Что такое ievan polkka
Ievan Polkka
По́лька Е́вы (фин. Ievan Polkka, Ievan Polokka ) — популярная финская песня на слова Эйно Кеттунена. Исполняется на диалекте саво финского языка. Из-за сходства прописной буквы «I» («И») и строчной буквы «l» («л») название иногда ошибочно пишут как Levan Polkka.
Содержание
Происхождение мелодии
Популярность
С момента своего написания (начало 1930-х годов) «Полька Евы» неоднократно исполнялась со сцены различными исполнителями, но оставалась слабо известной широкой аудитории.
Ситуация резко изменилась после того, как группа Loituma записала в 1995 году многоголосую «а-капелльную» версию песни. Помимо основных шести куплетов песни, ведущую партию в которых исполнила Анита Лехтола, Ханни-Мари Турунен спела в ней шуточную интермедию, представляющую собой бессмысленный набор звуков с редкими вкраплениями финских фраз.
После выпуска группой Loituma в 1995 году альбома Loituma (переизданного в США в 1998 году под названием Things of Beauty), в который вошла «Полька Евы», песня завоевала популярность финской аудитории и вошла в финские музыкальные рейтинги.
Также огромной популярностью стал пользоваться фрагмент выступления группы Loituma в программе NewsNight американской телекомпании TPT, вещающей из Миннеаполиса, штат Миннесота, США. В этой передаче, вышедшей в эфир 17 апреля 2000 года, они исполнили «Польку Евы», стоя перед микрофонами. Характерный облик членов группы и весёлый характер исполнения песни также внёс существенный вклад в её популярность.
Финская полька
Полька Евы (финск. Ievan Polkka, Ievan Polokka ) — популярная финская песня на слова Эйно Кеттунена. Исполняется на диалекте Саво финского языка. Из-за сходства прописной буквы «I» («И») и строчной буквы «l» («л») название иногда ошибочно пишут как «Levan Polkka».
Содержание
Исполнители
Популярность
С момента своего написания «Полька Евы» неоднократно исполнялась со сцены различными исполнителями, но оставалась слабо известной широкой аудитории.
Ситуация резко изменилась после того, как группа 1995 году многоголосую акапельную версию песни. Помимо основных шести куплетов песни, ведущую партию в которых исполнила Анита Лехтола, Ханни-Мари Турунен спела в ней шуточную интермедию, представляющую собой бессмысленный набор звуков с редкими вкраплениями финских фраз.
После выпуска группой 1995 году альбома Loituma (переизданного в США в 1998 году под названием Things of Beauty), в который вошла «Полька Евы», песня завоевала популярность финской аудитории и вошла в финские музыкальные рейтинги.
Однако истинное признание пришло к песне в конце апреля 2006 года, когда на просторах Интернета появился флеш-ролик, состоящий из интермедии песни и краткого комичного отрывка из аниме Як цуп цоп».
Также огромной популярностью стал пользоваться фрагмент выступления группы NewsNight американской телекомпании TPT, вещающей из Миннеаполиса, штат Миннесота, США. В этой передаче, вышедшей в эфир 17 апреля 2000 года, они исполнили «Польку Евы», стоя перед микрофонами. Характерный облик членов группы и весёлый характер исполнения песни также внёс существенный вклад в её популярность.
См. также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Финская полька» в других словарях:
Полька Сяккиярви — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Полька — Обложка нот «Польки гиппопотама», изданной в Нью Йорке в начале 1850 х У этого термина существуют и другие значения, см … Википедия
Полька (танец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Полька. Обложка нот «Польки гиппопотама», изданной в Нью Йорке в начале 1850 х Полька быстрый, живой среднеевропейский танец, а также жанр танцевальной музыки. Музыкальный размер… … Википедия
Полька Евы — (финск. Ievan Polkka, Ievan Polokka) популярная финская песня на слова Эйно Кеттунена. Исполняется на диалекте Саво финского языка. Из за сходства прописной буквы «I» ( И ) и строчной буквы «l» ( л ) название иногда ошибочно пишут как «Levan… … Википедия
Полька — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 40 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Säkkijärven polkka — Полька Сяккиярви (финск. Säkkijärven polkka) популярная финская полька, исполняемая финскими аккордеонистами. Одним из наиболее известных исполнителей является Вильо Вестеринен (1907 1961). Мелодия впервые была записана в финском посёлке… … Википедия
Ievan Polkka — Полька Евы (фин. Ievan Polkka, Ievan Polokka) популярная финская песня на слова Эйно Кеттунена. Исполняется на диалекте саво финского языка. Из за сходства прописной буквы «I» («И») и строчной буквы «l» («л») название иногда ошибочно пишут… … Википедия
Тихонов, Борис Ермилович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Тихонов. Борис Тихонов … Википедия
Кондратьево (Ленинградская область) — Посёлок Кондратьево Страна РоссияРоссия … Википедия
Saint Petersburg Musette Ensemble — Санкт Петербург Мюзет Ансамбль 2008г, вы … Википедия
Финская полька Ievan Polkka – слова, перевод и история
Финская полька (оригинальное название Ievan Polkka дословно переводится как «Полька Евы» или «Евина Полька») была написана в 1930-е годы. Мелодия песни, предположительно, родилась еще в 18 веке. А известный нам вариант впервые прозвучал в исполнении финской фолк-группы Лоитума (Loituma) в 1995 году. Они впервые записали ее в 1995 году в виде многоголосой а-капеллы, без инструментов и синтетических звуков. В том же году группа выпустила дебютный альбом под названием «Things of Beauty». Вот видеоролик с этим исполнением:
Состав группы Лоитума:
Примерно в середине песни исполнительница Ханни-Мари Аутере исполняет шуточную импровизацию из бессмысленного набора звуков и финских слов, которая начинается так:
jatsu tsappari dikkari dallan tittari tillan titstan dullaa, dipidapi dallaa ruppati rupiran kurikan kukka ja kirikan kuu
Благодаря этой импровизации про Польку Евы узнал практически весь интернет. В конце 2006 года на юмористических сайтах появился флеш-ролик, состоящий из этой песни и фрагментов аниме Bleach. Русские интернет-пользователи выхватили из песни транскрипцию импровизации, который вошел в народ как «Як цуп цоп» (в оригинале «yattsu tsuppari»). Полная версия транскрипции выглядит примерно так:
Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула
диби даби дала руп-патирупирам курикан губкая кили-кан-ко.
Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо
абариб факта пари-пари-бари-бери-бери-бери стан дэн лан до.
Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара вади вияву.
Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло!
Слова и финской польки
Энтузиасты перевели слова песни на русский язык:
Финская полька
Финская полька представляет собой яркое, задорное и ритмичное произведение, музыка и энергетика которого просто сами заставят плясать и наслаждаться композицией. Позитивный настрой можно получить и если прослушать забавную историю в песни о влюбленности и молодости. Узнаваемыми и неизменными вот уже несколько десятков лет остаются ритм, музыка и слова композиции. Произведение исполняют в разных стилях. Некоторые любители финской польки до сих пор удивлены из-за того, как такое творение так долго могло быть незамеченным.
История финской польки
Историки утверждают, что впервые мелодию финской польки услышали в одном из древних городов Скандинавии – Выборге. В эпоху Средневековья город был под юрисдикцией Швеции. На территории Выборга жило много карел, которые активно занимались торговлей. Торговцы из Выборга и Новгорода активно сотрудничали с купцами из Голландии.
После Северной войны Выборг перешел во власть России, что стало причиной того, что именно население этой страны здесь превышало количество этнических групп из других стран. Но, начиная с 19 века, в городе начало резко увеличиваться количество финнов, поскольку Финляндия стала частью Российской империи и теперь она была частью Великого княжества. Финляндия стала независимой в 1918 году и именно в это время Выборг становится одним из самых больших и развитых городов нового государства. В то время в городе жил и занимался творчеством будущий композитор знаменитой финской польки – Эйно Кеттунен. Забавный текст к известной ранее мелодии он сочинил в 1937 году. Слова он написал на финском диалекте саво. Его относят к восточной группе и, соответственно, он имеет общие характеристики с карельскими диалектами. Историки утверждают, что автор таким образом хотел сделать так, чтобы музыкальное произведение было понятным не только финнам, но и карелам.
Фольклористы также утверждают, что мелодия финской польки имеет общие музыкальные элементы с русским «Смоленским казачком». Но если вникнуть в композицию, то можно понять, что имеет общие черты с культурами многих стран, ведь она передавалась несколько сотен лет из поколения в поколение. Из-за этого по праву можно говорить, что корни у польки финские, но имеются элементы культуры России, Швеции, Чехии, Германии.
Официальное название финской польки – «Полька Евы» – так её назвал Кеттунен. Частью финского фольклора произведение стало в середине 19 века. Это еще раз доказывает значимость этой мелодии для финнов и то, что они трепетно относятся к наследию своих предков.
По ходу создания и совершенствования этой музыкальной композиции можно выделить несколько интересных фактов:
Кто автор слов
Официально автором слов к композиции «Финская полька» считают финского поэта и композитора Эйно Кеттунен. Родился он 13 мая 1894 года и прожил до 15 августа 1964 года. «Полька Евы» стала одним из самых грандиозных его произведений, которое стало знаменитым на территории всей Скандинавии и не только.
