Что значит ферштейн на русский

ФЕРШТЕЙН

Смотреть что такое «ФЕРШТЕЙН» в других словарях:

ферштейн? — нареч, кол во синонимов: 9 • всасываешь? (11) • втягиваешь? (9) • допетрил? (11) … Словарь синонимов

Руссо туристо — облико морале. Ферштейн? — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Сборная Люксембурга по футболу — Прозвища D Roud Léiwen (Красные львы) … Википедия

Калинин, Григорий Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Калинин. Григорий Калинин Григорий Николаевич Калинин … Википедия

Практическая магия — Practical Magic … Википедия

Туман (фильм, 2010) — У этого термина существуют и другие значения, см. Туман (значения). Туман Жанр … Википедия

Филиппова, Ирина Николаевна — Ирина Николаевна Филиппова (5 июня 1957(19570605), Оренбург) российский балетмейстер, хореграф, преподаватель. Балетмейстер постановщик, с 1984 2000 приняла участие в создании более 50 ти спектаклей. В 1990 1999 гг. в качестве… … Википедия

облико морале — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

руссо туристо — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Источник

Новое ругательное выражение про Путина изобрели в ФРГ

Что значит ферштейн на русский. Смотреть фото Что значит ферштейн на русский. Смотреть картинку Что значит ферштейн на русский. Картинка про Что значит ферштейн на русский. Фото Что значит ферштейн на русский

В Германии многие не признают политику российского президента, вследствие чего среди жителей страны появилось ругательное выражение «Путин-ферштейн», что означает примерно «человек со странным мировоззрением». Об этом «Собеседнику» рассказал знаменитый актер Гойко Митич, живущий сейчас в Германии.

Актер Гойко Митич, любимец миллионов зрителей СССР, исполнитель главной роли в фильмах про индейцев, провел выходные в России, а именно — в туристическом поселке «Этномир» Калужской области. Это третий приезд артиста с мировым именем за последние годы.

— Я даже не думал, что фильмы с моим участием до сих пор помнят здесь, в России, — удивлялся Гойко. — Люди меня узнают, подходят, говорят: «Спасибо вам за наше счастливое детство!» (смеется).

Не обошлось и без разговора о политике. В Германии, где живет сейчас артист (а по происхождению он серб и родился в югославской деревне), «большинство людей не признают, не понимают политику российского президента, появилось даже ругательное выражение «Путин-ферштейн». Означает следующее: «человек со странным мировоззрением»».

— Могу сказать одно: не всему, что показывают по телевизору, нужно верить. Включайте свой жизненный опыт, читайте книги. То, что вам пытаются преподать официально. на самом деле, как правило, «картинка» совсем другая. Анализируйте информацию, — призвал «почетный индеец Советского Союза» (так его до сих пор называют в России). Кого он поддерживает в ситуации с Украиной, впрочем, Гойко уточнять не стал, мягко обойдя неудобный вопрос: «Я на стороне справедливости».

Актер говорит по-русски не очень хорошо, хотя уверяет, что понимает русскую речь. Тем не менее, его сопровождает переводчик. В кино Митич снимается и сейчас, последняя роль — в картине для первого канала немецкого телевидения: сыграл мафиози. Но Гойко не считает роль отрицательного героя чем-то зазорным, ведь играть — работа артиста.

— Я люблю Германию, которая стала второй родиной. Я благодарен Германии за то, что она мне многое мне дала. К тому же я уже привык там — устоявшаяся, спокойная, размеренная жизнь без экономических и прочих потрясений, — резюмировал «индеец».

Источник

Связанные словари

Что значит ферштейн на русский. Смотреть фото Что значит ферштейн на русский. Смотреть картинку Что значит ферштейн на русский. Картинка про Что значит ферштейн на русский. Фото Что значит ферштейн на русский

Что значит ферштейн на русский. Смотреть фото Что значит ферштейн на русский. Смотреть картинку Что значит ферштейн на русский. Картинка про Что значит ферштейн на русский. Фото Что значит ферштейн на русский

Что значит ферштейн на русский. Смотреть фото Что значит ферштейн на русский. Смотреть картинку Что значит ферштейн на русский. Картинка про Что значит ферштейн на русский. Фото Что значит ферштейн на русский

Ферштейн

Пример текста: Эй,ты,больше чтоб такого не было,ферштейн?

Прежде чем продолжить, ознакомьтесь с ещё несколькими толковыми статьями на тему студенческого жаргона, например, что значит ASK, как понять слово Арты, что значит АйДи и т. п.

Итак, что значит Ферштейн, спрашивают молодые особи никогда не смотревшие старые советские фильмы о ВОВ. На самом деле этот термин должен «отскакивать от зубов» у любого русского, ведь мы пережили нашествие » коричневой чумы», или если говорить по-современному, к нам вторглись все западные демократические ценности, в лице добрых и заботливых фрицев, которые всегда интересовались здоровьем пленных, перед тем, как вели их на расстрел.

Сегодня ситуация повторяется на новом витке, и теперь четвёртый рейх в виде тех же ценностей, готов угостить нас пряниками в виде термобарических, ядерных и термоядерных боеприпасов, и он это не сделал по одной лишь причине страх. Да, он боится, что может получить сдачи, поэтому притаился и выжидает момент, чтобы ударить.

Что-то я заговорился, философия до добра никогда не доводила. Итак, продолжаем, что значит Ферштейн? Этот термин был заимствован из немецкого языка » verstehen«, и переводится, как «понятно», » понимаешь«.

Синонимы Ферштейн: ты понял, усвоил, понятно объяснил.

Что значит Нихт Ферштейн?

Чикуля, чтобы ты больше такое не вытворяла, ферштейн?

Давай закончим на этом, ферштейн?

Отстань уже от меня, я больше не хочу с тобой встречаться, ферштейн?

Источник

Ферштейн — что это такое? Определение, значение, перевод

Что значит ферштейн на русский. Смотреть фото Что значит ферштейн на русский. Смотреть картинку Что значит ферштейн на русский. Картинка про Что значит ферштейн на русский. Фото Что значит ферштейн на русский

Гутен абенд, майне кляйне швайне. Ферштейн (verstehen) это немецкий глагол, который означает «понимать». Ферштейн?

Это слово чаще всего произносят с вопросительной интонацией: ферштейн? В смысле, «понял ли ты, о собеседник, о чём я тут тебе говорю?» И если вы не врубились в суть сказанного, вам следует ответить на ломаном немецком: нихт ферштейн!

В культовом советском фильме «Бриллиантовая рука» персонаж Андрея Миронова пытается донести до стамбульской путаны тезис о моральной чистоте и непорочности советского туриста. Для этого он использует ставшую крылатой фразу «Руссо туристо! Облико морале! Ферштейн? Всё, пошли». И уводит своего наивного друга подальше от разврата и пошлости. Ферштейн?

Ферштейн находится в списке: Немецкие слова

Вы узнали, откуда произошло слово Ферштейн, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Ферштейн?» с друзьями:

И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!

Что такое Моргенмуффель?
Моргенмуффель (ударение на «у») это немецкое слово, которое можно перевести как «утренний вредина» или «утренний.

Что такое Арбайтен?
Гутен морген, вас ист дас! Арбайтен (ударение на вторую «а») это неопределённая форма немецкого глагола.

Что такое Кунсткамера?
Кунсткамера это один из самых известных музеев Санкт-Петербурга, старейший музей России. Расположен на стрелке Васильевского.

Источник

«Ты меня ферштейн?»: как в австро-венгерской армии не понимали друг друга

Что значит ферштейн на русский. Смотреть фото Что значит ферштейн на русский. Смотреть картинку Что значит ферштейн на русский. Картинка про Что значит ферштейн на русский. Фото Что значит ферштейн на русский

«Собрались как-то в окопе гауптман Берг, фельдфебель Орбан и рядовые Прохазка, Мазовецки и Сопрано», — для австро-венгерской армии это было не началом анекдота, а суровой правдой жизни. Как же солдаты многонациональной империи справлялись с языковым вопросом?

В Австро-венгерской империи, державшейся на древних брачных союзах, современных договорах и закулисных сговорах, ничего не могло быть простым — в том числе и армия.

Имперской считалась Общая армия, набираемая из всех подданных габсбургской державы и финансируемая из общего бюджета. Помимо неё существовали и территориальные части второй линии. Это были ландвер в австрийской половине и гонвед в венгерской. Словно этого всего мало, внутри гонведа ещё отдельно выделялся хорватский домобран, так как хорваты, в рамках венгерской половины, имели особые права и привилегии.

Ко всему прочему, венгры Общую армию, мягко говоря, недолюбливали. Венгерский парламент годами прокатывал повышение ассигнований на неё, при этом стабильно поднимая финансирование родного гонведа. Чехи пытались заниматься тем же в австрийской половине.

