Что значит папаха шмаляет
шмалять
По ночам на улице шмаляют.
Полезное
Смотреть что такое «шмалять» в других словарях:
шмальнуть — ШМАЛЯТЬ, яю, яешь; несов.; ШМАЛЬНУТЬ, ну, нёшь, сов., ШМОЛЯТЬ, яю, яешь; несов.; ШМОЛЬНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. что и без доп. Курить (чаще о наркотиках). 2. у кого что и без доп. Одалживать, просить; просить сигареты, папиросы. Шмальнуть косяк… … Словарь русского арго
шмольнуть — ШМАЛЯТЬ, яю, яешь; несов.; ШМАЛЬНУТЬ, ну, нёшь, сов., ШМОЛЯТЬ, яю, яешь; несов.; ШМОЛЬНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. что и без доп. Курить (чаще о наркотиках). 2. у кого что и без доп. Одалживать, просить; просить сигареты, папиросы. Шмальнуть косяк… … Словарь русского арго
шмолять — ШМАЛЯТЬ, яю, яешь; несов.; ШМАЛЬНУТЬ, ну, нёшь, сов., ШМОЛЯТЬ, яю, яешь; несов.; ШМОЛЬНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. что и без доп. Курить (чаще о наркотиках). 2. у кого что и без доп. Одалживать, просить; просить сигареты, папиросы. Шмальнуть косяк… … Словарь русского арго
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Папаха: история и современность
Головной убор кавказская папаха: прошлое и современность.
Сегодня довольно редко можно увидеть такой необыкновенный головной убор как папаха.
Однако, у папахи есть очень интересная история существования, которая, несомненно, заслуживает, нашего внимания.
Несколько десятилетий назад на улицах кавказских городов и поселений сложно было встретить мужчину без папахи.
Папаха была символом успеха, достоинства, чести, маркером социального статуса мужчины, а не просто головным убором.
Как правило, у мужчин было даже несколько этих головных уборов — для разных праздников и циклов жизни: папаха повседневная «на каждый день» и торжественная «на свадьбу, юбилей, день рождения», были и папахи для траура, дней поминовения. Поэтому, зачастую, у взрослого мужчины могло насчитываться несколько папах на все случаи жизни.
Известен факт, что в конце 19-начале 20 века папахи изготавливались не только из овчины или козьего меха, но и из шкур меха медведя, волка, и даже кенгуру! В военное время этот меховой головной убор должен был смягчать удары, ориентированные в голову.
Папахи бывают разные по материалу изготовления, длине ворса, высоте, форме, цвету. На Кавказе папахи изготавливают из овчины и козьего меха, каракуля. Цвет папах традиционный природный — молочно-белый, золотистый, коричневый, черный, серый.
В зависимости от меха, из которого сделана папаха, мех может быть коротким, средней длины или длинным — более 12-15 см. Ворс может быть прямым, волнистым или кучерявым.
Форма папахи может быть конусообразной или цилиндрической.
Что касается различий по военной тематике: отличают папахи по тому, какой военный полк носит этот головной убор. Так, например, Донское, Астраханское, Оренбургское, Семиреченское, Сибирское казачьи войска используют папахи похожие на конус с коротким мехом. Донские папахи — традиционно с красным верхом и вышитым на нем крестом, символизирующим православную веру. Такую папаху еще называют кубанкой казачьей.
У кубанских казаков верх папахи также алого цвета. У терских казаков верх синий.
В Забайкальских, Уссурийских, Уральских, Амурских Красноярских и Иркутских частях носят папахи чёрного цвета из овечьего меха и с длинным ворсом.
В русской армии также был прообраз папахи — меховая шапка. Официальнов качестве зимнего головного убора в казачьих войсках папаха была определена в 1855 году. После революции для военных были введены ограничения в ношении национальных элементов одежды. Папахи были временно заменены «буденовками», но уже в 1936 году папахи снова вернулись как элемент обмундирования.
Было разрешено носить невысокие папахи черного цвета. Во второй половине 20 века папаха переживала множество перипетий и изменений, но до сих пор потомки исторических папах несут службу в рядах военных обмундирований современной армии.