Среди других его известных музыкальных творений можно выделить: Илта Viipurissa (написано в 1929 году). В этом же году он создал и Villiruusu. В 1953 году создано произведение «Joensuun Elli». Известная всем финская полька (слова к ней) вышла в мир в 1937 году.
Композитор
Мелодия танца создавалась и изменялась очень долго, под влиянием многих народностей. Именно из-за этого единого композитора этого музыкального произведения выделить нельзя.
Текст финской польки с переводом на русский
Песня состоит из 6 куплетов. В ней речь идет о девушке Еве, которой родная мать запрещает уходить гулять и танцевать до самого утра. Но она её не слушается и запреты родного человека для нее не являются препятствием. Ева полностью поглощена ритмом танца и чувством влюбленности, а музыка настолько четко подчеркивает её молодость и активность, что она не хочет останавливать это веселье и неугомонность. Она абсолютно не думает, что о её танцах скажут люди и мать. Ева окрыленная, поскольку её влюбленность взаимная и как доказательство этому то, что её парень собирается поговорить с матерью девушки о чувствах к её дочери.
Текст на финском | Текст русскими буквами | Текст на русском |
Nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti. Ievan äiti se tyttöösä vahti vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, sillä ei meitä silloin kiellot haittaa kun myö tanssimme laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. | нупуриста кулу сеполо канта-хти ялакани по и кут-кути эван айти сету-то савах тиван кю-ляхан эвасен ют-кути силя эй мита сильон кэилёт хайта кун мё тансиме лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ | Музыка слышна со двора соседей — И ноги самы готовы в пляс! Ева у матушки — непоседа, За дочкою такой нужен глаз да глаз. Но запреты мамы так мало значат, Если в такт музыке сердце скачет, Если закружит Еву танец Влево-вправо, взад-вперёд! |
Ievan suu oli vehnäsellä ko immeiset onnee toevotti. Peä oli märkänä jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti. Ei tätä poikoo märkyys haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. | эван-су оливэхна-сэла коим эсето нэ тойво-ти пэ оли-мэрка на-йока и сэла я вьюлу се вонку я войво-ти (са) эй тата пойку маркю сайтна силоко лэско лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ | Ева кружилась под пенье скрипки, И гости счастья желали ей. Вдруг на пороге возник с улыбкой Красавец, самый бойкий из всех парней! Градом пот с лица… кого он волнует, Если подцепишь девку такую И поведёшь её ты в танце К себе наверх удалилась спать. Много она колыбельных знает — Но может лишь под нос себе напевать: Кто захочет бредни старухи слушать, Если ворвался танец в душу И до рассвета кружит лихо Влево-вправо, взад-вперёд?! |
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen sain minä kerran sytkyyttee. Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa laskemma vielähi laiasta laitaa. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. | сиела олиусти асой тонэ ялакен сай мина керрэн чуткютэ кот никоманты ниамма сэритэ я эва ё алако нюкютэ мина санаева ла мита пацехойта ласкама вилла лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ | Музыка смолкла, ушли все гости, Но в спальне Евы огонь не гас… Матушка утром, кипя от злости, С дубиною в руках туда ворвалась. Ева — в слёзы, но сказал ей любимый: «Тише, мой ангел неутомимый, Скоро с тобой опять запляшем Влево-вправо, взад-вперёд!» |
Muorille sanon jotta tukkee suusi en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. Terveenä peäset ku korjoot luusi ja määt siitä murjuus makkoomaa. Ei tätä poikoo hellyys haittaa ko akkoja huhkii laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. | муориле сана-йота туке сууси э рупе су-тэрва такома тэрве напеса кукорио луси ямэ сита муриус макома эй тата пойку хелюс хайта- коако я уку лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ | Матери старой он крикнул грозно: «Закройте рот, или быть беде! Будете дочку таскать за косы — Запру в чулан, наплачетесь в темноте! Нынче вечером приду Еву сватать — Лучше вам гнев подальше запрятать, Всех я сильней, когда танцую Влево-вправо, взад-вперёд! |
Sen minä sanon jotta purra pittää ei mua niin voan nielasta. Suat männä ite vaikka lännestä ittään vaan minä en luovu Ievasta, sillä ei tätä poikoo kainous haittaa sillon ko tanssii laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. | сэ минасанаёта пуррапита эйму нипоа ниласта суат манаита-вакаланиста ита ва мина анлоу иваста силяэй-тата пойку кайнус хайта сильокон танси лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ | Лёгкой добычей я вам не буду, Со мной не справитесь просто так! Хоть понаставьте препонов всюду — Из всех ловушек я уходить мастак! Ева — жизнь моя, и я — её счастье, Даже не думайте разлучать нас! Я сам не свой, когда танцую Влево-вправо, взад-вперёд! |
Сама композиция создана в двухдольном размере, а музыкальный материал условно можно разделить на два простых периода, каждый из них имеет два предложения.
Даже те, кто никогда не слышал названия такой музыкальной композиции, может узнать её ритм после звучания, поскольку элементы композиции неоднократно использовались как рингтоны в телефонах, проигрыши в рекламных роликах, саундтреки к фильмам. Мелодия будет звучать практически одинаково гармонично, как при использовании электронных, так и акустических инструментов. Композицию адаптируют со многими мировыми произведениями, поскольку ритмы финской польки имеют общие элементы с танцами многих народов. Фольклорные особенности ближе всего к карельским и фино-угорским диалектам.
Слушать финскую польку
Что такое ievan polkka
Финская полька
Финская полька. Эта радостная и зажигательная мелодия заряжает слушателей такой энергией, что действительно «ноги сами идут в пляс», а рассказанная в ней история о молодости и влюбленности создает еще более жизнерадостное настроение. Удивительно, что музыка, танец и песня, которую исполняют в совершенно разных стилях и иной раз даже без инструментального сопровождения, всегда остаются неизменными и узнаваемыми. И совершенно невероятно, как такая близкая многим народам, задорная и наполненная счастьем композиция долгое время пребывала в забвении.
Историю создания «Финской польки», а также интересные факты и содержание песни читайте на нашей странице.
История создания
Рождение мелодии «Финской польки» неразрывно связано с историей древнего города Выборг. Именно сюда нас приводят первые упоминания об этой весёлой песенке. В средние века Выборг был шведским городом, но в его окрестностях проживало много карел, которые вместе с купцами из Новгорода вели активную торговлю с ганзейскими и голландскими негоциантами. В результате Северной войны, когда Выборг стал российским, соответственно численность русского населения в городе превысила количество представителей других этнических групп.
Однако в начале XIX века Выборг поспешно стали заселять финны, так как Финляндия вошла в состав Российской империи как Великое княжество. После революции 1917 года и провозглашения независимости Финляндии Выборг стал одним из крупнейших финских городов, в котором вероятно жил и работал композитор и поэт Эйно Кеттунен. Именно он в 1937 году сочинил забавный текст к популярной мелодии, которая могла принадлежать любой из многочисленных национальностей населяющих эту территорию. Слова песни были написаны автором на диалекте саво, который относится к восточной группе и имеет схожие черты с западными карельскими говорами. По-видимому, автор желал, чтоб песня была понятна как финнам, так и карелам.
Следует отметить, что некоторые исследователи народного творчества указывают на древнее русское происхождение мелодии финской польки и на ее сходство со «Смоленским казачком». Однако сама композиция отражает свою принадлежность ко многим культурам, ведь неспроста она устно передавалась из поколения в поколение долгие века в одном из самых многонациональных мест, где объединялись финские, русские, чешские, немецкие и шведские традиции. В XIX веке мелодия «Польки Евы», как назвал Кеттунен своё детище, была записана финскими собирателями фольклора. Это указывает на трепетное отношение финского народа к наследию предков. Благодаря чему мелодия не исчезла, забытая в прошедших веках.
Интересные факты
Содержание «Финской польки»
В песне, состоящей из шести куплетов, рассказывается о девушке Еве, которая, несмотря на строгие запреты матери, уходит танцевать до самого утра. Еве не хочется домой, ведь она влюблена и ее чувства взаимны, а музыка настолько соответствует ее юности и неугомонности, что ей хочется кружиться и веселиться. Девушка танцует задорную польку, без устали, не задумываясь, что скажет мать и люди. Утром её молодой человек принимает решение свататься и провожает Еву до дома, ведь он хочет поговорить с матерью девушки, которую очень любит и в обиду не даст.
Как и положено польке, эта композиция имеет двухдольный размер, а весь её музыкальный материал укладывается в два простых периода, каждый из которых состоит из двух предложений. Незамысловатая мелодическая линия весёлой песенки, вмещающаяся в диапазон всего одной октавы, искусно разукрашена затейливым ритмическим рисунком.
Даже тем, кто слышит «Финскую польку» впервые, она может показаться знакомой, так как часто звучит в саундтреках фильмов и рекламных роликах, а также в качестве рингтонов мобильных телефонов. Примечательно, что мелодия звучит гармонично как при игре на акустических инструментах, так и в электронных вариантах, а в фолк-интерпритациях она близка многим народам, особенно носителям фино-угорских и карельских диалектов. Это одно из самых адаптируемых произведений в мире. Его ритмы, схожие с веселыми танцами разных народов, живут в людях на уровне чувств.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Финская полька