Что такое short перевод на русский язык
прилагательное ↓
наречие ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
We are short of cash.
У нас не хватает наличных.
Food was short.
He cut me short.
Он прервал меня на полуслове.
Bad news caught him short.
Дурная новость застала его врасплох.
Do you fancy a short?
Хочешь (выпить) по маленькой?
He’s short, as jockeys go.
Он низкого роста, как и все жокеи.
Her time was only 2 seconds short of the world record.
Её результату не хватило двух секунд до мирового рекорда.
The movie was very short.
Фильм был очень короткий.
He is short on brains.
Он не слишком умён. (разг.)
Come on, time’s running short!
Живее, времени у нас мало!
She wears her hair short.
Она носит короткую стрижку.
He’s a bit shorter than me.
Он немного ниже меня.
Money was short in those days.
Денег тогда не хватало.
The toaster shorted and caused a fire.
Тостер замкнуло, и это вызвало пожар.
I was caught short.
Меня застали врасплох. / Мне вдруг приспичило в туалет.
The car stopped short.
Машина резко затормозила.
The body of the message was short.
Содержательная часть сообщения была короткой.
Let’s take a short break for lunch.
Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак.
He is short for his age.
Для своего возраста он низковат.
He threw the ball short.
Do you feel up to a short walk?
Не хочешь немного прогуляться?
She was wearing a short skirt.
На ней была короткая юбка.
The ball fell short.
Morris gave a short laugh.
Моррис издал короткий смешок.
He was suffering from shortness of breath.
Он страдал одышкой.
Her question brought me up short.
Её вопрос прервал меня на полуслове.
She was just short of six feet tall.
Она была чуть ниже шести футов.
Shirley was very conscious of her shortness and always wore high heels.
Ширли очень стеснялась своего маленького роста, и всегда носила высокие каблуки.
The car’s axle snapped short.
Ось автомобиля сломалась поперёк.
Her hair was cropped short.
Её волосы были коротко обрезаны.
Примеры, ожидающие перевода
Many couples want to compress their childbearing into a short space of time in their married life.
I promise to keep the meeting short and sweet (=short in a way that is good, especially not talking for a long time).
. the professor called it one sockdolager of a short story, but he seemed to be the only one in the room amused by this description.
short
short skirt — короткая юбка
short legs — короткие ноги
short road — недлинный путь
short way off — недалеко
the shortest day in the year — самый короткий день в году
short vacation — короткий отпуск
short journey — короткое путешествие
short memory — короткая память
of short duration — недолговечный, непродолжительный
short life — короткая жизнь; короткий срок службы (машины, устройства, механизма)
short loan — краткосрочный заём
short time ago — недавно
in the short view — с точки зрения ближайших результатов
in the short run — вскоре
at short notice — немедленно
to take the short view — быть недальновидным
short story / book — короткий рассказ, книга
to make short work of smb. / smth. разг. — быстро справиться, быстро разделаться с чем-л. / кем.-л.
He made a short work of the problem. — Он быстро разделался с этой проблемой.
short word — бранное слово
short sight — близорукость
short mind — недоумие
Food was short. — Еды не хватало.
in short supply — в недостаточном количестве; дефицитный
to jump short — недопрыгнуть
to keep short — скудно снабжать кого-л.
We are short of cash. — У нас не хватает наличных.
He is short on brains. разг. — Он не слишком умён.
I was short of breath climbing uphill. — Я запыхался, взбираясь на холм.
He was overweight and short of breath. — Он был толстым и страдал одышкой.
short pastry — песочное тесто
something short — разг. неразбавленные крепкие спиртные напитки; спиртное, выпивка
The car stopped short. — Машина резко затормозила.
She stopped short on the threshold with surprise. — На пороге она замерла от удивления.
Bad news caught him short. — Дурная новость застала его врасплох.
He cut me short. — Он прервал меня на полуслове.
to quit the University a month short of graduation — бросить университет за месяц до окончания
The ball fell short. — Мяч не долетел.
The airplane landed short of the runway. — Самолёт приземлился, не долетев до посадочной полосы.
The hotel fell short of our expectations. — Гостиница не оправдала наших ожиданий.
for short — для краткости, коротко
in short — вкратце, в двух словах
Полезное
Смотреть что такое «short» в других словарях:
Short — Short, a. [Compar.
short — [ ʃɔrt ] n. m. • 1910; angl. shorts, de short « court » ♦ Culotte courte (pour le sport, les vacances). Short de tennis. Être en short. ⇒aussi bermuda, boxer short, flottant. Des shorts. Loc. fam. Tailler un short à qqn, le frôler (en voiture). ● … Encyclopédie Universelle
short — ► ADJECTIVE 1) of a small length or duration. 2) relatively small in extent. 3) (of a person) small in height. 4) (short of/on) not having enough of. 5) in insufficient supply. 6) (of a person) terse; uncivil. 7) … English terms dictionary
Short — bezeichnet Short Brothers (Flugzeughersteller), ein ehemaliger britischer Flugzeughersteller Short Brothers (Werft), eine ehemaliger britische Werft in der Mathematik als Short Format einen Begriff der Gleitkommaarithmetik, siehe IEEE 754 FP… … Deutsch Wikipedia
short — 1 adj 1: treated or disposed of quickly in court the calendar for short causes 2 a: not having goods or property that one has sold in anticipation of a fall in prices a seller who was short at the time of the sale b: consisting of or relating to… … Law dictionary
Short S.23 — Saltar a navegación, búsqueda S.23 Short Clase C de Qantas, 1940 Tipo Hidrocanoa de correo y pasaje Fabricante … Wikipedia Español
short — short; short·age; short·en; short·en·er; short·ish; short·ite; short·ly; short·ness; short·om·e·ter; short·schat; short·sight·ed·ness; short·some; ul·tra·short; short·hand·ed·ness; short·shat; short·sight·ed·ly; … English syllables
Short S.C.1 — Short S.C.1 … Deutsch Wikipedia
short — [adj1] abridged abbreviate, abbreviated, aphoristic, bare, boiled down, breviloquent, brief, compendiary, compendious, compressed, concise, condensed, curtailed, curtate, cut short, cut to the bone*, decreased, decurtate, diminished, epigrammatic … New thesaurus
Short — may refer to: * Short (surname) * Holly Short, a fictional character from the Artemis Fowl series * Short circuit, an accidental connection between two nodes of an electrical circuit * Short (finance), stock trading status * Short film, a cinema… … Wikipedia
short
1 short
of money испытывать нехватку денежных средств fall
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно to jump
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
wind одышка;
to make a long story short короче говоря to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться( с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство work: work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться( с кем-л.)
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту to jump
недопрыгнуть;
to run short истощаться;
иссякать;
не хватать sell
продавать на срок товары, которых нет в наличии sell
продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии selling
продажа ценных бумаг на срок без покрытия short знак краткости
играющий на понижение (без покрытия)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
разг. короткое замыкание
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
краткий гласный или слог
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
низкий, невысокий (о человеке)
продающийся без покрытия
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
sight близорукость;
short views недальновидность sight:
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
sight близорукость;
short views недальновидность view: short
s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный weight: short
wind одышка;
to make a long story short короче говоря
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться stop:
останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)
(of smth.) уступать( в чем-л.) ;
this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит to keep (smb.)
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
2 short
short hours = small hours
♢ to sell short см. sell short
3 short
in short — вкратце, короче говоря, одним словом
for short — для краткости, сокращённо
the long and the short of it is … — короче говоря, одним словом
short ribs — короткие рёбра; ложные рёбра
short term — короткий срок; краткосрочный
short snorter — глоток спиртного; выпивка на скорую руку
short measure — неполная мера, недомер
short purse — тощий кошелёк; безденежье
to be on short commons — скудно питаться, недоедать, «поститься»
to be short of breath — задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
to cut the course of events short — оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
4 short
5 short
of short duration — недолговечный, непродолжительный
short life — короткая жизнь; короткий срок службы (машины, устройства, механизма)
short story / book — короткий рассказ, книга
to make short work of smb. / smth. разг. — быстро справиться, быстро разделаться с чем-л. / кем.-л.
He made a short work of the problem. — Он быстро разделался с этой проблемой.
Food was short. — Еды не хватало.
in short supply — в недостаточном количестве; дефицитный
to keep short — скудно снабжать кого-л.
We are short of cash. — У нас не хватает наличных.
He is short on brains. разг. — Он не слишком умён.
I was short of breath climbing uphill. — Я запыхался, взбираясь на холм.
He was overweight and short of breath. — Он был толстым и страдал одышкой.
something short — разг. неразбавленные крепкие спиртные напитки; спиртное, выпивка
The car stopped short. — Машина резко затормозила.
She stopped short on the threshold with surprise. — На пороге она замерла от удивления.
Bad news caught him short. — Дурная новость застала его врасплох.
He cut me short. — Он прервал меня на полуслове.
The ball fell short. — Мяч не долетел.
The airplane landed short of the runway. — Самолёт приземлился, не долетев до посадочной полосы.
The hotel fell short of our expectations. — Гостиница не оправдала наших ожиданий.
for short — для краткости, коротко
in short — вкратце, в двух словах
6 short
7 short
The coat is too (rather, very) short for me. — Пальто мне слишком (довольно, очень) коротко.
I took a short cut through the fields. — Я пошел напрямик через поле.
You may call me Ned for short. — Зови меня для краткости Нед.
His life was short. — Он недолго прожил.
The days are getting short. — Дни становятся короче.
Time is getting short. — Остается мало времени.
He was short in his answer. — Он был резок в своем ответе. /Он резко ответил..
I’m short of time. — Мне не хватает времени.
I have run short of sugar. — У меня вышел весь сахар.
8 short
short of breath запыха́вшийся; страда́ющий оды́шкой
to keep smb. short ску́дно снабжа́ть кого́-л.
we are short of cash у нас не хвата́ет де́нег
to run short истоща́ться; иссяка́ть; не хвата́ть
this book comes short of satisfactory э́та кни́га оставля́ет жела́ть мно́го лу́чшего
pastry eats short пече́нье рассыпа́ется во рту
to make short work of smth. бы́стро спра́виться, бы́стро разде́латься с чем-л.
somewhere short of London где́-то не доезжа́я Ло́ндона
in short коро́че говоря́; вкра́тце
9 short
10 short
11 short
12 short
13 short
be short of smth — испы́тывать недоста́ток в чём-л.
I’m short of money — у меня́ ма́ло де́нег
the shipment was three items short — в па́ртии това́ра не хвати́ло трёх штук
a short beer — бока́льчик пи́ва
short temper — вспы́льчивый хара́ктер
stop short — внеза́пно останови́ться
14 short
Тематики
Тематики
Синонимы
Тематики
короткое замыкание
Случайное или намеренное соединение резистором или импедансом со сравнительно низким сопротивлением двух или более точек в цепи, нормально находящихся под различным напряжением.
Случайное или намеренное низкоимпедансное или низкоомное соединение двух или более точек электрической цепи, нормально находящихся под разными электрическими потенциалами. (вариант компании Интент)
МЭК 60050(151-03-41) [2].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
короткое замыкание
Случайный или преднамеренный проводящий путь между двумя или более проводящими частями, принуждающий различия электрических потенциалов между этими проводящими частями становиться равными или близкими к нулю.
Короткое замыкание обычно возникает в аварийном режиме электроустановки здания при повреждении изоляции токоведущих частей, находящихся под разными электрическими потенциалами, и возникновении между этими частями электрического контакта, имеющего пренебрежимо малое полное сопротивление. Короткое замыкание также может быть следствием ошибочных действий, совершаемых персоналом при монтаже и эксплуатации электроустановки здания, когда соединяют между собой проводящие части, которые в нормальном режиме находятся под разными электрическими потенциалами.
Короткое замыкание характеризуется током короткого замыкания, который, многократно превышая номинальный ток электрической цепи, может вызвать возгорание её элементов и явиться причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий всегда проводят мероприятия, направленные на снижение вероятности возникновения короткого замыкания, а также выполняют защиту от короткого замыкания с помощью устройств защиты от сверхтока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/27/]
короткое замыкание
Случайное или преднамеренное соединение двух или более проводящих частей, вызывающее снижение разности электрических потенциалов между этими частями до нуля или значения, близкого к нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
короткое замыкание
КЗ
замыкание, при котором токи в ветвях электроустановки, примыкающих к месту его возникновения, резко возрастают, превышая наибольший допустимый ток продолжительного режима
[ Методические указания по защите распределительных электрических сетей напряжением 0,4-10 кВ от грозовых перенапряжений ]
short-circuit
accidental or intentional conductive path between two or more conductive parts forcing the electric potential differences between these conductive parts to be equal to or close to zero
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]
court-circuit
chemin conducteur accidentel ou intentionnel entre deux ou plusieurs parties conductrices forçant les différences de potentiel électriques entre ces parties conductrices à être nulles ou proches de zéro
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]
Параллельные тексты EN-RU
A short-circuit is a low impedance connection between two conductors at different voltages.
[ABB]
Короткое замыкание представляет собой низкоомное соединение двух проводников, находящихся под разными потенциалами.
[Перевод Интент]
short (
1 short
of money испытывать нехватку денежных средств fall
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно to jump
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
wind одышка;
to make a long story short короче говоря to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться( с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство work: work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться( с кем-л.)
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту to jump
недопрыгнуть;
to run short истощаться;
иссякать;
не хватать sell
продавать на срок товары, которых нет в наличии sell
продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии selling
продажа ценных бумаг на срок без покрытия short знак краткости
играющий на понижение (без покрытия)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
разг. короткое замыкание
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
краткий гласный или слог
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
низкий, невысокий (о человеке)
продающийся без покрытия
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
sight близорукость;
short views недальновидность sight:
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
sight близорукость;
short views недальновидность view: short
s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный weight: short
wind одышка;
to make a long story short короче говоря
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться stop:
останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)
(of smth.) уступать( в чем-л.) ;
this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит to keep (smb.)
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
2 short
short hours = small hours
♢ to sell short см. sell short
3 short
in short — вкратце, короче говоря, одним словом
for short — для краткости, сокращённо
the long and the short of it is … — короче говоря, одним словом
short ribs — короткие рёбра; ложные рёбра
short term — короткий срок; краткосрочный
short snorter — глоток спиртного; выпивка на скорую руку
short measure — неполная мера, недомер
short purse — тощий кошелёк; безденежье
to be on short commons — скудно питаться, недоедать, «поститься»
to be short of breath — задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
to cut the course of events short — оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
4 short
5 short
of short duration — недолговечный, непродолжительный
short life — короткая жизнь; короткий срок службы (машины, устройства, механизма)
short story / book — короткий рассказ, книга
to make short work of smb. / smth. разг. — быстро справиться, быстро разделаться с чем-л. / кем.-л.
He made a short work of the problem. — Он быстро разделался с этой проблемой.
Food was short. — Еды не хватало.
in short supply — в недостаточном количестве; дефицитный
to keep short — скудно снабжать кого-л.
We are short of cash. — У нас не хватает наличных.
He is short on brains. разг. — Он не слишком умён.
I was short of breath climbing uphill. — Я запыхался, взбираясь на холм.
He was overweight and short of breath. — Он был толстым и страдал одышкой.
something short — разг. неразбавленные крепкие спиртные напитки; спиртное, выпивка
The car stopped short. — Машина резко затормозила.
She stopped short on the threshold with surprise. — На пороге она замерла от удивления.
Bad news caught him short. — Дурная новость застала его врасплох.
He cut me short. — Он прервал меня на полуслове.
The ball fell short. — Мяч не долетел.
The airplane landed short of the runway. — Самолёт приземлился, не долетев до посадочной полосы.
The hotel fell short of our expectations. — Гостиница не оправдала наших ожиданий.
for short — для краткости, коротко
in short — вкратце, в двух словах
6 short
7 short
The coat is too (rather, very) short for me. — Пальто мне слишком (довольно, очень) коротко.
I took a short cut through the fields. — Я пошел напрямик через поле.
You may call me Ned for short. — Зови меня для краткости Нед.
His life was short. — Он недолго прожил.
The days are getting short. — Дни становятся короче.
Time is getting short. — Остается мало времени.
He was short in his answer. — Он был резок в своем ответе. /Он резко ответил..
I’m short of time. — Мне не хватает времени.
I have run short of sugar. — У меня вышел весь сахар.
8 short
short of breath запыха́вшийся; страда́ющий оды́шкой
to keep smb. short ску́дно снабжа́ть кого́-л.
we are short of cash у нас не хвата́ет де́нег
to run short истоща́ться; иссяка́ть; не хвата́ть
this book comes short of satisfactory э́та кни́га оставля́ет жела́ть мно́го лу́чшего
pastry eats short пече́нье рассыпа́ется во рту
to make short work of smth. бы́стро спра́виться, бы́стро разде́латься с чем-л.
somewhere short of London где́-то не доезжа́я Ло́ндона
in short коро́че говоря́; вкра́тце
9 short
10 short
11 short
12 short
13 short
be short of smth — испы́тывать недоста́ток в чём-л.
I’m short of money — у меня́ ма́ло де́нег
the shipment was three items short — в па́ртии това́ра не хвати́ло трёх штук
a short beer — бока́льчик пи́ва
short temper — вспы́льчивый хара́ктер
stop short — внеза́пно останови́ться
14 short
Тематики
Тематики
Синонимы
Тематики
короткое замыкание
Случайное или намеренное соединение резистором или импедансом со сравнительно низким сопротивлением двух или более точек в цепи, нормально находящихся под различным напряжением.
Случайное или намеренное низкоимпедансное или низкоомное соединение двух или более точек электрической цепи, нормально находящихся под разными электрическими потенциалами. (вариант компании Интент)
МЭК 60050(151-03-41) [2].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
короткое замыкание
Случайный или преднамеренный проводящий путь между двумя или более проводящими частями, принуждающий различия электрических потенциалов между этими проводящими частями становиться равными или близкими к нулю.
Короткое замыкание обычно возникает в аварийном режиме электроустановки здания при повреждении изоляции токоведущих частей, находящихся под разными электрическими потенциалами, и возникновении между этими частями электрического контакта, имеющего пренебрежимо малое полное сопротивление. Короткое замыкание также может быть следствием ошибочных действий, совершаемых персоналом при монтаже и эксплуатации электроустановки здания, когда соединяют между собой проводящие части, которые в нормальном режиме находятся под разными электрическими потенциалами.
Короткое замыкание характеризуется током короткого замыкания, который, многократно превышая номинальный ток электрической цепи, может вызвать возгорание её элементов и явиться причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий всегда проводят мероприятия, направленные на снижение вероятности возникновения короткого замыкания, а также выполняют защиту от короткого замыкания с помощью устройств защиты от сверхтока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/27/]
короткое замыкание
Случайное или преднамеренное соединение двух или более проводящих частей, вызывающее снижение разности электрических потенциалов между этими частями до нуля или значения, близкого к нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
короткое замыкание
КЗ
замыкание, при котором токи в ветвях электроустановки, примыкающих к месту его возникновения, резко возрастают, превышая наибольший допустимый ток продолжительного режима
[ Методические указания по защите распределительных электрических сетей напряжением 0,4-10 кВ от грозовых перенапряжений ]
short-circuit
accidental or intentional conductive path between two or more conductive parts forcing the electric potential differences between these conductive parts to be equal to or close to zero
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]
court-circuit
chemin conducteur accidentel ou intentionnel entre deux ou plusieurs parties conductrices forçant les différences de potentiel électriques entre ces parties conductrices à être nulles ou proches de zéro
Source: 151-03-41 MOD
[IEV number 195-04-11]
Параллельные тексты EN-RU
A short-circuit is a low impedance connection between two conductors at different voltages.
[ABB]
Короткое замыкание представляет собой низкоомное соединение двух проводников, находящихся под разными потенциалами.
[Перевод Интент]