Что же до классической кавказской папахи — у горцев этот головной убор претерпевал крайне мало изменений. Заменить, или, тем более, отменить её ношение для горцев ни в какие времена было невозможно, традиция сильна до сих пор. Поэтому и сегодня на Кавказе сохраняется мастерство изготовления папах и даже отмечается факт, что молодые люди активно интересуются своей историей и стараются обзавестись, по крайней мере, одной традиционной папахой.
Сохранению и поддержанию традиций способствует также трансляцияношения папахи известными людьми.
Так, например, Хабиб Нурмагомедов, выходец из республики Дагестан, российский боец смешанных единоборств, чемпион Европы по панкратиону, чемпион и обладатель кубка Евразии по рукопашному бою, двукратный чемпион мира и чемпион России по боевому самбо, победитель чемпионата мира NAGA по грепплингу, действующий чемпион UFC Ultimate Fighting Championship в лёгком весе по состоянию на 19 августа 2019 с гордостью носит головной убор — папаху (которая, кстати, сегодня приобретает второе имя «ШапкаХабиба»).
Потому как папаха — это часть национального одеяния его предков. Папаха стала непременным атрибутом Хабиба. Надевая этот головной убор, Хабиб демонстрирует уважение и привязанность к своему народу и культуре.
Традиционный головной убор горца — теперь визитная карточка спортсмена. С легкой руки Хабиба обладателями папахи, к примеру, уже стали известные спортсмены: Майк Тайсон и Криштиану Роналду. Благодаря российскому бойцу в мире теперь знают, что это — предмет национальной гордости и культурное наследие огромного региона России.
Что же они там смолят-шмалят?
Когда я рассматривал псевдо-объяснения ИПРЯ (Института [Порчи] Русского Языка) насчёт собак, сидящих в кутузках, я незаслуженно оставил в стороне ещё один чудесный в своей неадекватности опус.
В нём нам обещают рассказать, откуда взялось на Руси слово «шмолять». Я вот такого слова не знаю. Ближайшее по звучанию слово пишется через «а», и это жаргонизм для «курить» и «стрелять».
А ИПРЯ начинают весьма издалека. Опять с собак.
КУТАТЬ происходит от *kǫtъ: «угол, укрытие». В русском от этой основы с исходным смыслом есть слово «закуток». В белорусском слово «кут» в значении «угол» так и осталось неизменным.
Вот слово «Контуза» очень хорошо подходит для описания многих ИПРЯ-этимологий.
Во-первых, они не поясняют, почему вдруг эти звукосочетания якобы применялись для называния частей тела.
Во-вторых, они умудряются путаться в собственной лапше. Правый сапог умудряется сменить своё наименование трижды на протяжении повествования. Я вот совершенно не понял этой чехарды с кутузами-кутузками. Кручу-верчу-запутать-хочу, так, что-ли?
А запутав, они по своему обыкновению, припечатывают враньё обиходной фразой.
Нога в обуви хорошо сидит. Тоже мне доказательство! Обувь на ноге сидит, а не нога в обуви!
Уж коли фантазировать на тему сапог-темниц, так можно было бы сказать, что в тесном сапоге нога томится, как в тюрьме-кутузке. Но даже на это не хватило воображения. А дальше ещё хлеще.
Ни по каким правилам Русского языка буква «г» как звук «м» не читается. Из «сголени» никак не получится «смолень» по правилам Русского языка. По правилам ИПРЯ можно что хочешь в любую сторону читать, у них Совести нет. А по нормальным правилам так не получается.
По нормальным и разумным правилам и законам слово СМОЛА родственно лтш. smel̨i мн. «смолистые поленья», лит. smė̃lа «тлеет», smelà «смола», smil̃kti, smilkstù «слегка дымить», smilkýti, smilkaũ «курить благовониями», нж.-нем. smelen «гореть долго и дымно», ср.-англ. smolder «дым» (Фасмер)
С деревянными пушками тоже неправда вышла. То есть они, конечно, были. Но позже своих металлических, и даже литых собратьев. И то, их оковывали стальными полосами, обжимали сыромятной кожей, обвязывали верёвками, иногда даже канал из железной трубы в них делали. Всё ради того, чтобы пушка при выстреле не сделала вот так:
И я опять не понял, из каких утверждений «стрелять измазанными камнями» вдруг называется «шмалять», тем более через «о». И за что досталось Смоленску?
