨Π¬Π‘Π― – НИ ΠžΠ”ΠΠžΠ“Πž НЕ ΠŸΠžΠ™ΠœΠΠ•Π¨Π¬

Бмысл этой пословицы состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСльзя Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ сразу Π·Π° нСсколько Π΄Π΅Π». Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС Ρ‚Ρ‹ Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· этих Π΄Π΅Π» Π½Π΅ добьСшься успСха.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ этой пословицы – практичСский ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Но этот ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ пСрСнСсСн Π² пословицС Π½Π° Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ нСсколько ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π».

Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пословица Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ смысл, ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мудрости.

Часто ΠΎΠ½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ прСдостСрСТСниС: «НС гонись Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ – Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь.Β»

ВАНЦЕВАВЬ БРАЗУ НА Π”Π’Π£Π₯ БВАДЬБАΠ₯

Π‘Π˜Π”Π•Π’Π¬ НА Π”Π’Π£Π₯ Π‘Π’Π£Π›Π¬Π―Π₯

ЗА ВБЁ БЕРЁВБЯ, ДА ΠΠ˜Π§Π•Π“Πž НЕ УДАЁВБЯ

А Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π² английском языкС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ смыслом:

Dogs that put up many hares kill none.

A Jack of all trades is master of none.

Π•ΡΡ‚ΡŒ похоТая пословица ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС:

Wer zwei Hasen zugleich hetzt, fΓ€ngt keinen.

А Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я нашСл Π²ΠΎ французском языкС:

On ne court pas deux lièvres à la foix.

Get our App at:

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ пословица Π·Π° двумя Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ погонишься Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ поймаСшь

Β© 2002-2021 The Linguist Institute Ltd. All rights reserved. 200-2232 Marine Drive, West Vancouver, BC, Canada V7V 1K4

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *