Что такое object в английском
Дополнение в английском языке
Любое предложение и его структуру изучает раздел грамматики под названием «Синтаксис». В любом предложении, как нам известно, есть главные члены предложения, коими являются подлежащее и сказуемое, и второстепенные. К второстепенным членам предложения относятся дополнение (object), определение (attribute), обстоятельство (adverbial modifier). О первом из второстепенных членов предложения – о дополнении – мы и поговорим в этой статье. Чтобы не было трудностей в понимании информации, представленной ниже, я бы посоветовала перед изучением дополнения в английском языке повторить, какие глаголы называются переходными в английском, а какие непереходными.
Я лишь напомню, что глаголы могут иметь при себе прямое дополнение как в английском, так и в русском языках. Другими словами, они могут выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет. Вот такие глаголы, обладающие прямым дополнением, будут называться переходными (transitive verbs). А глаголы, у которых прямого дополнения быть не может, называются непереходными (intransitive verbs). Примеры:
I received an invitation two days ago. – Я получила приглашение два дня назад. (to receive – глагол переходный, так как он может иметь при себе прямое дополнение – to receive something. В данном случае этим дополнением является слово «invitation»)
I arrived two days ago. – Я приехала два дня назад. (to arrive – глагол непереходный, так как он не имеет прямого дополнения)
Что представляет собой дополнение в английском языке? Это член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы, которые в русском языке соответствуют вопросам косвенных падежей (остальных пяти падежей, кроме именительного: родительного, дательного, винительного, творительного, предложного). Это вопросы: whom? – кого?; what? – что?; to whom? – кому?; by whom? – кем?; about what? – о чем?. Какими бывают дополнения в английском языке?
Классификация дополнений такова: дополнение бывает прямым (direct object) и косвенным (indirect object). А косвенное в свою очередь имеет два варианта – косвенное беспредложное дополнение (indirect object) и косвенное предложное дополнение (prepositional object). Удобнее рассматривать каждые дополнения отдельно, поэтому начнем с самого первого – прямого дополнения.
Прямое дополнение в английском языке
Прямое дополнение представляет предмет или лицо, на которое переходит действие. А действие в данном случае будет выражено переходным глаголом в личной или неличной форме. Ставим мы прямое дополнение в английском языке после глагола. Прямое дополнение соответствует в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога, потому что оно отвечает на вопросы whom? и what?. Например:
Но прямое дополнение также может соответствовать в русском языке и дополнению в родительном падеже (особенно если действие касается только части предмета, а не всего предмета). Например:
My father gave me some wine. – Отец дал мне вина.
Какими частями речи может быть выражено прямое дополнение в английском языке? На первом месте имя существительное.
Buy me an ice-cream, please. — Купи мне мороженое, пожалуйста.
The secretary gave the mail to the boss. – Секретарь передала почту боссу.
На втором месте расположено местоимение.
I will never forget you. – Я никогда не забуду тебя.
I didn’t see him yesterday. – Я не видел его вчера.
Прямое дополнение может быть выражено и числительным.
How many tickets did you book? – I booked four. – Сколько билетов ты заказал? Я заказал четыре.
I have watched both movies. I liked the first better than the second. – Я посмотрела два фильма. Первый мне понравился больше, чем второй.
Выразить дополнение можно инфинитивом.
She told them to follow her. – Она сказала им следовать за ней.
I asked them to wait a little. – Я попросила их подождать немного.
Пятое место занимает герундий.
I remember learning it. – Я помню, что учила это.
My husband prefers writing about his feelings and emotions instead of sharing them with someone else. – Мой муж предпочитает писать о своих чувствах и эмоциях вместо того, чтобы поделиться ими с кем-нибудь еще.
Определений у прямого дополнения может быть не одно, а несколько. Все они образуют группу дополнения:
She doesn’t know my new address. – Она не знает мой новый адрес.
Косвенное беспредложное дополнение
Косвенное беспредложное дополнение в английском языке выражает лицо, к которому обращено действие. Употребляется это дополнение с переходными глаголами и часто сопровождается прямым дополнением. Вопрос, который соответствует косвенному беспредложному дополнению – to whom? (кому?). В русском языке это косвенное дополнение в дательном падеже без предлога. Следует помнить, что при наличии в предложении прямого и косвенного дополнений, первым будет стоять косвенное, а за ним прямое.
Show me the new computer. – Покажи мне свой новый компьютер. (me — косвенное беспредложное дополнение, the new computer – прямое дополнение)
I’d like to give my friend something special on her birthday. – Я бы хотела подарить подруге на день рождения что-нибудь особенное. (my friend – косвенное беспредложное дополнение, something special – прямое дополнение)
Как мы видим из указанных примеров, косвенное беспредложное дополнение может быть выражено как именем существительным в общем падеже, так и местоимением в объектном падеже.
Лицо, к которому обращено действие, может быть выражено дополнением с предлогом to (и for), которое стоит после прямого дополнения. Такое дополнение употребляется вместо косвенного беспредложного дополнения в трех ситуациях:
I’ll give them to your parents. – Я дам их твоим родителям. (them – прямое дополнение, to your parents – косвенное предложное дополнение)
She has sent a letter to her friend working abroad. – Она послала письмо другу, работающему заграницей (a letter – прямое дополнение, to her friend working abroad – косвенное предложное дополнение)
Why didn’t you introduce me to your boyfriend? – Почему ты не представила меня своему молодому человеку? (me – прямое дополнение, to your boyfriend – косвенное предложное дополнение)
They arranged a conference for the mayor. – Они организовали конференцию для мэра города. (conference – прямое дополнение, for the mayor – косвенное предложное)
Косвенное предложное дополнение
Косвенное предложное дополнение в английском языке отличается от беспредложного тем, что, соответственно, употребляется с предлогом после многих глаголов и прилагательных, а также отвечает на разные вопросы, среди которых about whom? (о ком?), about what? (о чем?), with whom? (с кем?), for whom? (для кого?) и др.
Выражаться косвенное предложное дополнение в английском языке может:
The secretary reminded everybody about the meeting. – Секретарь напомнила всем о собрании. (everybody – косвенное беспредложное дополнение, about the meeting – косвенное предложное дополнение)
Nobody objects to this schedule. – Никто не против (не возражает) этого расписания. (to this schedule – косвенное предложное дополнение)
Remember, you can always rely on her. – Помни, ты можешь положиться на нее. (on her – косвенное предложное дополнение)
Austin shook hands with us. – Остин поздоровался с нами. (with us – косвенное предложное дополнение)
I’m fond of reading. – Я люблю читать. (of reading – косвенное предложное дополнение)
Обратите внимание, что при наличии в предложении косвенного предложного и прямого дополнений первым будет стоять прямое дополнение в английском языке.
I celebrated my birthday with friends. – Я отпраздновала день рождения с друзьями. (my birthday – прямое дополнение, with friends – косвенное предложное дополнение)
Формальное дополнение it
И, напоследок, несколько слов о формальном дополнении it. В английском языке есть несколько переходных глаголов (например, to think, to find, to consider и др.), после которых часто используется местоимение it. Оно и будет называться формальным дополнением, так как оно стоит перед последующим дополнением, которое выражается придаточным предложением или инфинитивным оборотом. Переводить его на русский язык не нужно. Например:
I find it strange that you have so much free time. – Я нахожу странным, что у тебя так много свободного времени.
I think it necessary to have your own car. – Я считаю необходимым иметь свою собственную машину.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Дополнение
Что такое дополнение?
Дополнение (The Object) — второстепенный член предложения, обозначающий предмет или лицо, на которые направлено действие, выраженное глаголом-сказуемым. Отвечает на вопросы What? – Что? / Whom? – Кому? Кого?
Helen drinks coffee every morning | Хелен пьет кофе каждое утро |
I told my sister about it | Я рассказал об этом сестре |
Какими бывают дополнения?
Как и в русском языке, в английском дополнение может быть прямым (The Direct Object) и косвенным (The Indirect Object).
Что значит Direct Object?
The Direct Object — прямое дополнение. Обозначает адресата действия — то есть предмет или лицо, на которые направлено действие, выраженное переходным глаголом.
I can’t answer a question like this | Я не могу ответить на такой вопрос (I can’t answer – What? – a question) |
I haven’t seen her in a while | Я давно ее не видел (I haven’t seen – Whom? – her) |
Прямое дополнение ставится после глагола и может быть выражено существительным без предлога или личным местоимением, как в примерах выше. Другие способы выражения:
The secretary asked me to wait here | Секретарь попросил меня подождать здесь (The secretary asked – What? – to wait) |
I remember reading this | Я помню, как читал это (I remember – What? – reading) |
We heard the windows being closed upstairs | Мы услышали, как наверху закрыли окна (We heard – What? – the windows being closed) |
Что значит Indirect Object?
The Indirect Object — косвенное дополнение — обозначает лицо или предмет, к которому обращено действие. Может быть беспредложным и предложным.
Беспредложное косвенное дополнение выражается существительным или личным местоимением без предлога. Оно отвечает на вопрос Whom? – Кому? и ставится обычно между прямым дополнением и глаголом:
I sent my father a message | Я отправил отцу сообщение (a message — прямое дополнение, father — косвенное) |
Sam wrote her a letter | Сэм написал ей письмо (a letter — прямое дополнение, her — косвенное) |
Предложное косвенное дополнение (Prepositional Object) выражается существительным или личным местоимением с предлогом. Отвечает на вопросы By whom? – Кем? For whom? – Для кого? With whom? – С кем? About what? – О чем? и т.п.
This novel was written by her | Этот роман был написан ею |
I brought this painting for him | Я принес эту картину для него |
I spent the whole day with my family | Весь день я провел с семьей |
Don’t ask me about the exam | Не спрашивай меня об экзамене |
Некоторые глаголы не употребляются без предлога, например, rely on :
С другими одно и то же дополнение может употребляться с предлогом или без него, то есть становится предложным или беспредложным в зависимости от положения в предложении:
Дополнение в английском языке: разбираемся на примерах
Грамматика любого языка характеризуется набором главных и второстепенных членов предложения. Одним из наиболее употребляемых второстепенных членов предложения является дополнение. Поэтому данную статью посветим ему и рассмотрим дополнение в английском языке.
Что такое дополнение?
Подобно русскому языку, в английском дополнение – это второстепенный член предложения. Дополнения обозначают некий одушевленный или неодушевленный предмет/объект, по отношению к которому совершается определенное действие.
I’m searching for a book. – Я ищу книгу.
В данном примере «a book» (книга) является дополнением.
Дополнения в английском предложении обычно занимает место после глагола (либо глагольной конструкции глагол+прилаг.).
She is scared of him. – Она его боится. (пример с конструкцией глагол+прилаг.)
В английском выделяют два типа дополнения:
Рассмотрим каждый тип по-отдельности.
Прямое дополнение
Прямое дополнение в английском это непосредственный объект, на который направлено действие. Беспредложные дополнения всегда присоединяется к глаголу без помощи предлога, поэтому и имеют такое название.
Рассмотрим следующие примеры:
I hate this dish – Я ненавижу это блюдо.
I study chemistry at the university. – Я изучаю химию в университете.
Косвенное дополнение
Косвенное дополнение – это тип дополнения, при котором указывается еще один объект, на который посредством прямого дополнения направлено действие. То есть это лексическая единица, которая в предложении отвечает на вопросы косвенных падежей «кому?», «чему?».
Теория звучит довольно запутанно и сухо, поэтому давайте рассмотрим правило на примере косвенных дополнений.
К примеру, возьмем глагол write (писать).
Глагол может употребляться с прямым дополнением.
She is writing a letter. – Она пишет письмо.
Но зачастую при употреблении данного глагола мы также указываем адресата, то есть объект, по отношению к кому совершается действие. Таким образом, выходит следующее:
She is writing us a letter. – Она пишет нам письмо.
В этом случае «us» (нам) – это косвенное дополнение, а «a letter» (письмо) – прямое.
Косвенное дополнение (или как иногда его называют непрямым дополнением) не может употребляться в предложении без прямого. Даже в случаях его отсутствия, оно подразумевается.
Косвенные дополнения делятся на предложные и беспредложные.
Предложное дополнение
Это случаи, когда дополнение присоединяется к глаголу с помощью предлога, но обозначает непосредственный предмет, по отношению к которому совершается действие. Примеры предложных дополнений представлены ниже:
Mom is proud of her children. – Мама гордится своими детьми.
He is talking to his friend. – Он разговаривает со своим другом.
Беспредложное дополнение
Эта группа отвечает на вопрос «to whom?» («кому?). Это косвенное дополнение, которое присоединяется к глаголу без помощи предлога.
Пример беспредложных косвенных дополнений:
They gave the girl a book. – Они дали девочке книгу.
В данном случае «the girl» является беспредложным косвенны дополнением.
Сложное дополнение
Несмотря на пугающее название, сложное дополнение в английском языке не вызывает особых трудностей, если внимательно изучить теорию и понять суть. Поэтому предлагаем рассмотреть правило сложного дополнения в английском. По сути это простая грамматическая конструкция, состоящая из трех компонентов.
Формула выглядит так: глагол + дополнение (которое выражается существительным или местоимением) + инфинитив с/без to или же V4 (глагол + -ing)
Чтобы было легче разобраться, давайте начнем с примеров на русском языке.
Я хочу, чтобы ты меня слушал.
Я хочу, чтобы Джейн навестила брата.
Как перевести эти предложения на английский?
Если использовать конструкцию complex object, предложение будет выстроено грамматически правильно и звучать по-английски корректно.
I want you to listen to me.
I want Jane to visit her brother.
Важно запомнить, что на русский такие предложения переводятся при помощи придаточных предложений. То есть вы можете использовать союзы «чтобы», «как», «что».
Формальное дополнение
Выделяется так же такая категория, как формальное дополнение. Это дополнение, выраженное местоимением it, которое употребляется после ряда переходных глаголов. Например, feel, think, find. Оно никак не переводится на русский язык.
He finds it strange that his girlfriend does not show her smartphone to him.
Ему кажется странным то (тот факт), что его девушка не показывает ему своей смартфон.
Вопрос к дополнению
Еще один важный аспект в рамках данной темы – это вопрос к дополнению. Поскольку выделяется два типа дополнения, то и вопросы рассмотрим по отдельности.
Если речь идет о прямом дополнении, тогда все довольно просто. На первое место выходит вопросительное слово who (кто – для одушевленных объектов) или what (что – для неодушевленных предметов).
What are you writing? – Что ты пишешь?
Who did you meet there? – Кто тебя встретил там?
Если вопрос ставится к косвенному дополнению, тогда по-прежнему на первое место выходит соответствующее вопросительное местоимение, а предлог ставится в конец предложения, как показано в примерах:
What are you listening to? – Что ты слушаешь?
Who is she speaking of? – О ком она говорит?
Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English
Дополнение в английском языке
I called James yesterday. – Я позвонил Джеймсу вчера.
Переходный глагол в данном случае отвечает на вопрос кому?
Непереходные глаголы прямого дополнения не имеют. Например:
В данном случае глагол не отвечает ни на один из упомянутых вопросов.
Существует несколько типов дополнений.
Прямое дополнение
В этом случае действие переходит на указанный предмет или лицо, соответственно, действие выражается переходным глаголом. Дополнение может выражаться несколькими частями речи:
• Существительное:
I bought a new phone yesterday. – Вчера я купил новый телефон.
• Местоимение:
• Числительное:
• Инфинитив:
Ann told me to call Fred. – Энн сказала мне позвонить Фреду.
• Герундий:
I don’t remember locking the door. – Я не помню, как я закрывал дверь.
Косвенное предложное дополнение
Как следует из название, в таком типе дополнения обязательно присутствует предлог. Оно также может выражаться различными частями речи:
• Существительное + предлог:
• Местоимение + предлог:
• Герундий + предлог:
I am keen on playing the piano. – Мне нравится играть на фортепиано.
Косвенное беспредложное дополнение не имеет предлога
Оно выражается следующими частями речи:
• Существительное:
I’ll invite my friends to the party. – Я приглашу своих друзей на вечеринку.
• Местоимение:
I’ll send you a postcard. – Я пришлю тебе открытку.
Как мы видим, лицо, на которое направлено действие, может быть выражено дополнением с предлогом to. Как правило, в кратких предложениях мы так и поступаем. Однако, если дополнение состоит из группы слов, то тогда мы используем предлог to. Например:
Также после определенных глаголов можно использовать только косвенное дополнение с предлогом to:
to announce — объявлять
to translate — переводить
to repeat — повторять
to declare — объявлять
to explain — объяснять
to introduce — представлять (знакомить)
to write — писать
to propose — предлагать
to prove — доказывать
to describe — описывать
I explained to Matt how to do this. – Я объяснил Мэтту, как сделать это.
̶I̶ ̶e̶x̶p̶l̶a̶i̶n̶e̶d̶ ̶M̶a̶t̶t̶ ̶h̶o̶w̶ ̶t̶o̶ ̶d̶o̶ ̶t̶h̶i̶s̶.̶
Формальное дополнение it
Некоторые переходные глаголы требуют после себя формального дополнения it, когда после них следует придаточное предложение или инфинитивный оборот. На русский язык оно не переводится, и именно поэтому оно называется формальным.
I don’t like it when people are being rude. – Я не люблю (это), когда люди ведут себя грубо.
Как вы видите, дополнения в английском языке бывают очень разные. Также существует такое понятие, как complex object (сложное дополнение), о котором более подробно вы можете прочитать в другой нашей статье. Будьте внимательны и не ошибайтесь!
Что такое Complex Object в английском языке? (сложное дополнение)
Оборот Complex Object (он же «объектный падеж с инфинитивом» или «сложное дополнение») встречается как в повседневной речи, так и в официально-деловой. Есть несколько вариантов этого оборота, каждый со своими нюансами. В этой статье мы рассмотрим эти варианты.
Содержание:
Примечание: Не путайте обороты Complex Object и Complex Subject — названия похожи, но их объединяет лишь то, что в обоих случаях важную роль играет инфинитив.
Схема оборота Complex Object
Общая схема оборота следующая:
Пройдите тест на уровень английского:
Подлежащее + глагол (в активном залоге) + объект действия + инфинитив + остальная часть предложения.
I want you to read this part aloud. — Я хочу, чтобы вы прочли эту часть вслух.
I need you to help my son. — Мне нужно, чтобы вы помогли моему сыну.
Собственно, оборот называется сложным дополнением (Complex Object), потому что дополнение в нем состоит из двух элементов: объекта действия (местоимение или существительное) и инфинитива.
В русском языке аналогичного оборота нет, поэтому он переводится, как видно из примеров, придаточными предложениями: «чтобы вы прочли эту часть вслух», «чтобы вы помогли моему сыну.»
Обратите внимание на важные моменты:
- Глагол используется только в активном залоге. Объект действия может быть выражен местоимением в объектном падеже (her вместо she, him вместо he, us вместо we, them вместо they) или существительным. Инфинитив может быть с частицей to или без нее. Инфинитив может быть в форме Simple Infinitive Active или Passive, то есть простой инфинитив в активном или пассивном залоге.
Таблица: варианты оборота Complex Object
Основные варианты оборота «объектный падеж с инфинитивом» представлены в этой таблице:
Подлежащее | Глагол | Объект | Инфинитив | Ост. часть |
---|---|---|---|---|
1. I | want | you | to help | me |
2. Jim | saw | her | enter | the train |
3. You | made | me | regret | my decision |
4. We | believe | them | to be | right |
5. Tomas | ordered | the car | to be washed | |
6. She | waited for | us | to calm down |
Основная разница между ними в том, какого типа используется глагол. Рассмотрим каждый случай подробнее.
1. Глаголы, выражающие желание:
«I want you to help me. — Я хочу, чтобы вы помогли мне.»
Оборот употребляется с рядом глаголов, выражающих желание и симпатию\неприязнь:
- Want — хотеть, Need — нуждаться, Wish — желать, Desire — страстно желать, Would like (d’like) — хотел бы, Like — любить, нравиться, Hate — ненавидеть.
I‘d like them to come with us. — Я бы хотел, чтобы они пошли с нами.
Anna wants you to be invited. — Анна хочет, чтобы вы были приглашены.
I like my family to be happy. — Я люблю, когда моя семья счастлива.
I need you to stay sober. — Мне нужно, чтобы ты оставался трезв.
Этот вариант оборота полезен в повседневной речи, когда нужно сказать «Я хочу (хотел бы, мне нужно), чтобы вы что-то сделали.»
2. Глаголы восприятия
«Jim saw her enter the train. — Джим видел, как она вошла в поезд.»
Оборот «объектный падеж с инфинитивом» может использоваться с глаголами восприятия, например:
- See — видеть, Watch, observe — наблюдать, Hear — слышать, Feel — чувствовать.
Важно: в обороте с глаголами восприятия частица to перед инфинитивом опускается.
I saw your dog chase my cat. — Я видел, как ваша собака гналась за моей кошкой.
I heard the doorbell ring. — Я слышал, как прозвенел дверной звонок.
С этим вариантом оборота связаны три нюанса:
- Anna saw Jim enter the house. Anna saw Jim entering the house.
В первом случае Анна увидела, как Джим зашел в дом. Во втором случае Анна видела, как Джим вошел в дом, то есть, грубо говоря, не просто зафиксировала факт, а наблюдала процесс в его развитии.
2. В обороте с глаголом восприятия не используется инфинитив в пассивном залоге. Вместо него используют причастие прошедшего времени (3-я форма глагола):
I saw your car towed away by a tow-truck. — Я видел, как твою машину увез эвакуатор.
I heard a tree fallen down. — Я слышал, как дерево упало.
3. Глаголы hear и see могут использоваться не в прямом смысле «слышать» и «видеть», а в переносном: hear — узнавать о чем-то, see — понимать, замечать. В этом случае с ними используется не объектный падеж с инфинитивом, а придаточное предложение-дополнение.
Lara heard that Ron had broken up with his girlfriend. — Лара слышала (узнала), что Рон расстался со своей девушкой.
I see that you are rich now. — Я вижу (понимаю, заметил), что ты теперь богат.
3. Глаголы Make, Let
«You made me regret my decision. — Ты заставил меня пожалеть о моем решении.»
Сложное дополнение может использоваться после глагола let — позволять, а также глаголов, выражающих принуждение:
- Make — заставлять, Have — заставлять, просить, добиваться чего-то (см. примеры).
Важно: в обороте с этими глаголами частица to перед инфинитивом опускается.
Never let her go. — Никогда ее не отпускай.
She let her dog play with a ball. — Она позволила своей собаке поиграть с мячом.
Don’t make me lie to you. — Не заставляй меня лгать тебе.
You made me believe in UFO. — Ты заставил меня поверить в НЛО.
I will have them do it! — Я заставлю их это сделать!
She had her little brother walk the dog. — Она заставила младшего брата выгуливать собаку.
4. Глаголы предположения
«We believe them to be right. — Мы полагаем, что они правы.»
Объектный падеж с инфинитивом употребляется после глаголов, выражающих предположение, например:
- Think — думать, Believe — полагать, верить, Suppose — полагать, Know — знать, Consider — считать, Find — находить (напр. «нахожу это интересным»), Expect — ожидать.
В большинстве случаев инфинитив в этом варианте оборота выражен как to be:
I consider my niece to be an intellegent girl. — Я считаю свою племянницу умной девушкой.
I suppose him to be much more capable than the previous candidate. — Я полагаю, что он куда более способен, чем предыдущий кандидат.
I know Mr. Hill to be a pretty authoritarian figure. — Я знаю, что мистер Хилл весьма авторитарная фигура.
Примечание: после глагола consider инфинитив to be может опускаться. I consider you to be right = I consider you right.
Однако после глагола expect используется инфинитив любого глагола (не только to be) в активном или пассивном залоге:
Mr. Hill expects you not to arrive late. — Мистер Хилл ожидает, что вы прибудете без опозданий.
We expect our terms to be considered carefully. — Мы ожидаем, что наши условия будут рассмотрены тщательно.
Как вы уже заметили, этот вариант оборота имеет формальный, деловой оттенок. В повседневной речи многие из этих фраз звучали бы иначе, например:
I consider my niece to be an intellegent girl. = I think my niece is an intellegent girl. — Я думаю, моя племянница — умная девушка.
5. Глаголы приказания, просьбы, разрешения
«Tomas ordered the car to be washed. — Томас приказал, чтобы машина была помыта.»
Еще один формальный вариант оборота.
Объектный падеж с инфинитивом используется после глаголов, которые выражают приказание, просьбу, разрешения, например:
- Order — приказывать, Tell — в значении «велеть, говорить сделать что-то» (у глагола tell есть более известное значение — «говорить»), Command — командовать, приказывать, Ask for — просить (не «спрашивать»), Allow — разрешать, позволять.
Этот вариант оборота используется, как правило, с инфинитивом в пассивном залоге:
The police officer told the suspect to be detained. — Полицейский сказал задержать подозреваемого.
The management ordered our department to be dismissed. — Управление приказало расформировать наш департамент.
Helena asked for the equipment to be transported to the warehouse. — Елена попросила, чтобы экипировка была перевезена на склад.
Можно использовать и инфинитив в активном залоге, правда в этом случае технически это будет уже не оборот «объектный падеж с инфинитивом», а предложение с двумя дополнениями (подчеркнуты) — оба относятся к сказуемому (выделено курсивом).
The police officer told his partner to detain the suspect. — Полицейский сказал напарнику задержать подозреваемого.
The management ordered our boss to dismiss our department. — Управление приказало нашему боссу расформировать наш департамент.
Обратите внимание, что последние предложения вроде последних двух (с инфинитивом в активном залоге) не могут использоваться без указания на кого обращено действие. Это частая ошибка, потому что в русском языке совершенно нормально звучит предложение, скажем, «Полицейский приказал задержать подозреваемого». В английском же ошибочным будет такой перевод:
The police officer told to detain the suspect.
Должно быть либо лицо, которому полицейский сказал:
The police officer told Jim to detain the suspect. — Полицейский сказал Джиму задержать подозреваемого.
Либо, если нет такого лица, вариант с инфинитивом в страдательном залоге:
The police officer told the suspect to be detained. — Полицейский сказал задержать подозреваемого.
6. Глаголы wait for, rely on, count upon
«She waited for us to calm down. — Она ждала, когда мы успокоимся.»
Эти глаголы объединяет то, что они используются обязательно с предлогом.
- Rely on — полагаться на кого-то, что-то, Wait for — ждать кого-то, чего-то, Count upon — рассчитывать на кого-то, что-то.
Maria counts upon you to keep your promise. — Мария рассчитывает на то, что вы выполните свое обещание.
I have to rely on my broker to get me the best price. — Мне приходится полагаться на то, что мой брокер найдет мне лучшую цену.
Don’t wait for them to call you back. — Не жди, когда они тебе перезвонят.