Пушка на гербе Смоленска трактуется как напоминание о богатой военной истории города, его приграничном положении и сильном вооружении.
Райская птица Гамаюн, совершенно незаслуженно обозванная петухом, трактуется как символ счастья и стремления к нему; богатства, благополучия и величия; мира и возрождения после войн; стремления к высшим идеалам; «драгоценных опыта и культуры народа, позволяющих безбоязненно смотреть в будущее, предвидеть его», она предупреждает об опасности; её символика — это «и защита, и покровительство, и возрождение», «аллегория единства человеческого разума, сил природы и стихии».
И да, она может символизировать огонь, хотя гипотезы о её сродстве с птицей фениксом, олицетворяющим огонь, в источниках критикуются.
Так откуда же взялось слово «ШМАЛЯТЬ»?
Увы, всё просто до обидного. Уголовный жаргон.
— ид. «шпаер», букв. «пистолет».
— значение слова сохраняется неизменным длительное время. Отсюда же «шпалять» в значении «стрелять», в русскоязычной среде трансформировавшееся в «шмалять«.
Полагаю, значение «курить» прицепилось к слову через выражение «стрелять папиросы». И далее уже содержимое папирос стали называть «шмалью»-куревом.
Вот и всё. И никаких контуженных щобак.
Наука | Научпоп
6.1K постов 69K подписчика
Правила сообщества
ВНИМАНИЕ! В связи с новой волной пандемии и шумом вокруг вакцинации агрессивные антивакцинаторы банятся без предупреждения, а их особенно мракобесные комментарии — скрываются.
Основные условия публикации
— Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.
— Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.
— Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.
— Видеоматериалы должны иметь описание.
— Названия должны отражать суть исследования.
— Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.
Не принимаются к публикации
— Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.
— Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.
— Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.
— Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.
— Попытки использовать сообщество для рекламы.
— Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.
— Нарушение правил сайта в целом.
Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество пикабу.
Как будто дырка в повествовании, наверное, пропущена одна картинка с бредом ИПРЯ.
В нашей местности «кут» довольно часто встречается и в речи, но уменьшительно-ласкательно «куток» и в топографических названиях, есть поселок Красный Кут, место на котором построен наш город называлась «Бирючий Кут».
Кутья, собака по венгерски. Поэтому кутья-собака доказанный факт. Который, впрочем вряд ли имеет отношение к русскому языку и к этимологии прочих слов, якобы из него образованных.
Однако есть слово «Кутёнок» применительно к собаке.
Множество миров Фонтенеля
Продолжаю посты, посвященные истории популяризации науки.
Вслед за итальянским астрономом Галилеем и английскими джентльменами из Оксфорда на эту стезю вступили и французы, у которых с середины XVII века появилась своя Академия наук (учрежденная Людовиком XIV по предложению Жан-Батиста Кольбера). А раз есть наука, возникает потребность в разъяснении ее пользы для власти и общества, чем собственно и занимаются популяризаторы научного знания век от века.
Бернар Ле Бовье де Фонтенель родился в 1657 году в Руане, в семье адвоката нормандского парламента и Марты Корнель, сестры сразу двух известных французских драматургов – Пьера и Тома Корнелей. Проведя детство в иезуитском колледже (где он весьма радовал своих наставников успехами в учебе) семнадцатилетний Бернар добился разрешения уехать к дядям в Париж. Там он сначала попробовал, по примеру отца, сделать карьеру юриста (неудачно), потом, по примеру дядей, написал несколько пьес (тоже не имевших успеха у публики). Но литературу не бросил, писал стихи и прозу с переменным успехом. Так, в 1683 году «Диалогах мертвых» он придумал собрать вместе древних и новых авторов. Поэтесса Сафо беседовала у него с Лаурой Петрарки, Сократ с Монтенем, Анна Бретонская с Марией Французской. Книга имела успех. А несколько следующих – напротив, подверглись резкой критике.
В 1686 году Фонтенель снова экспериментирует с жанрами – пишет книгу-рассуждение «Разговоры о множестве миров». Само название в то время звучало достаточно провокационно, ведь христианство учит, что мир один и он создан Творцом. По сути книга была популярным изложением сформулированной ранее гелиоцентрической модели мироздания и связанных с ней космологических представлений.
Сам Фонтенель не привнес никаких новых научных знаний в эту область, он не был первым, кто попытался вывести тему гелиоцентризма за пределы довольно узкого круга ученых мужей, но, надо признать, что его попытка стала первой из по-настоящему удавшихся.
Произошло это потому, что Фонтенель, имевший богатый опыт на литературном поприще, умел писать интересно и понятно для широкой публики. Потому и форма была выбрана нарочито простая: автор предлагает записи бесед, в которых он, якобы, преподавал азы космологии молодой и очаровательной маркизе де ла Мезанжер.
Книга состоит из нескольких таких бесед. В первый вечер он объявляет маркизе, что Земля — это планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца. В этой беседе он, кстати, дает интересный прогноз: поскольку Земля вращается вокруг своей оси, то наблюдатель, расположенный на каком-нибудь объекте над планетой, увидит проплывающих поочередно перед его глазами диких ирокезов, французских маркиз и прекрасных черкешенок. Космонавты с МКС передают привет французскому автору.
Во второй вечер автор доказывает, что Луна — обитаемая земля. Маркиза спорит – Луна совсем не похожа на Землю и Фонтенель соглашается с ней, на Луне не видно облаков, да и моря, может, вовсе и не моря. Ну так, и жители Луны, скорее всего, не похожи на людей, парирует он, ведь будь они людьми, должны были произойти от Адама, а это невозможно.
Третий и четвертый вечера посвящены Марсу и Венере, которые, по словам Фонтенеля тоже обитаемы. А чтобы объяснить, как планеты движутся по солнечной орбите и даже сами имеют спутники, он излагает маркизе сложную теорию вихрей Декарта. На пятый вечер он еще дальше раздвигает границы мира: неподвижные звезды, говорит маркизе автор, это такие же солнца. И у каждой, возможно, есть свои планеты.
Книга Фонтенеля имела огромный успех, она переведена почти на все европейские языки и выдержала множество изданий. По сути, он прервал многовековую паузу после появления поэмы Лукреция «О природе вещей», вернул к жизни литературный жанр, в котором научно-философское содержание сочеталось с занимательностью изложения.
Сам автор с каждым годом все больше и больше увлекался именно наукой, а не литературным творчеством. И в 1691 году он становится действительным членом той самой Французской академии наук, о которой говорилось в начале. Его «Рассуждения о множественности миров» стали одной из работ, давших основания для этого. Фонтенель носил звание академика ни много ни мало как 66 лет (он дожил до столетнего юбилея), причем свыше 40 лет был непременным секретарем Академии. Написал ряд работ по философии, математике, истории и стал, по сути, родоначальником жанра научной биографии. Он выступил с инициативой публикации в академическом журнале после смерти того или иного выдающегося ученого, так называемого «похвальное слово» о жизни и научной деятельности покойного. Такие «похвальные слова» были больше, чем просто некролог, это были художественные, развернутые жизнеописания. Большинство из них Фонтенель написал сам.
В июне 1717 года, при посещении академии Петром 1, Фонтенель играл немалую роль в устроенном московскому гостю торжественном приеме, годом позже известил Петра об избрании его в члены Французской академии. А после смерти первого русского императора написал «похвальное слово» и о нем, которое позже было переведено на русский язык.
Закончив перевод в 1730 году, Кантемир решил прибегнуть к посредничеству российской Академии Наук для того, чтобы издать русский вариант книги. Он обратился к своему наставнику –академику Гроссу, который тогда жил в Москве в качестве домашнего учителя в доме влиятельнейшего сановника – Андрея Остермана. В силу своего положения Гросс пользовался большим уважением в глазах Шумахера, через руки которого проходили все издания Академии. Осенью 1731 года Гросс пишет Шумахеру письмо, где предлагает рукопись Кантемира к изданию. Шумахер ответил: «Если князю Кантемиру будет угодно переслать мне свой перевод книги Фонтенеля De la pluralite des mondes, то я тотчас же озабочусь о печатании. Только я бы предварительно желал знать, одобрил ли это его графское сиятельство (граф Остерман), а также его преосвященство архиепископ (Феофан Прокопович), потому что книга такого содержания, что её нельзя печатать без министерского разрешения».
Пока Шумахер перестраховывался, согласовывая издание с высшими сановниками, Кантемир уехал в Лондон по дипломатической линии. В итоге, его перевод пролежал невостребованным еще семь лет. Вернувшись в Россию, Кантемир вновь обратился к Шумахеру с просьбой о русском издании Фонтенеля. Сверхосторожный немец выдвинул новое условие: заменить заголовок книги на что-то менее крамольное. Кантемир предлагает назвать «Разговоры астрономические, в которых той науки нужнейшие знания кратко и разуминительно к общества понятию изъяснены», но Шумахер счел новый вариант еще менее благопристойным.
В итоге книга была напечатана только в 1740 году под названием ««Разговоры о множестве миров господина Фонтенелла парижской академии наук секретаря. С французского перевел и потребными примечаниями изъяснил князь Антиох Кантемир в Москве в 1730 году».
Один из экземпляров был подарен императрице Анне Иоановне. Этот экземпляр с дарственной надписью сохранился до наших дней. Остальным повезло меньше, в 1756 году решением Синода книга была признана «смущающей», большая часть тиража была изъята и уничтожена. Но через пять лет Ломоносов осуществил второе издание книги, ни на букву не изменив текст. После этого попыток запретить книгу в Российской империи больше не предпринималось.
Перевод, сделанный Кантемиром, имеет значение не столько с точки зрения популяризации гелиоцентризма, сколько для развития русского языка. Его научно-литературный словарный запас был в то время в зачаточном состоянии, для обозначения многих понятий банально не хватало слов, и Кантемиру пришлось придумать их, поскольку он изначально делал текст для широкой публики, а не околоакадемического сообщества, которое прекрасно читало французские тексты на языке оригинала.
Подводя итог, можно сказать, что перевод Кантемира сам по себе стал литературным событием, положившим начало светской научно-популярной литературе в нашей стране. И книга Фонтенеля нам интересна еще и с этой точки зрения.
«Папаха» – это часть одежды или символ нации?
Папаха – это атрибут мужской одежды. Для каждого праздника существует определённый её вид. В повседневной жизни носят обычную папаху, а для торжества и траура существуют специальные, особо оформленные папахи.
Отличаются эти головные уборы по цвету, форме и высоте. В основе своей папаха всегда имеет природный цвет того материала, из которого изготавливается.
Происхождение слова
Прочесть о возникновении этого слова можно в «Историческом словаре». Пришло оно из тюркского языка, изначально означало высокую мужскую шапку из меха. Входила папаха в национальный костюм и военное обмундирование.
Вызывает интерес такой факт: этот вид головного убора до сих пор используется в национальной одежде кавказских народностей и в военной одежде.
Грузины в национальной одежде с непременным головным убором / almode.ru
Факты из истории
На стыке двух веков (19-го и 20-го) для изготовления папахи применяли не только овчину и козий мех. Достоинство мужчины подчёркивали шкуры волка, медведя. В некоторых случаях на голове представителей сильного пола можно было увидеть папаху из шкуры кенгуру.
В армии русских воинов тоже существовала шапка из меха. Позже в послереволюционный период меховые шапки сменились «будёновками», а 1936 год стал годом возобновления папахи как части воинского обмундирования, с тех пор папаха прочно обосновалась в армейской одежде. Голова была защищена от ударов, так как папаха значительно смягчала удары.
Маршал Советского Союза Жуков Г.К. в тулупе и папахе, 1944 / образывойны.рф
Особенности военной папахи
В военной экипировке среди папах наблюдалось отличие. Благодаря этому головному убору можно было определить, какому полку принадлежит служивый человек.
Например, казаки из Сибири носили конусообразные папахи с коротким мехом, а донские военнослужащие украшали свои головные уборы вышитым крестом, показывая всем, что они принадлежат к православной вере.
У донских казаков папаху уважительно называли «казачьей кубанкой». Верх их папах был обязательно алого цвета. В нескольких воинских частях предпочтение отдавали папахам из овечьего меха чёрного цвета. Ворс у них был традиционно длинным.
Интересное выражение
Иногда меткие замечания, которыми пользовался народ, прочно входили в речевой обиход, утрачивая своё первоначальное значение. Так произошло с выражением, тесно связанным с названием папахи.
Кубанское казачье войско / © Пресс-служба администрации Краснодарского края / kubnews.ru
Где сильны традиции?
Папаха у кавказских национальностей всегда была традиционной и классической. Именно Кавказ славился секретами изготовления таких шапок. До сих пор традиции ношения папах поддерживается на Кавказе.
Известные люди бережно чтут эти традиции и всячески их сохраняют, демонстрируя ношение этих головных уборов на публике. Российский боец из Дагестана Хабиб Нурмагомедов постоянно показывается перед своими боями в папахе, которая уже получила конкретное название — «Шапка Хабиба». Хабиб уважает свой народ и его культуру.
Хабиб Нурмагомедов в папахе / sports.ru
Папаха – это не простая шапка для горца
Кавказцу нельзя ронять папаху. В противном случае, честь и достоинство покинет обладателя этой шапки.
Папаха для мужчины – предмет для голосования, а не просто головной убор для сохранения тепла. При помощи папахи на Кавказе можно было, бросив её в круг, отдать свой голос за определённое решение вопроса.
Папаху закидывали в окно любимой девушке, делая таким образом предложение руки и сердца. Это дагестанский обычай для застенчивого юноши. Иногда ценные и дорогие сердцу вещи хранили в папахах, так как этот головной убор редко снимался с головы хозяина вещей.
Меткие народные выражения
К таким всегда относили пословицы и поговорки. Их было немало посвящено уважаемому и чтимому на Кавказе головному убору.
О целостности жизни и папахи:
«Если голова человека цела, то на ней должна быть папаха».
«Не для тепла носят папаху, а для чести».
Создание таких выражений говорит о том, что к папахе относятся с огромным почтением и уважением, как к человеку. Такое отношение к мужскому головному убору вошло в традицию многих кавказских народностей.
Рамзану Кадырову к лицу этот головной убор / © Саид Царнаев РИА Новости / lenta.ru
Разновидности папах
Есть разные виды папах: по высоте меха, материалу изготовления и украшению донца. Их названия были поэтичными и необычными: «папаги», «трухмены», «кабардинцы» и прочие. Сегодня стоит вспомнить ещё несколько названий, которые стоят в одном ряду с «трухменкой».
До 19 века на Руси шапки, по крою напоминавшие папаху, назвались «клобуком», только позже в русский язык перекочевало слово «папаха». Далее каждая местность называла этот вид шапки по-своему: кубанка (она отличалась по высоте от обычной привычной папахи), трухменка, кабардинка.
Национальная ингушская одежда / almode.ru
Кубанка родилась на Кубани. Невысокая, преимущественно из каракуля, смушки и мерлушки (шкуры ягнят разного возраста: от 3 до 30 дней отроду). Шапка шилась из 4-х частей, швы скрывали двумя полосами в виде креста, который носил название «галун».
Трухменка была сшита из редкого на Дону каракуля. Она стоила больших денег и принадлежала атаманам или богатым казакам. О папахе с тумаком уже вели речь, такие головные уборы носили донские и запорожские казаки.
Казачьи атаманы принимают военный парад в Краснодаре / classpic.ru
Слово «папаха» в литературе
Много авторов в различные временные эпохи намеренно, описывая своих героев, а иногда вскользь употребляли в своих произведениях слово «папаха». Итак, приступим к этой подборке:
«Вперед не стану судить о человеке по его бараньей папахе и по крашеным ногтям».
И больше — выстрел! — что такое.
Привстав на звонких стременах,
Надвинув на брови папах,
Отважный князь не молвил слова».
«Закутанный в черную глухую шубу, с мохнатейшей папахой на голове, в валенках, он сидел в пустом, высоком, совершенно нетопленном кабинете».
«Рябчиков от порога пошел вприсядку, волоча шашку, хлопая по голенищам папахой».
Эти и другие произведения отражали историю государства, поэтому не обошли стороной и данный головной убор. Само слово «папаха» вызывало интерес у писателей, поэтому они с удовольствием его использовали в своих описаниях.
Фольклорный ансамбль Казачий пикет / kazachiy-piket.ru
Казаки и жители Кавказа считали папаху объектом гордости. С ней связано много поверий, примет, которые переходят до сих пор от поколения к поколению. Мужчина терял свою папаху, если умирал. В современном мире эти традиции стали слабее, но уважение к себе папаха пронесла через века.