Что такое take away
take away
Полезное
Смотреть что такое «take away» в других словарях:
Take-away — auch: Take|away 〈[tɛıkəwɛı] m. 6 oder n. 15〉 Sy Take out (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf ● Take away macht das Kochen überflüssig; eine Bar mit Take away [zu… … Universal-Lexikon
take-away — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolinta citata Rašybos variantai: take away. Kilmė: anglų, take away. Ypatingasis požymis: sukurtas (vartojamas) išeivių Pateikta: 2012 04 01. Atnaujinta: 2014 05 18. Reikšmės ir vartosena Apibrėžtis:… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
Take-away — Take a|way auch: Take|a|way 〈[tɛıkəwɛı] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Syn. Takeout (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen; Take away macht das Kochen überflüssig 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf; eine… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
take away — index abduct, abridge (divest), abridge (shorten), adeem, carry away, decrease, deduct ( … Law dictionary
take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n … Universalium
take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n. 2) 2. a restaurant, store, etc. that sells takeout food … English World dictionary
take away — verb 1. remove from a certain place, environment, or mental or emotional state; transport into a new location or state (Freq. 5) Their dreams carried the Romantics away into distant lands The car carried us off to the meeting I ll take you away… … Useful english dictionary
take away — Synonyms and related words: abate, abrade, abridge, abstract, bate, belittle, bereave, bleed, carry away, carry off, cart away, curtail, cut off, decrease, deduct, delocalize, depreciate, deprive, deprive of, derogate, detract, diminish, discount … Moby Thesaurus
Take Away — Infobox Film name = Take Away |thumb|150px director = Marc Gracie producer = Marc Gracie David Redman writer = Dave O Neil starring =Vince Colosimo Stephen Curry Rose Byrne Nathan Phillips released= 2003 runtime = 88 mins country =… … Wikipedia
take away — v. (D; tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) * * * [ teɪkə weɪ] (D;tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) … Combinatory dictionary
Take-away — D✓Take away, Take|away [ te:k|əve: ], der und das; s, s <englisch> (Imbisslokal, in dem Speisen und Getränke vor allem zum Mitnehmen verkauft werden) … Die deutsche Rechtschreibung
Словосочетания
Перевод по словам
Примеры
Можно убирать (со стола). ☰
He took away the key.
Ten take away nine equals one.
Десять отнять девять равняется единице. ☰
Fish and chips to take away, please.
Рыбу с чипсами с собой, пожалуйста. ☰
The billboards take away the scenery.
Щиты для объявлений портят вид. ☰
He was taken away to begin a prison sentence.
Его забрали, чтобы приступить к отбытию тюремного заключения. ☰
He had his street vending licence taken away.
У него забрали лицензию на уличную торговлю. ☰
She whisked the tray off the table and took it away.
Она подхватила поднос со стола и унесла с собой. ☰
His car was taken away on the back of a breakdown truck.
Его автомобиль увезли на эвакуаторе. ☰
I took away my daughter’s car keys as a punishment for her bad behavior.
В наказание за плохое поведение я забрала у дочери ключи от машины. ☰
Bates says he will lose his livelihood if his driving licence is taken away.
Бэйтс говорит, что лишится средств к существованию, если у него заберут водительские права. ☰
Even when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly.
Даже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставался. ☰
When they took away his freedom, they broke his spirit (=made him lose his courage).
Отняв у него свободу, они сломали его дух (т.е. заставили его потерять мужество). ☰
The disagreement between the two men should not take away from their accomplishments.
Разногласия между этими двумя мужчинами не должны бросать тень на их достижения. ☰
A right is not something that somebody gives you; it is something that nobody can take away.
Право — это не то, что кто-то вам даёт, а то, что никто не может у вас отнять. ☰
It postulates that all people are born with certain rights that can never be taken away from them.
В нём утверждается, что все люди рождаются с определёнными правами, которые у них никак нельзя отобрать. ☰
The boys in blue pinned him and took him away. *
Полиция арестовала его и увела с собой. ☰
And now we’re gonna sing that song we all like most. Take it away, everybody! *
А сейчас споем песню, которую мы все любим. Приготовиться, начали! ☰
She put her hand in front of her face, then took it away again and went «Peekaboo!». *
Она закрыла лицо рукой, а потом отвела ее и сказала: «Ку-ку!». ☰
Примеры, ожидающие перевода
Take away my weapons? ☰
Oh! take me away and hide me somewhere, I beseech you.’ ☰
I was so very lonely when they took you away to cure you.’ ☰
Documents properly belonging to the family were taken away. ☰
. if you maltreat the puppy, we will take it away immediately. ☰
Что такое take away
В кризисное время люди стремятся найти оптимальные по соотношению «цена – качество» предложения, а рестораторы – такие концепции создать. Мини-кофейни, сэндвичные и лапшичные, торгующие преимущественно навынос, – это промежуточное звено между стрит- или фастфудом и кафе. С одной стороны, такие заведения дают своей аудитории возможность перекусить по дороге домой или на работу или взять еду с собой. С другой, они замахиваются на более высокую гастрономическую планку. Наконец, они могут работать в совершенно разных формах. Окошки на улицу при кафе, прилавки в торговых центрах и магазинах самой разной направленности, киоски, передвижные кофейни – все это вариации на тему концепций take away.
Объединяет их одно – небольшой инвестиционный порог. При условии, что бизнес-процессы будут построены правильно, по оценке экспертов, вложения окупятся за год-полтора. Неудивительно, что в условиях, когда рубль нестабилен, бизнес, способный быстро себя окупить, кажется игрокам рынка привлекательным.
Некоторые городские кафе буквально прорубают окна, чтобы быть поближе к потенциальной аудитории. Чем ближе, тем лучше: эксперты уверены, что многие потенциальные гости могут постесняться зайти в неизвестное заведение (особенно если вход расположен где-нибудь за углом). Окошко с кофе, сэндвичами или мороженым навынос – модный и ненавязчивый способ охватить новую аудиторию, заодно нарастив оборот. Например, окна для продажи навынос сделали в кофейне David B. cafe на Патриарших прудах и в кафе-кондитерской «Волконский» на Большой Садовой улице. Окошко для продажи гироса (греческой вариации шаурмы) планировали сделать в ресторане Molon Lave, однако пока этот проект приостановлен, зато владельцы Molon открыли в соседнем здании пекарню «Каролидис», где навынос можно купить хлеб и выпечку.
Разворот ресторанных компаний со стажем к мини-форматам можно расценить как индикатор общего движения рынка к упрощению, удешевлению и оптимизации рабочих процессов. Молодые рестораторы выбирают take away за его доступность. Так, создатели кофейного кооператива «Черный» несколько раз пробовали наладить сотрудничество с другими предприятиями, прежде чем им удалось найти помещение на Покровке для полноценной кофейни. Например, в свое время «Черный» делил площадь с кафе Fruits&Veges в центре дизайна Artplay и с книжной лавкой «Циолковский» в Политехническом музее. Кстати, даже открыв собственное заведение, в «Черном» не отказались от мини-формата: в сентябре был запущен совместный проект с магазином одежды Fоtt. Также единое пространство с рестораном I Like Wine на Покровке делит одна из точек сети кофеен Double B, где, кстати, торговля осуществляется через окошко.
Кофе – это, пожалуй, самый выгодный продукт для старта в сегменте take away. Понятный, в меру недорогой в закупке, доступный всем слоям населения, пользующийся огромным спросом; наконец, именно кофе чаще всего берут с собой навынос. Не зря мегаполис ассоциируется именно с бегущими по делам людьми с непременными картонными стаканчиками в руке. В начале этого года специальное предложение по кофе навынос ввели в сети кофеен «Шоколадница», кофейные киоски начали открываться при продуктовых магазинах и в бизнес-центрах, на улицах города можно встретить мобильные кофейни, несмотря на крайне туманное законодательство, регулирующее их деятельность. кофейня take away может отлично работать на 4–5 кв. м и зарабатывать едва ли не больше, чем полноценная кофейня, расположенная не на первой линии. Например, на углу Тверской улицы и Тверского бульвара работает окошко с кофе навынос. На нескольких метрах помещаются только бариста и кофемашина. Огромный трафик делает свое дело: к окошку практически всегда стоит очередь.
Эксперты отмечают, что мини-кофейню можно открыть практически в любом районе города, даже в спальном районе: везде найдется то или иное количество людей, готовых ходить в приятное место поблизости от дома. Требования к помещению и оборудованию крайне просты: достаточно, чтобы мощности хватило на кофемашину. Например, при наличии теплового оборудования (плиты или даже простой блинницы) необходимы дорогостоящие вытяжка (которую предварительно надо согласовать) и вентиляция. Найти маленькое помещение, подготовленное для размещения предприятий общественного питания, практически невозможно, а стоимость коммуникаций иногда может превышать первоначальный инвестиционный бюджет. В том числе и по этой причине предприниматели стремятся максимально упростить технологические процессы. Например, готовят мясо на гриле, закупают готовые соусы, замороженную или свежую выпечку, разогревают блюда в микроволновых печах. Или выносят производство в отдельный цех, если позволяют средства.
«Ресторатор» изучил технологии работы трех различных концепций take away: несетевой кофейни в бизнес-центре, бургерной с полным циклом производства внутри и сетевой лапшичной с фабрикой-кухней, развивающейся по франчайзингу. Отчет прямо перед вами.
ПРОДУКТ. Кофейные напитки, легкие закуски.
ФОРМАТ. Прежде всего мы открывали кофейню для себя. Мы работаем в бизнес-центре «Молодая Гвардия» на Дмитровской, здесь много разнообразных закусочных, но кофейни с хорошим кофе до сих пор не было. Почему формат «навынос»? Из экономических соображений. Take away – это небольшая площадь и небольшие вложения в оборудование. Еще один важный момент: согласования. Чтобы открыть кофейню take away, достаточно отправить в Роспотребнадзор уведомление о начале деятельности. А вот чтобы открыть стационарное кафе, необходимо потратить много времени на организацию рабочего пространства в соответствии с предписанными нормами и на согласования с различными инстанциями.
ЛОКАЦИЯ. В «Молодой Гвардии» много молодежных организаций, бизнес-центр очень живой, здесь нет строгого формата работы с 9 до 18. Жизнь кипит в любое время суток. Наша кофейня расположена в холле, все, кто заходит или выходит из бизнес-центра, видят нас. Проходимость огромная. Некоторые даже просят ввести круглосуточный режим. Так как мы сами работаем тут, мы понимали, что аудитория у нас будет. К тому же мы изначально себя зарекомендовали как добропорядочные арендаторы, поэтому договориться об аренде 8 кв. м в холле было несложно. Как только мы найдем похожие места – с молодежной аудиторией и свободным форматом работы, – сразу же откроем новые кофейни. При этом мы хотим найти офисные пространства, потому что такая аудитория четко понимает, какой кофе хочет получить. Наши гости часто путешествуют и знают толк в хорошем. Вряд ли мы пойдем в торговый центр: там нет ненормированного режима работы, нет творчества. Это не наш формат.
ОБОРУДОВАНИЕ И МОЩНОСТИ. Наша кофейня представляет собой барную стойку, за которой расположены кофемашина, кофемолка и прочий необходимый инвентарь. Все это со всех сторон заключено в сетку-рабицу – по сути, на ночь мы запираем кофейню в клетку. Временные и финансовые затраты были во многом связаны с разработкой внешнего вида и бренда. Мы долго придумывали, как огородить площадь, сделать ее красивой и опрятной, сохранить иллюзию свободного пространства, наконец, выделить нас как единицу (чего не произошло бы, если бы мы просто поставили прилавок в холле). Мы обратились к друзьям в компанию Plan A, описали им, что мы хотим, и они воплотили нашу идею.
АССОРТИМЕНТ. Мы варим самые популярные кофейные напитки, включая варианты с использованием соевого молока. Примерно один из десяти гостей заказывает кофе с соевым молоком. В неделю мы используем около двух упаковок такого молока. Изначально мы очень внимательно отнеслись к поиску поставщиков. Так, кофе нам поставляет команда Ольги Мелик-Каракозовой. Каждые три дня нам привозят свежее молоко из фермерского хозяйства в Тверской области. С самого начала работы нас спрашивали про еду. В итоге через два месяца после открытия мы ввели в ассортимент печенье. Некоторое время ушло на поиск поставщиков, нам хотелось, чтобы еда соответствовала качеству кофе. Нашли ребят, которые сами его выпекают. Также мы вводим минеральную воду: рядом с нами расположен фитнес-центр. Если до тренировки можно пить кофе, то после уже нет, многие спрашивают воду. Конечно, к зиме хочется ввести какую-то сытную еду. Но надо найти что-то вкусное, что было бы удобно хранить и перевозить. Если еда потребует подогрева, то нам придется покупать новое оборудование, дополнительные холодильники, соблюдать правила продуктового соседства, писать технологические карты, думать, как обеспечить кофейню водой, у бариста появится больше непрофильных обязанностей и меньше времени, возможно, придется привлекать второго сотрудника… Поэтому еда пока в разработке. Была идея поставить капкейки и тортики, это в нашем формате может оказаться актуальным. Также гости спрашивают про лимонады. Для них нужен льдогенератор, возможно, в будущем сезоне мы его поставим.
ПРОЦЕСС. В первые дни работы, когда мы обучали бариста варить кофе и дегустировали разные сорта, мы угощали посетителей бизнес-центра кофе. Сейчас у нас появились постоянные гости, что очень приятно. В дни, когда в «Гвардии» проходят какие-нибудь съемки или кастинги, мы продаем от 100 порций кофе в день.
ПЕРСОНАЛ. У нас работает один человек в смену. Мы пробовали рабочий график по полдня, но сами бариста предпочли работать в смену длиной в день. Ребят искали через знакомых. Наш шеф-бариста помогал им осваивать тонкости профессии.
NB. Конечно, хочется продавать больше кофе. Но мы понимаем: процесс приготовления кофе занимает время, у нас одна машина, за которой проблематично уместиться даже двум сотрудникам. Нам будет приятно, если гости будут специально приезжать в «Молодую гвардию» ради нашего кофе. Мы изначально вложились в то, чтобы сделать свой бренд и познакомить с ним гостей. Придумали название, разработали дизайн, напечатали наклейки с логотипами. Мы не хотели делать все кое-как, с идеей «пойдет – не пойдет». У нас был расчет: создать привлекательный, узнаваемый бренд, который прослужит долго. Мы хотим сделать качественный, узнаваемый продукт. Так, по нашему мнению, и надо завоевывать рынок.
take away
You may take away. — Можно убирать (со стола).
He took away the key. — Он унёс ключ.
Please don’t take your hand away, it makes me think that you don’t like me. — Пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь.
I’d like to take you away for a holiday, but I don’t know when we shall be able to afford it. — Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.
to take away five from seven — из семи вычесть пять
to take away smb.’s life — лишить кого-л. жизни
The billboards take away the scenery. — Щиты для объявлений портят вид.
Смотреть что такое «take away» в других словарях:
Take-away — auch: Take|away 〈[tɛıkəwɛı] m. 6 oder n. 15〉 Sy Take out (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf ● Take away macht das Kochen überflüssig; eine Bar mit Take away [zu… … Universal-Lexikon
take-away — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolinta citata Rašybos variantai: take away. Kilmė: anglų, take away. Ypatingasis požymis: sukurtas (vartojamas) išeivių Pateikta: 2012 04 01. Atnaujinta: 2014 05 18. Reikšmės ir vartosena Apibrėžtis:… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
Take-away — Take a|way auch: Take|a|way 〈[tɛıkəwɛı] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Syn. Takeout (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen; Take away macht das Kochen überflüssig 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf; eine… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
take away — index abduct, abridge (divest), abridge (shorten), adeem, carry away, decrease, deduct ( … Law dictionary
take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n … Universalium
take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n. 2) 2. a restaurant, store, etc. that sells takeout food … English World dictionary
take away — verb 1. remove from a certain place, environment, or mental or emotional state; transport into a new location or state (Freq. 5) Their dreams carried the Romantics away into distant lands The car carried us off to the meeting I ll take you away… … Useful english dictionary
take away — Synonyms and related words: abate, abrade, abridge, abstract, bate, belittle, bereave, bleed, carry away, carry off, cart away, curtail, cut off, decrease, deduct, delocalize, depreciate, deprive, deprive of, derogate, detract, diminish, discount … Moby Thesaurus
Take Away — Infobox Film name = Take Away |thumb|150px director = Marc Gracie producer = Marc Gracie David Redman writer = Dave O Neil starring =Vince Colosimo Stephen Curry Rose Byrne Nathan Phillips released= 2003 runtime = 88 mins country =… … Wikipedia
take away — v. (D; tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) * * * [ teɪkə weɪ] (D;tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) … Combinatory dictionary
Take-away — D✓Take away, Take|away [ te:k|əve: ], der und das; s, s <englisch> (Imbisslokal, in dem Speisen und Getränke vor allem zum Mitnehmen verkauft werden) … Die deutsche Rechtschreibung
take away
Полезное
Смотреть что такое «take away» в других словарях:
Take-away — auch: Take|away 〈[tɛıkəwɛı] m. 6 oder n. 15〉 Sy Take out (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf ● Take away macht das Kochen überflüssig; eine Bar mit Take away [zu… … Universal-Lexikon
take-away — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolinta citata Rašybos variantai: take away. Kilmė: anglų, take away. Ypatingasis požymis: sukurtas (vartojamas) išeivių Pateikta: 2012 04 01. Atnaujinta: 2014 05 18. Reikšmės ir vartosena Apibrėžtis:… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
Take-away — Take a|way auch: Take|a|way 〈[tɛıkəwɛı] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Syn. Takeout (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen; Take away macht das Kochen überflüssig 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf; eine… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
take away — index abduct, abridge (divest), abridge (shorten), adeem, carry away, decrease, deduct ( … Law dictionary
take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n … Universalium
take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n. 2) 2. a restaurant, store, etc. that sells takeout food … English World dictionary
take away — verb 1. remove from a certain place, environment, or mental or emotional state; transport into a new location or state (Freq. 5) Their dreams carried the Romantics away into distant lands The car carried us off to the meeting I ll take you away… … Useful english dictionary
take away — Synonyms and related words: abate, abrade, abridge, abstract, bate, belittle, bereave, bleed, carry away, carry off, cart away, curtail, cut off, decrease, deduct, delocalize, depreciate, deprive, deprive of, derogate, detract, diminish, discount … Moby Thesaurus
Take Away — Infobox Film name = Take Away |thumb|150px director = Marc Gracie producer = Marc Gracie David Redman writer = Dave O Neil starring =Vince Colosimo Stephen Curry Rose Byrne Nathan Phillips released= 2003 runtime = 88 mins country =… … Wikipedia
take away — v. (D; tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) * * * [ teɪkə weɪ] (D;tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) … Combinatory dictionary
Take-away — D✓Take away, Take|away [ te:k|əve: ], der und das; s, s <englisch> (Imbisslokal, in dem Speisen und Getränke vor allem zum Mitnehmen verkauft werden) … Die deutsche Rechtschreibung