Что значит перлы дождевые

П ерлы её уст: как жемчуг стал чепухой

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Перлы — это яркие, странные и часто смешные фразы. Правда, Тютчев в «Весенней грозе» вряд ли имел в виду их. Особенно если вспомнить, что они там были дождевые. Разгадываем тайну перлов (или перл?) и разбираемся, причём тут жемчужины и прочие сокровища.

Слово перлы в XXI веке кажется довольно однозначным. Оно выходит на сцену, когда кто-нибудь выдаёт что-то меткое и запоминающееся — готовый афоризм — или, наоборот, на редкость глупое. В общем, перлы обязательно про речь.

Но вот несколько примеров:

Он представлял нагую женщину, у которой руки прижаты были к поясу, в ушах вырезаны были огромные серьги, а шея унизана перлами. [Иван Лепехин. Дневные записки (1768-1769)]

Но в таком случае надобно печатать в Петербурге, нельзя смотреть так тщательно за исправностью издания и досадно будет, что этот перл русской словесности выкатится не из Москвы, что также имеет свою важность. [П. В. Киреевский. Письма Н. М. Языкову (1833)]

Изумруды садов при появлении твоем сбрасывают с себя черный покров ночи; и я, при появлении девы, питаюсь перлами ее уст и согреваюсь лучами очей!» [А. Ф. Вельтман. Аленушка (1836)]

Согласитесь, трудно представить, что интересные фразы могут унизывать шею. Или вешать перлы на шею — это как лапшу на уши? Как перл выкатывается, вообразить тоже сложно, а ещё сложнее — что город, в котором это происходит, страшно гордится. В третьем примере ситуация как будто комичная: рассказчик иронизирует над возлюбленной, когда говорит, что «питается» (и, очевидно, наслаждается) её перлами?

На самом деле раньше это французское по происхождению слово значило совсем другое. В словаре В. И. Даля для слова перл (или перло, а в разговорной речи даже перла) приводятся значения «жемчуг», «жемчужина», «жемчужное зерно». Форма множественного числа (перлы) толкуется как «нить», «низка жемчуга», «ожерелье», «борок». Последним словом в этом ряду обозначали женское шейное украшение, которое пришивали к краю воротника.

Перлы — это яркие, странные и часто смешные фразы. Правда, Тютчев в «Весенней грозе» вряд ли имел в виду их. Особенно если вспомнить, что они там были дождевые. Разгадываем тайну перлов (или перл?) и разбираемся, причём тут жемчужины и прочие сокровища.

Слово перлы в XXI веке кажется довольно однозначным. Оно выходит на сцену, когда кто-нибудь выдаёт что-то меткое и запоминающееся — готовый афоризм — или, наоборот, на редкость глупое. В общем, перлы обязательно про речь.

Но вот несколько примеров:

Он представлял нагую женщину, у которой руки прижаты были к поясу, в ушах вырезаны были огромные серьги, а шея унизана перлами. [Иван Лепехин. Дневные записки (1768-1769)]

Но в таком случае надобно печатать в Петербурге, нельзя смотреть так тщательно за исправностью издания и досадно будет, что этот перл русской словесности выкатится не из Москвы, что также имеет свою важность. [П. В. Киреевский. Письма Н. М. Языкову (1833)]

Изумруды садов при появлении твоем сбрасывают с себя черный покров ночи; и я, при появлении девы, питаюсь перлами ее уст и согреваюсь лучами очей!» [А. Ф. Вельтман. Аленушка (1836)]

Согласитесь, трудно представить, что интересные фразы могут унизывать шею. Или вешать перлы на шею — это как лапшу на уши? Как перл выкатывается, вообразить тоже сложно, а ещё сложнее — что город, в котором это происходит, страшно гордится. В третьем примере ситуация как будто комичная: рассказчик иронизирует над возлюбленной, когда говорит, что «питается» (и, очевидно, наслаждается) её перлами?

На самом деле раньше это французское по происхождению слово значило совсем другое. В словаре В. И. Даля для слова перл (или перло, а в разговорной речи даже перла) приводятся значения «жемчуг», «жемчужина», «жемчужное зерно». Форма множественного числа (перлы) толкуется как «нить», «низка жемчуга», «ожерелье», «борок». Последним словом в этом ряду обозначали женское шейное украшение, которое пришивали к краю воротника.

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Перлы, которые унизывали шею женщины в первой цитате — как раз жемчужные нити или ожерелье. Метафорично, по аналогии с жемчугом, перлами называли что-то блестящее, круглое. Например, слёзы:

Томное адажио, одушевленное вкусом, нередко извлекало блестящие перлы из глаз его. [А. И. Клушин. Несчастный М-в (1793)]

Отсюда же перлы дождевые у Тютчева. Поэт сравнил дождь с тонкими, переливающимися жемчужными нитями. О блестящем явно идёт речь и в третьем «непонятном» отрывке, который мы привели вначале. Герой говорит о красоте любимой девушки, о блеске её губ и о её лучистом взгляде.

Значения из словаря В. И. Даля позже расширились, и, как отмечает Т. Ф. Ефремова, перл-жемчужина превратился в синоним сокровищ и драгоценностей в общем. Он тоже стал характеризовать не только неодушевлённые предметы, но и людей. Как раз такой перенос во втором примере в начале текста. Перл русской словесности — уникальный, выдающийся учёный, которого можно считать настоящим сокровищем. Аналогично говорили о поэтах:

Гогенлинден ― перл английской поэзии ― занял первое место в собрании стихотворений Кампбеля. [А. И. Тургенев. Хроника русского (1825-1826)]

Перл в значении «нечто прекрасное, замечательное» часто близок по смыслу к «чему-то светлому». Кто-то, например, луч света в тёмном царстве, а чьи-то качества — блестящие перлы в мрачной истории веков:

Подобные черты великодушия суть блестящие перлы в мрачной истории веков. [Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника (1793)]

Это же значение использовалось в ироничном контексте. Вероятно, поэтому слово перл со временем стало обозначать не только блистательные, но и откровенно глупые, ошибочные, возмутительные или бессмысленные «жемчужины» чьей-нибудь речи:

Если Эмиль действительно изрекает подобные перлы, то он, конечно, скотина ― хотя, надо признать, Марго-домашняя абсолютно невыносима. [Дина Рубина. Белая голубка Кордовы (2008-2009)]

Всё с теми же перлами связаны слова пéрловый и перламутровый. Первое прилагательное было относительным: перловое ожерелье — ожерелье из жемчуга. Позже оно превратилось в качественное, то есть стало обозначать не отношение к жемчугу как к материалу, а сходство с ним.

Перловый блеск — блеск, который напоминает блеск жемчуга: «непрозрачный, светлый по тусклому, с цветным отливом». Так блестят зубы, поэтому перлы есть не только уст, но и зубов.

Что касается перло́вой крупы, то о её связи с перлами-жемчужинами говорить трудно. Существует версия, что её назвали так из-за внешнего сходства с речным жемчугом, но на просторах интернета с этой теорией часто спорят, а ни один словарь её не подтверждает.

Слово перламутр тоже этимологически связано с перлом. Оно произошло от немецкого perlmutter, которое состоит из слов perle — «жемчужина» и mutter — «мать». Так называют внутреннюю поверхность раковины речных и морских моллюсков. Правда, раньше это слово писали с буквой «о» и иногда без «р» — перломут(р).

В современном языке у перла появилась ещё пара значений. Так, согласно словарю Т. Ф. Ефремовой, обозначают мелкий типографский шрифт, размер которого равен 5 пунктам, то есть 1,88 миллиметрам. А ещё Perl – это название одного из языков программирования.

Так что с современными перлами всё не так просто. Дождевые они намного реже, чем словесные. А последние, как правило, краткие и ёмкие — без воды. Даже без метафорической.

Перлы, которые унизывали шею женщины в первой цитате — как раз жемчужные нити или ожерелье. Метафорично, по аналогии с жемчугом, перлами называли что-то блестящее, круглое. Например, слёзы:

Томное адажио, одушевленное вкусом, нередко извлекало блестящие перлы из глаз его. [А. И. Клушин. Несчастный М-в (1793)]

Отсюда же перлы дождевые у Тютчева. Поэт сравнил дождь с тонкими, переливающимися жемчужными нитями. О блестящем явно идёт речь и в третьем «непонятном» отрывке, который мы привели вначале. Герой говорит о красоте любимой девушки, о блеске её губ и о её лучистом взгляде.

Значения из словаря В. И. Даля позже расширились, и, как отмечает Т. Ф. Ефремова, перл-жемчужина превратился в синоним сокровищ и драгоценностей в общем. Он тоже стал характеризовать не только неодушевлённые предметы, но и людей. Как раз такой перенос во втором примере в начале текста. Перл русской словесности — уникальный, выдающийся учёный, которого можно считать настоящим сокровищем. Аналогично говорили о поэтах:

Гогенлинден ― перл английской поэзии ― занял первое место в собрании стихотворений Кампбеля. [А. И. Тургенев. Хроника русского (1825-1826)]

Перл в значении «нечто прекрасное, замечательное» часто близок по смыслу к «чему-то светлому». Кто-то, например, луч света в тёмном царстве, а чьи-то качества — блестящие перлы в мрачной истории веков:

Подобные черты великодушия суть блестящие перлы в мрачной истории веков. [Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника (1793)]

Это же значение использовалось в ироничном контексте. Вероятно, поэтому слово перл со временем стало обозначать не только блистательные, но и откровенно глупые, ошибочные, возмутительные или бессмысленные «жемчужины» чьей-нибудь речи:

Если Эмиль действительно изрекает подобные перлы, то он, конечно, скотина ― хотя, надо признать, Марго-домашняя абсолютно невыносима. [Дина Рубина. Белая голубка Кордовы (2008-2009)]

Всё с теми же перлами связаны слова пéрловый и перламутровый. Первое прилагательное было относительным: перловое ожерелье — ожерелье из жемчуга. Позже оно превратилось в качественное, то есть стало обозначать не отношение к жемчугу как к материалу, а сходство с ним.

Перловый блеск — блеск, который напоминает блеск жемчуга: «непрозрачный, светлый по тусклому, с цветным отливом». Так блестят зубы, поэтому перлы есть не только уст, но и зубов.

Что касается перло́вой крупы, то о её связи с перлами-жемчужинами говорить трудно. Существует версия, что её назвали так из-за внешнего сходства с речным жемчугом, но на просторах интернета с этой теорией часто спорят, а ни один словарь её не подтверждает.

Слово перламутр тоже этимологически связано с перлом. Оно произошло от немецкого perlmutter, которое состоит из слов perle — «жемчужина» и mutter — «мать». Так называют внутреннюю поверхность раковины речных и морских моллюсков. Правда, раньше это слово писали с буквой «о» и иногда без «р» — перломут(р).

В современном языке у перла появилась ещё пара значений. Так, согласно словарю Т. Ф. Ефремовой, обозначают мелкий типографский шрифт, размер которого равен 5 пунктам, то есть 1,88 миллиметрам. А ещё Perl – это название одного из языков программирования.

Так что с современными перлами всё не так просто. Дождевые они намного реже, чем словесные. А последние, как правило, краткие и ёмкие — без воды. Даже без метафорической.

Источник

Словари

319 Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевыеперл

Жемчужное зерно; жемчужина.

отт. перен. Сокровище, драгоценность.

Нечто выдающееся в ряду подобных.

Нечто нелепое, смешное, бессмысленное.

Мелкий типографский шрифт, размер которого равен 5 пунктам (1,88 мм).

1. Жемчуг, жемчужина (устар.). Ожерелье из перлов. Перлы зубов (перен.: о белых, блестящих зубах).

2. перен., чего. Нечто замечательное, прекрасное (устар. высок. и ирон.). П. творения. Перлы остроумия.

3. Нечто нелепое и смешное, бессмысленное (разг. ирон.). В речи оратора сплошные перлы.

| цесарка, цесарская курица.

| Перловый цвет, жемчужный, белый, с сизым отливом. Перломутр, перломут муж., нем. жемчужная-матка, каменистая, нутреная оболочка, жемчужного блеска, некоторых раковин. Перломутровая нарезка на мебели, инкрустация. Перломут(р)овый блеск, непрозрачный, светлый по тусклому, с цветным отливом. Перлаш муж. разбор поташа.

1) устар. Жемчужина, жемчужное зерно.

2) (перен., чего или какой высок. и ирон.) Лучший образец, яркое, выдающееся проявление чего-л.

3) перен., разг. Нечто нелепое или смешное, бессмысленное, выдающееся по своим отрицательным качествам.

Выдавать перл за перлом.

В переводах обычны такие перлы. «дубы стреляют продолговатыми шишками», «ягоды процеживают через солому», «соломенная мочалка», «зубы кровоточат» (Горький).

за́умь (разг.), тараба́рщина (разг.)

От французского perle (← лат. pirum ‘груша’).

1. Устар. Жемчужина. Ожерелье из перлов и кораллов. Зубы как перлы.

3. чего. Лучший образец, наиболее яркое проявление чего-л. в какой-л. сфере, области. Перлы остроумия. Перлы красноречия. Перлы любовной лирики.

5. (чего или с опр.). Ирон. О ком-, чём-л. редком, необычном по своим нелепым, смешным качествам. Литературные перлы графоманов. В сочинении столько перлов! Я от него таких перлов наслушался! Возвести в п. создания (книжн. ирон.; наделить прекрасными, замечательными, выдающимися свойствами, качествами кого-, что-л.).

6. Спец. Самый мелкий типографский шрифт размером 5 пунктов (1,88 миллиметра). Набрать перлом.

2) (Перен.) лучший образец, наиболее яркое проявление чего-либо (например, перлы остроумия), иногда употребляется иронически.

3) (Полиграф.) типографский шрифт, кегль (размер) которого равен 5 пунктам (около 1,88 мм).

2) Лучший образец, наиболее яркое проявление чего-либо (напр., перлы остроумия), иногда ироническое.

2) Лучший образец, наиболее яркое проявление чего-либо (напр., перлы остроумия), иногда ироническое.

Тяжелое ожерелье из перлов и кораллов, оправленных золотом, на ее шее. Чернышевский, Что делать?

— Водолаз в Персидском заливе наполняет множество корзин пустыми раковинами и малоценными жемчужинами, прежде чем достанет с морского дна перл, достойный царской короны. Куприн, Суламифь.

какие. трад.-поэт. Блестящие, переливающиеся, подобно жемчугу, капельки дождя, росы и т. п.

Вот дождик брызнул, пыль летит. Повисли перлы дождевые, И солнце нити золотит. Тютчев, Весенняя гроза.

[Несчастливцев:] Кто здесь откликнется на твое богатое чувство? Кто оценит эти перлы, эти брильянты слез? А. Островский, лес.

Лучший образец, наиболее яркое выражение, проявление чего-л.

Доктор напрасно расточал перлы красноречия. Станюкович, На каменьях.

3. О ком-, чем-л. редком по своим достоинствам, замечательном, выдающемся.

|| обычно чего или какой. ирон.

О ком-, чем-л. редком, выдающемся по своим отрицательным качествам.

Название самого мелкого шрифта (размером в пять пунктов).

возвести в перл создания

наделить всеми прекрасными, замечательными свойствами, качествами.

Красивые ровные зубы, Что крупные перлы у ней, Но строго румяные губы Хранят их красу от людей. // Некрасов. Мороз, Красный нос //; Доношу вам, что Марья Васильевна Борисова есть цветок в пустыне, соловей в дичи лесной, перла в море. // Пушкин. Письма //*

Но все любовь презрела. Вновь Румянец на щеках живой явился. И перл между ресниц порой не бился. // Лермонтов. Стихотворения // /

3. Лучший образец чего-либо, нечто выдающееся.

Тогда неслышными шагами Она поближе подошла, Княжне воздушными перстами Златую косу заплела, С искусством, в наши дни не новым, И обвила венцом перловым Окружность белого чела. // Пушкин. Руслан и Людмила //

ВОЗВЕСТИ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ.

Возводить/ возвести в перл создания что. Книжн. 1. Достигнуть высшей степени совершенства в своем искусстве. 2. Делать что-л. незначительное значительным, превращать пустяк в нечто существенное. Из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». БМС 1998, 438; ФСРЯ, 317.

пе́рл, пе́рлы, пе́рла, пе́рлов, пе́рлу, пе́рлам, пе́рлом, пе́рлами, пе́рле, пе́рлах

сущ., кол-во синонимов: 13

1. одно зерно жемчуга)

2. нечто выдающееся по своим достоинствам)

Из фр. яз. в XVIII в. Фр. perle < лат. регпа.

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где perle, скорее всего, восходит к лат. perna «маленькая груша». Жемчуг получил название по грушевидной форме его зерен.

ПЕРЛ а, м. perle f. <лат. pirula маленькая груша.

3. обл. Перла. Земли Войска донского. Женский нагрудник, унизанный жемчугом. Даль.

7. перен., поэт. Что-н. чистое, блестящее, прозрачное, как жемчуг. Уш. 1939. Вот дождик брызнул, пыль летит, повисли перлы дождевые. Тютчев. || перен. В сентиментальной эстетике. Слезы. Томное адажио, одушевленное вкусом, нередко, извлекало блестящие перлы из глаз его. 1793. Клушин Нещастный М-в. // Ливанова Муз. культ. 2 222. || перен. В сентиментальной эстетике- зубы. Чело прелестное и негой полный взгляд, Невинной грации ланиты. Улыбка на устах, блестящих перлов ряд. 1827. Ознобишин Дремлющая Дриада. // О. 1 137. Нет, я зеркальце нарочно Сам теперь у ней спрошу, Новых перлов ряд восточный невзначай ей покажу. То-то будет удивленье; Но боюсь, что мне опять В сладкой неге упоенья Всех зубов не растерять. 1830. Ознобишин Беззубый. // О. 1 264.

9. перен., разг., ирон. Крайнее проявление невежества, самомнения, что-н. редкое по своей нелепости. В этой книге есть несколько перлов. Уш. 1939.

10. Размер типографского шрифта в 5 пунктов (1. 88 мм). Набрать перлом. БАС-1.

Источник

Что значит перлы дождевые

Алексей Машевский (р. 1960)
Культуролог, поэт, эссеист. Руководит просветительским проектом «Нефиктивное образование» в Санкт-Петербурге, читает лекции по истории культуры и литературы.

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые,
Вот дождик брызнул, пыль летит,
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит.

С горы бежит поток проворный,
В лесу не молкнет птичий гам,
И гам лесной и шум нагорный —
Всё вторит весело громам.

Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.

«В учебниках для младших школьников это стихотворение печатается без последней строфы. С этих стихов начинается та крупная неправда, которая пронизывает всё российское образование. Почему? Потому что стихи совсем не про грозу, не про природу. Та природа, которая здесь у Тютчева есть, – это природа метафизическая. Дождевые капли мало похожи на перлы, они прозрачные, а жемчуг прозрачным не бывает. Но «перлы» – потому что на них радужная оболочка сверкает. А кроме того, «перлы» относятся к той возвышенной лексике, которая как бы и поднимает всегда поэзию Тютчева. На это обратил в своё время внимание Тынянов, который показал, что Тютчев делает удивительную вещь. Он во всех своих стихах, честно говоря, элегичен, он повествует о каких-то своих мыслях, о каких-то вполне частных переживаниях, о состояниях, связанных с восприятием осенних сумерек, например, или заката, который он видит. Но дело в том, что все частные переживания человека, они традиционно должны были существовать, закрепляться и передаваться в жанре элегии. А Тютчев выбирает для закрепления своего мимолётного, интимного состояния стилистику оды. Не случайно до 1870-х годов, когда, казалось бы, с Ломоносовым, Державиным было окончательно в демократической традиции и лирике покончено, Тютчев продолжает писать стихи, в которых мы встречаемся с лексикой будто бы только что сошедшей со страниц державинской оды.

Можно задаться вопросом: почему детям печатают это стихотворение с отсечением последней строфы? У человека, сколько бы лет ему ни было, всё равно есть вопросы к миру, у детей даже больше. Вот у нас есть вопросы к Богу, и Богу, вероятно, зачастую трудно объяснить, почему происходит то, что происходит (вспомним «Книгу Иова»), и даже почти что невозможно. Но вы помните, какую реакцию у Иова и у нас с вами это рождает и какую реакцию это должно рождать у ребёнка? Реакцию недоверия и обиды. Реакцию протеста. Потому что он хочет, чтобы ему обязательно сейчас, не потом когда-то, в десятом классе, объяснили, откуда появляются дети. Бесполезно также объяснять, что дети появляются из капусты. Потому что нельзя врать. Нельзя притворяться, что стихотворение Тютчева – о грозе, о природе.

Это стихотворение построено по принципу культурного резонанса. В нём происходит чудо столкновения природы с культурной традицией. Потому что Тютчев рассказывает о том, что восприятие природного явления в чистом виде невозможно. Он рассказывает о том, что весь восторг, который его охватывает при виде грозы, состояния очищенной природы, – всё это почему-то таинственным образом становится полным и окончательным только при сопоставлении с какой-то культурной кодировкой, культурными знаками. Потому что без включения в контекст мы можем пережить природное явление, но мы не можем его назвать, не можем раскрыть его смысл, задать его подлинное значение. И тогда становится понятно, что стихотворение не о природе вовсе, не о грозе, а оно о том, как устроено человеческое сознание, которое для того, чтобы назвать, понять и присвоить, схватить, обязательно должно включить явление в контекст истолкования.

«Ты скажешь: ветреная Геба, / Кормя Зевесова орла», – и дальше каждая следующая строчка с лексической, с метафорической точки зрения всё более роскошна: «Громокипящий кубок с неба, / Смеясь, на землю пролила». Эти строки – лучшие в стихотворении, это квинтэссенция поэтического вдохновения в нём, что понял другой талантливый поэт – Игорь Северянин, не случайно он свой сборник назвал «Громокипящий кубок». Это стихотворение о творческом вдохновении, о той искре, которая рождается у человека, способного увидеть и пережить нечто природное – чувство, природную картину, жизнь, потому что человек может пережить что-то, лишь назвав и обозначив.

Тем самым, когда вы начинаете ребёнку читать это стихотворение (и так с любым великим стихотворением), вы с неизбежностью вторгаетесь в ту или иную глубочайшую философскую проблему. Среднестатистический учитель а) этого не понимает, б) совершенно не подготовлен к тому, чтобы раскрыть её для ребёнка. В голове у учителя должно быть понимание, кто такой Шекспир, Гомер, что они сделали и какие проблемы поставили, для того, чтобы потом он с ребёнком мог квалифицированно говорить о «Колобке» или «Курочке Рябе»».

Источник

Наташа Фролова добавила заметку 5 лет назад

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Откуда взялись «перлы» в русском языке.

Нам часто приходится слышать про «перлы» переводчиков, мы посмеиваемся над очередными «перлами» политиков. А между прочим, само слово «перл» заслуживает внимания.

«Перл» в значении «нелепое и смешное высказывание» давно прижилось в русском языке, и сложно поверить, что это слово является заимствованным. И у кого бы, вы думали, мы увели это слово? У французов!

PERLE в переводе с французского означает «жемчужина» (отсюда, кстати, растут ноги у русского слова «перламутр» и, вы будете смеяться, у слова «перловый» (перловая каша). Ах, как романтично, тонко и изысканно используется сравнение с жемчугом для таких, казалось бы, обыденных вещей, как перловка!

И у самих французов не всё то жемчуг, что PERLE: одно из значений PERLE – «грубая ошибка, ляп». Такой вот жемчуг!

А вы какие можете вспомнить выражения со словом «перл»?

Обсуждение ( 17 )

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Vicious Circle, какая потрясающая, я бы сказала, драматическая, история про волевое решение вашего папы (в котором он, в сущности, оказался прав)! За напоминание про альбом Roxette отдельное спасибо.

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Наталья Я Вам на почту написала я получила подарок мне он очень понравился и мне очень приятно я Вам и фото с подарком выслала.

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

А перловочку-то недаром с жемчужиной изначально сравнивали!
Вы, Наташа, как любитель кулинарии должны согласиться, что при правильном подходе к её приготовлению она может стать достойным гарниром вкусного и, кроме того, очень полезного блюда (мясного, и не только).

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Перловка и по-английски pearl barley, т.е. дословно «жемчужный ячмень»:)

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Да, для чуткого к языку уха невозможно не уловить связь «перл»- «перловка»- » перламутр». Хотя времени проверить догадку как-то не нашлось. Спасибо, Наташа!

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Марта, спасибо, чудесное фото! Очень рада,что вам понравился подарок.

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Наташа, как всегда, большое Вам спасибо! Все, все Ваши материалы и увлекательны, и познавательны, и полезны. Я не знал, что у французского perle тоже есть значение «ляпсус». А как насчет английского pearle? Много лет занимаюсь переводами с английского, но такого иронического значения не встречал. Существует оно?

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Жемчуга из др.-греч.: Маргарита, маргарин, Маржан (женское имя в тюрских языках, ч/з арабский)

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Вы сотни лет глядели на Восток
Копя и плавя наши перлы,
И вы, глумясь, считали только срок,
Когда наставить пушек жерла!

Александр Блок
Скифы (1918)

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Что значит перлы дождевые. Смотреть фото Что значит перлы дождевые. Смотреть картинку Что значит перлы дождевые. Картинка про Что значит перлы дождевые. Фото Что значит перлы дождевые

Гремят раскаты молодые,
Вот дождик брызнул, пыль летит,
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит.

Ф.И. Тютчев. Весенняя гроза
, начало 1850-х годов

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *