Что такое subject в письме
Как написать электронное письмо (email) на английском
Как правильно написать электронное письмо на английском и какие фразы можно использовать в email-сообщениях? Об этом мы и поговорим.
Начнем с того, что электронные письма, как правило, короче обычных. Иногда могут состоять всего из нескольких строчек, но в этих строчках будет заключаться самая суть. Поэтому способность четко формулировать свои мысли — достаточно важный навык, необходимый при написании email. Также отметим, что электронные письма обычно менее формальны, чем печатные деловые письма, но несмотря на это, вам никогда не простят излишне фамильярный тон. В связи с этим рассмотрим ключевые моменты, которые помогут написать хороший email.
Subject line (тема email)
Обязательно указывайте тему письма в строке Subject (Тема). Тема должна отражать содержание вашего сообщения. Хорошо, если в название будет входить какое-либо ключевое слово, которое поможет адресату запомнить тему, а затем легко найти нужное среди других писем.
Как начать email сообщение?
С приветствия и обращения. В деловом общении предпочтительно использовать:
Dear Sir, или Dear Madam, (используется в случае, если вы не знаете имени адресата);
Dear Sir or Madam, (употребляется в том случае, если вы не знаете пол лица, к которому обращаетесь);
To Whom It May Concern: («Кого это касается» — вполне допустимая фраза, если вы не знаете, к кому обратиться по данному вопросу);
Dear partners, / Dear managers, и т. д. (используется при обращении к группе людей: Уважаемые партнеры, / Уважаемые менеджеры, и т. д.);
Hi Nick, или Hello Nick, (допустимое приветствие в деловом общении, если вы хорошо знакомы с адресатом и находитесь в дружеских отношениях).
В неформальных email-сообщениях приветствие — на ваш выбор.
Обратите внимание, что после обращения может стоять запятая или двоеточие. Двоеточие чаще всего используется в строго-официальных письмах. Если вы используете фразу To whom it may concern, то после нее всегда стоит двоеточие.
Первое предложение в email-сообщениях
Если вы отвечаете на полученное письмо, то после приветствия можно поблагодарить за сообщение:
Thank you for your email of 11th July, enquiring about … (the upcoming TOEFL exam dates). — Спасибо за письмо с вопросом о …
Thank you for your email of 11th July concerning … (the conference in Brussels). — Спасибо за письмо относительно …
Thank you for your email of 11th July regarding … (the upcoming meeting). — Спасибо за письмо относительно …
Thank you for your prompt reply. — Спасибо за быстрый ответ.
Thanks for getting back to me. — Спасибо, что ответили мне.
Thank you for contacting Our Company. — Спасибо за то, что обратились в Нашу Компанию.
Если вы являетесь инициатором письма, то сначала можно представиться, при условии, что вы не знакомы (My name is Lana Golubenko), а затем сообщить цель вашего email:
I am writing to enquire about … (volunteering at your school). — Я пишу, чтобы узнать о …
I am writing in reference to … (my account at myefe.ru). — Я пишу относительно …
With reference to our telephone conversation on Friday, I would like to let you know that… (your article has been selected for publication.). — Что касается нашего телефонного разговора в пятницу, я бы хотела дать вам знать, что …
Заключительная реплика
Ваша заключительная реплика покажет, какие действия вы ожидаете от собеседника.
I look forward to hearing from you. — С нетерпением жду вашего ответа.
I look forward to your reply. — С нетерпением жду вашего ответа.
Thank you for your cooperation. — Спасибо за сотрудничество.
Как завершить email сообщение?
Последний шаг — грамотно закончить письмо:
Yours sincerely, (если вы обращались к адресату по имени Dear Mr.Jones) — С уважением;
Kind regards, — С уважением..
Regards, — С уважением…
Yours Truly, — Искренне Ваш…
Sincerely Yours, — С искренним уважением…
Вложения
Если в письме есть вложения, то следует обязательно указать на это в своем email-сообщении:
I am attaching … (my CV for your consideration). — Я прилагаю …
I am sending you … (the brochure) as an attachment. — Я отправляю вам … во вложении.
Мы рассмотрели основные моменты, которые помогут вам грамотно написать электронное письмо делового стиля. Неформальные email-сообщения, хотя и имеют свои особенности, пишутся в свободной форме и допускают употребление сленга и разного рода сокращений.
Электронные письма делового стиля. Образцы
Предлагаю вам в качестве примера образцы электронных писем делового стиля:
Какие письма отмечаются надписью No subject?
Чаще всего No subject переводится как вопросов нет, без вопросов, без проблем, нет темы для обсуждения.
Гораздо реже может переводиться как «без вложений» в письме, то есть без прикрепленных файлов
Хардфорк появляется в новостях о криптовалютах. Электронная валюта представляет собой сеть. Любая сеть работает по своим правилам и протоколам. Сам термин хардфорк — это изменение программного кода, которое меняет саму структуру блока или позволяет использовать ранее недопустимые блоки. Хардфорк кардинально меняет принципы функционирования сети. Как правило, обновленная система становится несовместимой с предыдущей по программному обеспечению.
В теме письма:Резюме на должность такую-то кандидат ФИО.
Если был устный разговор до этого, нужно сослаться на него. Например, согласно наших устных договоренностей направляю вам свое резюме.
Если вас рекомендовали этому человеку, которому вы пишете и вы об этом знаете, тоже можно упомянуть. Согласно полученной информации от Иван Ивановича о появившейся у вас вакансии направляю вам свое резюме.
Если вы нашли объявление на профильном сайте, то так и пишете. В ответ на ваше объявление о поиске кандидата на вакансию такую-то на сайте таком-то направляю вам свое резюме.
В отклике на профильном сайте нелишне будет написать, чем вам интересна именно эта компания и эта позиция (кратко).
В конце обязательно добавить что-либо об обратной связи.
Например, так: «Буду благодарен за обратную связь. С уважением, ФИО, контактный телефон.»
Это чистой воды мошенничество, потому что налоговая служба вам никогда не будет присылать электронное письмо.
Для этой цели высылаются бумажные письма, в которых находятся квитанции на оплату любого налога.
Письмо приходит в официальном конверте и с печатью и вы идете и оплачиваете квитанцию.
Мошенники рассылают такие письма в надежде на то, что вы перейдете по ссылке и введете там свои данные, вот тут то вашу карту и обнулят.
Потому что такие ссылки ведут на мошеннические сайты, которые с виду могут быть похожими на официальные.
И это может вызвать удивление у тех пользователей, которые там вообще не проходили регистрацию. Будьте осторожны. Тем более налоговая предупреждает о таких моментах и вредоносных сайтах.
Подлежащее (Subject)
Подлежащее (Subject) – это то, о чём идёт основная речь в предложении. Оно может обозначать лицо или предмет. Как правило, подлежащее находится в начале предложения.
Подлежащее в английском языке является главным членом любого предложения, без него (подлежащего) не строится ни одно предложение. В английском языке оно может быть выражено существительным, местоимением, числительным, инфинитивом или герундием. Но как правило, оно выступает в роли первых трёх.
My car stalled
(Мой автомобиль заглох)
The cup fell off the table
( Чашка упала со стола)
Cats are afraid of dogs
( Кошки боятся собак)
Most people prefer to spend their free time outdoors
(Многие люди предпочитают проводить свободное время на свежем воздухе)
I am fond of Ping-Pong
( Я увлекаюсь пинг-понгом)
He is a worthy man
( Он достойный человек)
She works at a pizza restaurant
( Она работает в пиццерии)
This will be amazing
( Это будет потрясающе)
The second was my friend
( Второй был моим другом)
Two are absent
( Двое отсутствуют)
Zero is a number
(Ноль – это число)
Eight is the number of infinity
(Восемь – это число бесконечности)
To lie is a sin
( Врать – грех)
To walk is useful
( Ходить пешком полезно)
To skate is awesome
( Кататься на коньках здорово)
To take care of my children while I am away
( Присмотри за (моими) детьми, пока меня не будет)
Smoking is not allowed there
( Курение там запрещено)
Walking is useful for your heart
( Ходьба полезна для (вашего) сердца)
Формальность
В предложениях, где действующее лицо или предмет отсутствует, необходимо использовать (для формальности, грамотности) подлежащие «It» или «There«, которые не несут для нас никакого значения и на русский язык не переводятся :
It is raining
(Идёт дождь)
It is getting dark
(Темнеет)
Формальное подлежащее «It» главным образом употребляется с погодой, временами года, временами суток, температурой …
There is a table near the door
(Рядом с дверью стоит стол)
There was a lot of smoke from the fire
(Из огня шло много дыма)
There were a lot of pictures in this book
(В этой книге было много картинок)
There will be many people at the conference
(На конференции будет много людей)
SUBJECT
Subject — (Subj) Тема письма
Смотреть что такое SUBJECT в других словарях:
SUBJECT
[`sʌbʤɪktˏ `səbˏʤekt]тема, предмет разговора; сюжетподлежащее; субъектглавная тема, лейтмотивсцена, сюжетповод, причинаобъект, предметдисциплина, предм. смотреть
SUBJECT
SUBJECT
SUBJECT
1. <ʹsʌbdʒıkt>n 1. 1) предмет, тема (разговора и т. п.) serious
SUBJECT
subject 1. [ʹsʌbdʒıkt] n 1. 1) предмет, тема (разговора и т. п.) serious [difficult, interesting, dull]
— серьёзный [трудный, интересный, скучный] в. смотреть
SUBJECT
subject 1. n [ˊsʌbdʒekt] 1) те́ма; предме́т разгово́ра; сюже́т; to dwell on a sore subject остана́вливаться на больно́м вопро́се; to change the subjec. смотреть
SUBJECT
subject: translationSynonyms and related words:IC analysis, above, academic specialty, action, actor, affair, agent, anagnorisis, angle, answerable to. смотреть
SUBJECT
1. сущ.1) общ. тема; вопрос, предметsubject of investigation — предмет научных изысканий2) общ. объект, предмет (что-л. или кто-л., с чем/кем осуществл. смотреть
SUBJECT
1) подданный 2) предмет (договора, иска и т.д.) 3) субъект 4) объект 5) тема, вопрос, предмет 6) подвергать 7) подчинять | подчинённый, зависимый, подв. смотреть
SUBJECT
SUBJECT
Subject: translation Refers to a bid or offer that cannot be executed without confirmation from the customer. The New York Times Financial Glossary *. смотреть
SUBJECT
SUBJECT
SUBJECT
1. n1) тема; вопрос 2) предмет, (учебная) дисциплина 3) подданный •to keep to the subject — придерживаться темы; не отклоняться от темыto raise a subje. смотреть
SUBJECT
1) питання; предмет (в т. ч. угоди, позову), об’єкт; підвладний (ім. ), підданий (ім. ); привід; труп (для розтину) 2) підлеглий, підвладний, залежний 3) піддавати (впливу тощо); підкоряти subjected • subject administrative authority to judicial control — піддавати адміністративну владу судовому контролю subject to corrective treatment — піддавати виправному впливу subject to mandatory retirement at a fixed age — який підлягає обов’язковому виходу у відставку (на пенсію) після досягнення визначеного віку subject to necessary changes being made — за умови внесення необхідних змін subject to strict judicial control — під суворим контролем суду (або судових органів) subject in contestsubject in issuesubject inventionsubject-mattersubject-matter jurisdictionsubject-matter of actionsubject-matter of casesubject-matter of disputesubject-matter of suitsubject nationsubject of actionsubject of bailmentsubject of chargesubject of contentionsubject of controversysubject of inquirysubject of international lawsubject of inventionsubject of lawsubject of rights and dutiessubject of suitsubject of taxationsubject of the crownsubject of theftsubject oneself to a judgementsubject oneself to a judgmentsubject statesubject tosubject to alterationsubject to appealsubject to be provensubject to approvalsubject to callsubject to censorshipsubject to conditionssubject to confirmationsubject to considerationsubject to contractsubject to cross-examinationsubject to dutysubject to final paymentsubject to forced treatmentsubject to interrogationsubject to notificationsubject to paragraphsubject to persecutionsubject to prosecutionsubject to provisosubject to ratificationsubject to repressionsubject to reservationssubject to review by the courtsubject to revisionsubject to risksubject to state controlsubject to state regulationsubject to taxsubject to taxationsubject to torturesubject to torturessubject to victimizationsubject to waiver. смотреть
SUBJECT
to ratification договір підлягає ратифікації III v 1. підкоряти, підпорядковувати (комусь, чомусь
to) 2. піддавати (чомусь
one’s plans to smbd.’s consideration подати плани на чийсь розгляд. смотреть
SUBJECT
SUBJECT
1) тема; вопрос2) предмет, дисциплина3) подданный, гражданин4) подчинять; подвергать || подчинённый; подвластный; зависимый- not subject to call- subje. смотреть
SUBJECT
1) предмет2) объект съемки3) подвергать4) испытатель5) тема6) подлежащее7) субъект8) подчиненный9) подчинять10) тематический– be subject to– keep to th. смотреть
SUBJECT
n 1. предмет; любое конкретное материальное явление или объект; 2. явление действительности, факт; 3. тема размышления, анализа; 4. круг знаний, образу. смотреть
SUBJECT
subject: übersetzungsubject 1. Subjekt n, Gegenstand m; 2. Fachgebiet n; 3. Bürger m, Staatsbürger m; 4. Subjekt n, Person f (Rechtsverkehr)
SUBJECT
SUBJECT
1. n1) тема2) об’єкт; предмет2. vпіддавати впливу◊to subject airplane to manoeuvre — вводити літак у маневр•- subject of inquiry
SUBJECT
• English or French • Guinea pig • Lab rat or guinea pig • Put through • What The Star-Spangled Banner writer is in this puzzle • A branch of knowledg. смотреть
SUBJECT
сущ.1) предмет; любое конкретное материальное явление или объект;2) явление действительности, факт;3) тема размышления, анализа;4) круг знаний, образую. смотреть
SUBJECT
Subject: übersetzung Subject [dt. »Inhalt, Betreff«], die Inhaltsangabe einer Meldung innerhalb eines Diskussionsforums (Forum, Newsgroup), aber a. смотреть
SUBJECT
SUBJECT
SUBJECT
SUBJECT
SUBJECT
• 1) /vt/ подвергать; 2) /vrefl/ подчиняться • подчиненный • предмет
SUBJECT
Subject: translation The melody copied in an imitative texture. See also Fugue.
SUBJECT
n. предмет, предмет разговора, содержание, тема, главная тема, сюжет, дисциплина, объект, труп, повод, причина, подданный, субъект, человек, подлежащее. смотреть
SUBJECT
SUBJECT
1) оригинал, объект съёмки2) сюжет, тема
SUBJECT
̘. ̈n.ˈsʌbdʒɪktподданный, тема, вопрос, предмет, объект, субъект
SUBJECT
мед.гл. подвергать предмет; подлежащее подчиненный; п) подлежащий Англо-русский медицинский словарь.2012.
SUBJECT
SUBJECT
SUBJECT
subject: translationSee ego, self.
SUBJECT
Subject: übersetzungSubject, siehe Object.
SUBJECT
adj. подчиненный, зависимый, подвластный, подданный, подверженный, подлежащий, подопытный
SUBJECT
предмет (договора, иска); подчинять, подвластный, подданный, подвергать
SUBJECT
SUBJECT
1) подлежащее 2) субъект 3) предмет 4) подчиненный