«Часовой, стоявший у вагона с телефонными аппаратами, поляк из Коломыи, по странной случайности, попал в 91-й полк»
C 1882 года всё государство разделилось на 16 корпусных округов, в которых приписанные к ним части набирали призывников. Такие меры (аналогичные принятым в большинстве европейских держав) в теории должны были не только ускорить мобилизацию, но и повысить гомогенность полков, собранных из одних городов и местностей с общей культурой и традициями.

Но габсбуржцам с их этнической чересполосицей это мало помогло.

Три крупнейших по численности нации давали в армию государства чуть больше половины солдат.
На первом месте были немцы (25 процентов), на втором венгры (20 процентов), а на третьем чехи (13 процентов). Остальные 42 процента набирались среди ещё более дюжины национальностей, включая поляков, украинцев, хорватов, словенцев, словаков, румын и итальянцев.

Понятное дело, солдатам и офицерам разных национальностей надо было как-то понимать друг друга — как в быту, так и в бою. Для этого придумали сложную и многоступенчатую языковую среду.

«Gleicher Schritt! Gliedruckwartsmarsch! Gliedhalt! Laufschritt! Gliedmarsch! Schritt! Gliedhalt! Ruht! Habtacht!»
В первую очередь, появилось понятие «командный язык». Для Общей армии и ландвера это был немецкий, для гонведа — венгерский, для домобрана — хорватский.

В каждом полку язык, на котором говорили более 20 процентов солдат, объявлялся «полковым», на нём военнослужащие свободно общались друг с другом и с командованием вплоть до ротного уровня.

В 1914 году по такому принципу «моноязычными» — что отнюдь не равнялось «моноэтническим» — были менее половины всех полков Австро-Венгрии, их насчитывалось 142. В 162 полках языков было два, а в 24 — три! Существовали также четырёхъязычные полки самых весёлых сочетаний — вроде чешско-немецко-польско-венгерского и итальянско-венгерско-хорватско-немецкого!

«Добже, — сказал генерал по-чешски. Он был поляк, знавший немного по-чешски»
Языковую проблему никоим образом не упрощал тот факт, что три четверти офицеров в армии были немцами. Волей-неволей каждый офицер был вынужден становиться полиглотом. Молодым выпускникам военных училищ давали по три года, чтобы выучить языки той местности, в которую их отправляли служить. К этому относились чрезвычайно серьёзно. Тех, кто не справлялся, ждали серьёзные последствия, включая приостановку повышения в звании и продвижения по службе.

Каждый, кто хотел продвинутся по карьерной лестнице, учил иностранную речь — большинство командиров дивизий вполне свободно изъяснялись на трёх и более имперских языках.

Абсолютным рекордсменом считался начальник генерального штаба фельдмаршал Конрад, он знал целых семь языков.

Что значит ферштейн на русский. Смотреть фото Что значит ферштейн на русский. Смотреть картинку Что значит ферштейн на русский. Картинка про Что значит ферштейн на русский. Фото Что значит ферштейн на русский

Конечно, единственным языком, на котором вели документацию и писали приказы в общей армии, был немецкий. На нём же полагалось общаться между собой всем офицерам, независимо от их национальности. Проявления этнических и языковых вольностей считались недопустимым вольнодумством на грани нелояльности.

«Fur Kaiser, Gott und Vaterland»
В мирные дни всё это разнообразие со скрипом, но существовало. В военное же время система быстро деградировала. Степень проблем австро-венгров была настолько уникальной, что с подобным не сталкивался никто из участников войны — кроме разве что англичан с их индийскими подразделениями.

Разные полки и даже батальоны часто невозможно было свести под одно командование, солдаты не понимали и враждебно относились друг к другу, своим командирам и местному населению даже в собственном тылу. Множество резервистов не имели ни времени, ни возможностей, чтобы постичь все тонкости мультикультурализма, а старые опытные кадры гибли.

Австрийцы грустно говорили по поводу резервистов из славян и даже венгров: «На сборные пункты они придут со всем воодушевлением, но их задор существенно спадёт в эшелонах и на маршах. Что они будут делать на последней тысяче метров до врага, не знает никто».

Не просто так на самые сложные фронтовые участки военное руководство старалось ставить моноэтнические полки из немцев или, на худой конец, венгров. Только в них можно было быть до определённой степени уверенными.

Так что никого сильно не удивило, когда в конце 18-го года многонациональные полки довольно быстро разбежались по своим углам, а многие мононациональные просто плюнули на всю эту габсбургскую вековую историю.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *