Что значит по английски this is
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Это так неожиданно. ☰
This is an outrage!
Это просто издевательство! / Это возмутительно! / Это произвол! / Что за безобразие! ☰
This is good stuff.
Отличная вещь! / Вот это — вещь! / Классная дурь. ☰
All of this is mine.
This is a bum party.
Вечеринка — просто отстой. ☰
This is a daft idea.
This is a lot nicer.
Это гораздо приятнее. ☰
This is pure Utopia.
This is my Aunt Mary.
This is getting silly.
Это становится глупо. ☰
This is a serious wine.
This is the boring bit.
Это самая скучная часть (например, лекции). ☰
So this is just a copy?
Так это всего лишь копия (а не оригинал)? ☰
This is all mighty fine.
Всё это очень здорово. ☰
This is the best so far.
Пока что это лучше всего. ☰
This is the place to eat.
Вот где стоит поесть. ☰
This is a galling defeat.
Это досадное поражение. ☰
This is to certify that.
Настоящим подтверждается, что. ☰
Настоящим уведомляю, что … ☰
This is my new stepsister.
Это моя новая сводная сестра. ☰
This is an exceptive case.
Это исключительно сложный случай. ☰
This is for you to decide.
This is a no-parking zone.
Тут стоянка /парковка/ запрещена. ☰
This is the one I ordered.
Это тот самый, что я заказал. ☰
This is a recurring story.
Эта история регулярно повторяется. ☰
This is not the obit page.
Это не страница некрологов. ☰
This is the last night bus.
Это последний ночной автобус. ☰
This is much credit to you.
Это большая честь для вас. ☰
Примеры, ожидающие перевода
It was beyond belief. ☰
That car is a classic. ☰
That car is a monster. ☰
It was that sweet taste. ☰
This is no ordinary car. ☰
This, That, These, Those — указательные местоимения в английском языке
Указательные местоимения в английском языке не называют лицо или предмет, а указывают на него. Обычно к указательным местоимениями относят this, that и их формы множественного числа these, those.
Указательные местоимения This — That и разница между ними
Местоимение this используется для указания на предмет или лицо, находящийся вблизи, как «этот» в русском языке. Местоимение that указывает на предмет, лицо в отдалении, как «тот» или «этот» в русском языке. This во множественном числе — это these, that во множественном числе — those:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Близко | This | These |
Далеко | That | Those |
This и that относят к определителям существительного, словам, уточняющим значения существительных.
Пройдите тест на уровень английского:
Я держу книгу в руках, рассматривая картинки.
I like this book. — Мне нравится эта книга.
I don’t like these pictures. — Мне не нравятся эти картинки.
В книжном магазине я показываю на книги на полке:
I like that book. — Мне нравится та книга.
I don’t like those books. — Мне не нравятся те книги.
Местоимение that далеко не всегда уместно переводить на русский язык как «тот, та». Чаще подходит «этот, эта». Например, я говорю о книге, которую собеседник упомянул в разговоре. Никакой книги поблизости нет, она лишь упоминается.
I like that book. — Мне нравится эта книга.
This is That как местоимения-существительные
Местоимения this и that могут выступать не как определители существительного, а в ролях, свойственным самим существительным. Например:
This is what we wanted. — Это — то, чего мы хотели.
That was a good show. — Это было хорошее представление.
I don’t like this. — Мне не нравится это.
Can you see that? — Ты это видишь?
Указательные местоимения Such, Same
К указательным местоимения также относят such и same. Оба местоимения не имеют особых форм для множественного числа.
1. Местоимение Such
Местоимение such значит «такой», «такого типа, вида». Если such стоит перед существительным в единственном числе, между ними ставится артикль «a\an»:
It was such an interesting movie. — Это был такой интересный фильм.
Beer? At such a time? — Пиво? В такой час?
Местоимение such часто употребляется в удивленных восклицаниях — радостных или не очень:
Such a wonderful place! — Какое чудесное место!
Such a mess! — Какой бардак!
Если such стоит перед существительным во множественном числе, артикль не нужен:
I don’t know such people. — Я не знаю таких людей.
Why would she ask me such questions? — С чего бы ей задавать мне такие вопросы?
2. Местоимение Same
Местоимение same значит «такой же», «такие же». Поскольку same выделяет некое конкретное существительное, перед ним всегда стоит определенный артикль the.
I have the same jacket. — У меня есть такой же пиджак.
They had the same idea. — У них была такая же идея.
Мои карточки со словами и выражениями
В чем разница между this и that?
Нет времени? Сохрани в
Greetings, everyone! Сегодня поговорим об основах. Расскажем вам разницу между «this / that» и «these / those», поясним их значение, приведем наглядные примеры и украсим все это итоговой таблицей с разницей.
Пришло время развеять сомнения и узнать разницу, чтобы на 200% быть уверенными в использовании одних из самых частых слов в английском языке.
Содержание статьи:
This и That
Основное отличие заключается в расстоянии объекта от говорящего.
Нужно использовать «this» [ðɪs] – этот / эта / это, когда объект близок к говорящему (он держит его в руках, например), и «that» [ðæt] – тот / та / то, когда он находится на расстоянии или вне поля зрения говорящего или слушателя.
This is my cat (pointing at a cat on my lap).
Это мой кот (указывая на него на своих коленях).
That is his dog (pointing at a dog beside some stranger on the street).
Та собака его (указывая на собаку рядом с незнакомцем на улице).
Обратите внимание, что время будет также влиять на использование «this» и «that» в качестве показательного местоимения.
Если что-то случилось в прошлом, использование «that» будет более уместно. Хотя по-русски мы все равно говорим «это».
Можете, конечно, сказать и «то», но звучать это будет подозрительно странно. Нет необходимости в уточнении, чего не скажешь об английском.
He didn’t die yet. That made me think.
Он еще не умер. Это заставило меня задуматься.
С другой стороны, если событие еще не произошло, то подходящей формой будет «this».
She won’t go to church tomorrow. This is quite strange.
Она не пойдет в церковь завтра. Это довольно странно.
Удивительно, что американцы, поднимая телефонную трубку, обычно говорят: «Who is this?», а англичане — «Who is that?».
Обычно мы используем «that», говоря о вещах, но не о людях или животных:
Текст и перевод песни Personal Jesus
These и Those
«These» [ði:z] – эти — множественное число «this», а «those» [ðoʊz] – те — множественное число «that».
Точно так же, если вы говорите о вещах (людях), находящихся в непосредственной близости к говорящему, то нужно использовать «these», а если что-то (или кто-то) находится вдали, то «those».
Мы можем использовать «those», говоря о людях, животных или вещах.
There is a special swimming pool in the building. Those interested in water polo can enjoy our service.
В здании есть специальный плавательный бассейн. Те, кого интересует водное поло, могут наслаждаться нашей услугой.
В формальном контексте, особенно в научной деятельности, говоря о сходстве чего-либо, мы используем «that of / those of» вместо «the one of / the ones of».
The proton has a similar mass to that of a neutron.
Протон имеет сходную массу с протоном нейтрона.
The emotions in the poems are those of loss and grief.
Эмоции в стихах отражают утрату и горе.
Как использовать эти местоимения
What’s in this bag?
That whisky tastes strange.
I might get myself a pair of those Nikes.
Come and look at this.
That’s a very bad idea.
Can I have one of these?
Варианты употребления this и that
Эмоциональная дистанция
Иногда мы используем this, that, these и those для того, чтобы сослаться на то, что нас радует.
Например, можно употреблять «this/these», ссылаясь на то, что мы одобряем или к чему относимся положительно.
I love this new woolen smartphone cover that you can get.
Мне нравится этот новый шерстяной чехол для телефона, который ты можешь достать.
Используем «that/those» чтобы создать дистанцию.
What are you going to say to that friend of yours?
Что ты собираешься сказать тому своему дружку?
Используем «those», говоря о предметах внутри помещения, где мы были.
I didn’t like his house. It had those awful paintings.
Мне не понравился его дом. В нем были те ужасные картины.
Обмен знаниями и новая информация
Иногда мы используем «that» вместо «the», чтобы обратить внимание слушателя на что-то, поделиться своими знаниями или информацией.
Зачастую это происходит, когда мы рассказываем какую-нибудь историю или объясняем что-то.
You know that waterfall in the forest nearby? Well, they’re gonna privatize it.
Знаешь тот водопад в лесу рядом? Ну, они собираются его приватизировать.
«This» иногда используется вместо «a/an», когда мы ссылаемся на что-то важное или недавно произошедшее, или когда представляем кому-то новую личность или вещь в своей истории.
This guy today knocked on the door and asked if I wanted to talk about God.
Этот парень постучал в дверь и спросил, не хочу ли поговорить о Боге.
Физическая близость и расстояние
Мы используем «this», и «these» чаще всего, указывая на вещи и людей, которые находятся на близком расстоянии к говорящему или пишущему, или на то, что происходит в данный момент.
Shall I use this knife here?
Мне стоит воспользоваться этим ножом?
I’ll post these letters on my way home.
Я закину эти письма на почту по дороге домой.
Мы используем «that» и «those», указывая на вещи и людей, которых нелегко определить в ситуации. Они часто находятся на расстоянии от говорящего, а иногда и ближе к слушателю.
What’s in that bottle over there?
Что это в той бутылке там?
Иногда вещи не видны ни говорящему ни слушателю.
Death Star! That’s my favorite star!
Звезда Смерти! Это моя любимая звезда!
Полезные выражения и словосочетания
That’s it — восклицание при решении проблемы: «вот и все!»; в роли согласия: «да, правильно», «именно!», «во-во!», «и точка!; в роли конечной реплики в однозначном плане: «ну все!», «все, хватит!», «суши весла!»; вопросительное значение в плане «и это все?», «да ну?».
That’s it! I’m not putting up with any more of her rudeness!
Ну все! Я больше не буду терпеть ее грубость!
That’s it, it is working now.
Вот и все! Теперь это работает.
That’s alright (that’s ok) — оба выражения могут быть использованы для выражения прощения.
— Sorry, I didn’t mean to hurt you.
— That’s ok.
— Извини, я не хотел тебя обидеть.
— Все в порядке.
That’s right — один из самых популярных ответов в английском. Говорит о том, что вы согласны или подтверждаете чужие слова.
Переводы: именно так, верно, точно, абсолютно, вот-вот, так-то.
— You must be one lucky son of a b*tch, right?
— Ты должно быть везучий с*кин сын, да?
— That’s right, I am. What?
— Так точно. Что?
this one time only (this once, just for once) – только 1 раз;
this one is still kicking – этот все еще жив;
this one is as good as any – этот не лучше любого другого;
this side of the Black Stump – по «эту сторону» (там, где вода, деревья, жизнь);
this said – при этом (притом что …), все сказанное означает, что … ;
this and that – то да се; печки-лавочки;
those against? – кто против?;
those abstaining – воздержавшиеся при голосовании;
those and that ones – те и те;
those are her days – по этим дням она принимает (гостей, например).
This one taken? – Тут занято/свободно?;
What’s all this/that about? – Это что ещё за новости!; Вот еще новости!;
This is it! – Вот оно!; Вот то, что я искал!; Это критический момент!; Хорошо!; Правильно!; В том-то и дело!
This/These | That/Those | |
Значение | Местоимения и определяющее слово. | Местоимения и определяющее слово. |
Употребление | 1) С людьми и предметами возле говорящего или слушателя в единственном/множественном числе. |
2) Для представления кого-либо.
Jane, this is Tom.
3) Говоря о близких временных периодах.
We are going to the USA this summer (this winter, this week, this year).
4) Cсылаясь на то, что будет происходить в будущем, на то, что еще не произошло, или на то, что мы собираемся сказать или сделать.
I don’t really like to say this, but the service here is awful.
5) Ссылаясь на что-то важное или недавно произошедшее, или когда представляем кому-то новую личность или вещь в своей
This guy today knocked on the door and asked if I wanted talk about God.
6) Говоря о вещах близких по времени или местонахождению к говорящему или происходящих в данный момент.
I love these long summer evenings. It’s so bright at 10 p.m. still.
7) Cсылаясь на то, что мы одобряем или к чему относимся положительно.
I love these new woolen smartphone covers that you can get.
Do you want to sit down on that bench over there?
2) Говоря о событиях в прошлом.
That dinner we had last night was gorgeous.
3) Говоря о том, что только что произошло.
What was that? Did you hear it?
4) Когда хотим обратить внимание слушателя на что-то, поделиться своими знаниями или информацией.
You know that old bookstore around the corner?
5) В формальном контексте, особенно в научной деятельности, говоря о сходстве чего-либо.
The proton has a similar mass to that of a neutron.
6) Говоря о предметах внутри помещения, где мы были.
I didn’t like his house. It had those awful paintings.
7) Чтобы создать ощущение расстояния.
I don’t like that/those new friend/friends of yours.
Все случаи использования нулевого артикля (zero article)
Заключение
This/that — здесь & единственное число / там & единственное число.
These/those — здесь & множественное число / там & множественное число.
Надеемся, вы получили удовольствие и открыли для себя что-то новенькое. Ведь для этого мы здесь и пишем вам! Enjoy your correct English and aim for more!
Не забывайте, что можно записаться на бесплатный вводный урок английского по Скайпу!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
This is
1 this
this day week (month, year) ро́вно че́рез неде́лю (ме́сяц, год)
this day last week ро́вно неде́лю наза́д
this country страна́, в кото́рой мы живём, нахо́димся (обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий)
take this book and I’ll take that one возьми́те э́ту кни́гу, а я возьму́ ту
this will never do э́то (ника́к) не годи́тся, не подхо́дит
I know this much, that this story is exaggerated я зна́ю по кра́йней ме́ре то, что э́та исто́рия преувели́чена
the meeting isn’t going to last this long собра́ние не продли́тся так уж до́лго
like this так, вот так; таки́м о́бразом
this, that and the other то одно́, то друго́е, то тре́тье
this many a day давно́, уже́ мно́го дней
2 this
3 this
4 this
5 this
6 this
7 this
8 this
story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго
side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом the meeting isn’t going to last
long собрание не продлится так уж долго;
this side (of) раньше, до (определенного срока)
pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I’ll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту this, that and the other то одно, то другое, то третье;
by this к этому времени I know
story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго these days в наши дни;
this week на этой неделе
many a day давно, уже много дней;
these ten minutes эти десять минут
country страна, в которой мы живем, находимся (обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий)
day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год) ;
this day last week ровно неделю назад
day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год) ;
this day last week ровно неделю назад
house парл. эта палата (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий)
pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю I know
story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго
many a day давно, уже много дней;
these ten minutes эти десять минут
will never do это (никак) не годится, не подходит;
this much столько-то the meeting isn’t going to last
long собрание не продлится так уж долго;
this side (of) раньше, до (определенного срока)
side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом
side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом way:
сторона, направление;
look this way посмотрите сюда;
this way, please( пройдите) сюда, пожалуйста;
(are you) going my way? нам по пути?;
the other way round наоборот these days в наши дни;
this week на этой неделе
will never do это (никак) не годится, не подходит;
this much столько-то
9 this
This is my cat. — Это моя кошка.
This is the book I told you about. — Это книга, о которой я вам говорил.
Now don’t laugh when you hear this. — Только не смейся, когда услышишь это.
Hey, listen to this! — Эй, послушай-ка вот это!
This is the coffee I wanted. — Это именно тот кофе, который я хотел.
I expected him back before this. — Я думал, он вернётся раньше.
this country — страна, в которой мы живём, находимся (обычно переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий)
This problem has worried me for a long time. — Эта проблема долгое время волновала меня.
She left early this morning. — Она ушла сегодня рано утром.
Take this book and I’ll take that one. — Возьмите эту книгу, а я возьму ту.
I much prefer this painting to that one. — Эта картина мне нравится значительно больше, чем та.
Just wait till you hear this story. — Подожди, пока не услышишь эту историю.
At this particular moment she felt she’d never experience such happiness again. — Именно в этот момент она поняла, что никогда не испытает такого счастья вновь.
We were looking for this book of recipes. — Мы искали именно эту кулинарную книгу.
I was walking down the street when I heard this sound. — Я услышал этот звук, когда шёл по улице.