Что такое goat в футболе
Почему Месси козел
Лео не обижается на то, что его называют Козлом.
Почитатели кудесника мяча Лионеля Месси уже давно прозвали его козлом, что вводит в недоумение тех, кто не знаком с подоплекой данной истории. Давайте разберемся и поскорее присоединимся в лагерь к тем, кто считает что Месси козел.
Футбольный клуб Барселона уже попадал к нам в поле зрения, когда мы выясняли, что делает на эмблеме этой испанской команды флаг Англии. Теперь, узнаем, почему ведущий спортсмен каталонцев получил столь необычное прозвище.
Почему Месси называют козлом
Так вот, ответ к этому прозвищу кроется в английском варианте написания слова “козел” — «Goat».
Действительно, «Goat» — с перевода с английского на русский язык, это слово означает «Козёл». Но, оказывается, это просто напросто зашифрованные слова, которые обозначают крутость Лео Месси. И ничего оскорбительного в этом нету вовсе.
Почему Месси козел
Goat обозначает крутость Лео Месси
Разгадка кроется в аббревиатуре этого английского слова. Смотрите сами.
Фанаты испанского гранда уже давно прозвали Лионеля «Goat», что является аббревиатурой от Greatest Of All Time (лучший из всех времен). И это звание подтверждают все безумные моменты, которые создал аргентинец за много лет, проведенных на изумрудно зеленых газонах планеты.
Твиттер «Барселоны» выложил имя Месси козлами и это понравилось футбольным фанатам
Между прочим, это прозвище пришлось ко двору и футбольному клубу из Барселоны и самому футболисту. Достаточно посмотреть на официальный канал клуба в соцсетях.
Твиттер испанской команды напомнил всем, что Лео G.O.A.T. – написав его фамилию с помощью эмодзи:
Не долго думая, на этой же теме решили похайповать и другие.
Аргентинец снялся в великом фотосете для журнала «PAPER». Фотограф Педро Беральдо изобразил Месси с козами.
Все называют лучших чемпионов GOAT. Это ввел Мухаммед Али и развил рэпер. Никто не обижается на эмодзи козла? 🐐
Мухаммед Али назвал себя величайшим, а жена закрепила это документально
В 1964-м Кассиус Клей и Сонни Листон бились за звание абсолютного чемпиона мира по боксу. Журнал Ring назвал поединок одновременно лучшим боем и разочарованием десятилетия. Клей победил между раундами – в перерыве Листон сказал о травме плеча и отказался от продолжения. Уже через год они провели реванш, где Клей почти сразу вырубил Листона.
Кассиус Клей – это Мухаммед Али. Именно после боя в 1964-м он сменил имя. Тогда же 22-летний Али впервые назвал себя величайшим спортсменом из всех времен. Расшифровка аббревиатуры GOAT – именно Greatest Of All Time. Хотя на английском GOAT – это козел. Отсюда и эмодзи козла, которым шифруют GOAT в рассказах о величии.
Мухаммед Али и сам получил прозвище «Величайший». Потому что кричал: «Теперь все перестаньте говорить. Внимание! Я сказал вам, всем моим критикам, я сказал вам всем, что я был величайшим из всех времен, когда я победил Сонни Листона». В его времена окончательно укрепилась ассоциация: так называют спортсмена, который достиг неоспоримых успехов.
Жена Али вывела значение термина на новый уровень. В 1992 году Лонни Али учредила собственную компанию Greatest of All Time, Inc. Так она лицензировала термин и сделала его интеллектуальной собственностью Али. Семья Али ездила по миру, занималась благотворительностью, получала деньги. Так было до 2006 года – потом она продала компанию.
GOAT – это вечные споры о величии в спорте
Сейчас GOAT – это постоянный скандал. Каждый побеждающий спортсмен называет себя этим словом, но не всегда реально его заслуживает. OnePoll проводил опрос в США, чтобы выделить самые раздражающие сленговые слова. GOAT с отрывом занял первое место – за него проголосовали 10% опрошенных. Потому что так часто используют без причины.
«Кто хочет быть козлом?» – название материала спортивного обозревателя Фрэнка Деффорда. Там он как раз рассказывал, что GOAT нельзя считать оскорблением. Деффорд тоже выделил связь с тем боем Али, но через истории из теннисных матчей поднял важную тему: «Как ты можешь быть величайшим за все время, если ты даже не величайший в свое время?»
Теннис – один из видов спорта, где термин GOAT мелькает особенно часто. Джокович, Федерер и Надаль постоянно сменяют друг друга на вершине рейтинга и перекрывают вневременные рекорды по трофеям. В баскетболе история централизовалась: там все сводится к противостоянию Леброна и Джордана. Отсюда и материалы с вопросом: «А может ли Леброн быть GOAT?»
Хабиб Нурмагомедов победил Джастина Гейджи в последнем бою в карьере. Да, он – GOAT. Хабиб имеет серию 29-0 в MMA, обладает титулом в легком весе, защищал его три раза. Президент UFC Дэйна Уайт назвал Хабиба лучшим бойцом мира и величайшим в истории спорта. Вот выдержка на английском: The G.O.A.T of the sport. Аккаунт UFC ограничился эмодзи козла, но все понятно.
CNN называет соревнование Роналду и Месси – дебатами GOAT. В большинстве публикаций это слово используется без разделения точками, поэтому и возникает ассоциация с козлами. Отсюда и плотные ассоциации с эмодзи козла. Когда Лионель Месси выиграл шестой «Золотой мяч» в карьере, твиттер даже выпускал эмодзи козла в форме «Барселоны».
Позже аккаунт «Барселоны» выкладывал из эмодзи с козлами фамилию Месси. Это тоже было ответом на публикацию твиттера:
Paper Magazine делал такую обложку. Похожую фотографию выкладывал аккаунт фан-движения Месси от Adidas.
В НФЛ эмодзи козы плотно ассоциируется с Томом Брэди. Два его успешных матча совпали с пиковыми моментами по использованию эмодзи козла в твиттере. На третьем месте в этом рейтинге дата победы американского сноубордиста Шона Уайта на Олимпиаде-2018. Там же мелькают матчи с участием Леброна Джеймса.
GOAT – это не только спорт. Все знают слово по музыкальному альбому
Bustle исследовал появление термина. Вывод: его можно применять только к величайшим людям, которые добились значимого успеха. Пример – пакистанская правозащитница Малала Юсуфзай. Она пережила огнестрельное нападение в 18 лет, а потом отстаивала права женщин на образование. И стала самой молодой обладательницей Нобелевской премии.
Рэпер LL Cool J в 2000 году выпустил альбом G.O.A.T. Featuring James T. Smith: The Greatest of All Time. Это последний платиновый альбом в его музыкальной карьере. Grammarphobia называет появление альбома моментом, когда аббревиатура GOAT окончательно закрепилась и набрала популярность. LL Cool J при его создании вдохновлялся Мохаммедом Али.
Лексикограф Джесси Шейдлоуэр говорил так: «Есть ли более ранние доказательства появления аббревиатуры GOAT, чем альбом LL COOL J? Да. Но мы можем с уверенностью сказать, что именно это способствовало ее популяризации. До этого она не использовалась широко». Insider пишет, что в обычной жизни этот термин можно использовать в качестве случайного комплимента.
Что значит GOAT на сленге? Как понять GOAT? Перевод и значение…
Что значит GOAT перевод?
Пользователи, постоянно посещающие англоязычный сегмент интернета, достаточно часто оказываются в тупике, обнаруживая очередное странное словцо или сокращение, смысл которого понять практически невозможно. Многие школоло, увлекающиеся мемасиками, так же обнаруживают изображения, с непонятными подписями, которые нельзя перевести в словаре. Сегодня мы поговорим о подобном термине, это GOAT перевод, вы можете прочесть немного ниже. Добавьте наш популярный ресурс к себе в закладки, чтобы время от времени навещать наши пенаты.
Итак, продолжим, что значит GOAT перевод? Этот термин является аббревиатурой G.O.A.T. (Greatest Of All Time), что можно перевести, как «Величайший на все времена«.
GOAT — переводится, как «Величайший на все времена«, так говорят о популярных спортсменах.
Пример:
Tom Brady is officially the GOAT (Том Брейди официально признан «Величайший на все времена»).
— I’m the GOAT. (Я козел!) – Ughm, oookay… (Эээм, как скажешь…)
Прямой перевод GOAT — это «козёл», однако только вам решать, козёл этот спортсмен, или лучший из лучших. Данная аббревиатура была придумана спортивными комментаторами в начале 90-х годов, и попало в американский сленг благодаря всеведающим рэперам. Эти рэперы такие пронырливые, только дай им какое-нибудь новое крутое слово, так они его сразу будут использовать в своих читках.
Goat — иногда это словцо служит в качестве выражения обвинения, когда что-нибудь идёт не так, как задумывалось или кого-нибудь нужно обвинить.
«Месси is the GOAT». Зачем знать английский футбольный сленг
Я работаю на сайте уже 12 лет и за это время сменил много разных позиций. Начинал я как автор и редактор, который по-русски пишет про футбол и другие виды спорта, а потом появилась возможность уехать в Лондон. Английский футбол — самый популярный в мире, поэтому иметь собственного корреспондента там — это, скажем так, большое преимущество для медиа из любой другой страны. С того момента я и начал существовать в двух языковых реальностях: продолжал писать про футбол по-русски, но, естественно, чтобы на этот футбол ходить, нужно было договариваться с пресс-службами, журналистами, игроками и так далее, и все это на английском.
Честно говоря, самым ошеломительным для меня тогда стали местные акценты: такого разнообразия и культа, как в Великобритании, я не встречал больше нигде. Там это часть идентичности, люди заботятся о своей речи, и не бывает такого, что после 10 лет жизни в Лондоне, например, акцент шотландца стирается. Первые рабочие встречи меня вообще выбивали из колеи. Я прекрасно предварительно списывался с людьми по почте, понимал все, что они хотели сказать, обменивался парой фраз по телефону. А потом мы оказываемся лицом к лицу, я понимаю, о чем должна пойти речь, о чем меня будут спрашивать, но самые простейшие языковые конструкции буквально разбиваются об мощнейший акцент. Помимо ирландско-шотландского, к которым я со временем привык, самым сложным до сих пор остается мидлендский — акцент людей, которые живут вокруг Бирмингема, Лестера, Дерби, Ноттингема. Первые месяцы жизни в другой языковой среде показали, что распространенные ситуации, в которых ты сначала не до конца понимаешь, о чем идет речь, со временем формируют языковые паттерны. Ты приходишь в магазин, просишь дать то-то и пакет, пожалуйста. А тебе отвечают, что это будет стоить столько-то, вот ваша сдача, хорошего дня. На третий раз ты привыкаешь и на рефлексах распознаешь все эти слова, даже если они сказаны с пакистанским акцентом, польским или ирландским.
Кроме того, в британском английском очень много идиом, устойчивых оборотов и словосочетаний. Сама речь часто подтверждает стереотип, что британцы не предпочитают говорить прямо, им нужно пройти максимально длинный путь от точки А до В, чтобы выразить себя, и потому что по-другому это может прозвучать невежливо, слишком прямо или грубо. Возможно, это мой личный опыт, но научиться этим вещам без постоянной языковой практики на улице, в гостях, в пабе крайне сложно.
Уезжал я в самом начале 2011 года по визе Tier 1 (General), которой, к сожалению, сейчас уже не существует, потому что консерваторы в Британии, выиграв парламентские выборы, решили, что к ним едет много иммигрантов, и программу эту закрыли. А виза действительно была довольно простой; единственное — для нее нужно было сдать языковой тест. Я сдавал IELTS. На курсы не ходил, а просто накупил учебников и аудиоматериалов, изучил их за два месяца и сдал с первого раза, хотя английский на тот момент у меня был обычный базовый. Проходной балл был 6,5, я получил 7,5, несмотря на то, что в школе язык учить не получалось из-за частых переездов и смены преподавателей, о чем я довольно сильно жалею.
Пока я жил в Лондоне, сайт развивался и все думал, как может медиа, которое пишет только на русском языке, завоевать мир. Мы поняли, что у нас хорошо получается делать мобильные приложения: если по посещаемости среди спортивных сайтов мы входим в тройку самых крупных в России, то из-за того, что мобильными приложениями мы стали заниматься намного раньше конкурентов, в мобайле мы лидируем с большим отрывом. Так стало ясно, что с этим продуктом и нужно выходить на международный рынок. Я вернулся из Лондона с опытом работы за границей и стал главным редактором международных приложений, чем занимаюсь уже 2,5 года.
То, что я теперь живу в Барселоне, отчасти моя инициатива. Когда мы решали, на каких языках должны быть наши приложения, мы поняли, что нужно отталкиваться от крупных футбольных клубов, а это «Реал Мадрид», «Манчестер Юнайтед» и как раз «Барселона». У них миллионы фанатов, готовых читать про это на своих языках. Естественно, наши самые массовые футбольные приложения — на английском, но у нас также есть приложения на испанском, итальянском, французском, индонезийском, арабском и немецком. Все эти редакции (а это 20–30 человек по всему земному шару) я и курирую в скайпе, слэке, почте и мессенджерах. И общаемся мы, естественно, по-английски.
«Внутри по-русски ты прекрасно понимаешь, что нужно сделать, но не всегда можешь объяснить, отчего выглядишь туповатым»
Несмотря на проблемы с уроками английского в школе, интерес к языку у меня был — в первую очередь, конечно, из-за музыки. В пятом или шестом классе я выписывал незнакомые слова из песен «Битлз» в тетрадку, поэтому мой изначальный лексикон почти полностью взят оттуда. По ним я сейчас могу разматывать клубки назад: вспомнить слово, понять, что знаю его из песни, и так прийти к тому, с какого эта песня альбома. Потом я учился в МГУ на географическом факультете, и там английский был довольно своеобразный — неплохого уровня, но с сильным уклоном в профессиональный. Так что я до сих пор помню, что «исток», «устье» и «русло реки» — это source, riverbed и mouth. Да, я мог сказать, что река врезается в горные массивы, но поддержать разговор это не особо помогало.
Потом, когда в жизнь пришел интернет, я стал читать музыкальные рецензии. Мне также очень помогли торренты и «Sex and the City» — не то чтобы мой любимый сериал, но первый опыт погружения в среду, где постоянно говорят по-английски. Просто «Криминальное чтиво» я уже тогда знал наизусть в переводе, и, когда Брюс Уиллис только открывал рот, я уже говорил его фразу на русском. А в «Сексе в большом городе» еще и много повседневной разговорной лексики. Книжный английский часто разбивается о реальность, в которой слова и фразы могут звучать по-другому. Так что сколько бы вы ни учили язык по книжкам и учебникам, не пренебрегайте сериалами.
Совершенно точно для работы на английском и с англоговорящими людьми нужно выучить как минимум еще один специальный подъязык — язык деловых писем. В англоязычном мире (в Великобритании точно, слышал такое же про Штаты) то, как ты пишешь письмо даже коллеге, который сидит через два стола от тебя, максимально отличается от того, как ты говоришь.
Устно можно просто помахать ему рукой, сказать «Хей!» и попросить сделать то-то. А вот в письме обязательно нужно официально поздороваться, потом поинтересоваться, как он, в стиле «Hope all is well» или «Hope you’re fine»; потом аккуратно, ни в коем случае не напрямую, спросить, что он думает о такой-то проблеме, или, если ты ждешь от него какую-то сделанную работу, спросить, не задумывался ли он о том, чтобы начать заниматься этим делом и, может быть, даже закончить его в ближайшее время. Это невероятное количество каких-то формальностей, которые нужно вплетать во вроде бы простую вещь, потому что иначе это будет звучать действительно невежливо. К тому же это такой социальный ритуал, с помощью которого ты показываешь, что адаптируешься к местной жизни. Да, ты можешь говорить по-английски, но сначала это скорее разговор на своем языке с помощью английского, поэтому есть русская, арабская или латиноамериканская его версия. А с помощью этих обстоятельных с завуалированными намеками писем ты попадаешь именно в английскую среду. Мне кажется, что это очень ценится: люди этого от тебя ждут и, когда понимают, что ты принял правила игры, расслабляются. Так что советую про это почитать, не раздражаться и понять принципы: это правда очень полезно, хотя временами кажется бессмысленным.
Принимая людей на работу, мы проверяем их уровень языка, поскольку он абсолютно необходим в международной команде. Тестовые задания претенденты получают на английском, а сделать их нужно на их родном языке, поэтому мы довольно быстро выясняем, понял ли человек, что от него нужно. Моя задача — разглядеть, насколько это нужный для нас человек. Я сам был в ситуации, когда ты внутри по-русски прекрасно понимаешь, что нужно сделать, но первое время не всегда можешь это объяснить, отчего выглядишь туповатым. Это недостаток разговорной практики, и он восполняется. А вообще, у нас очень много внутренней документации; идеи, придуманные в России, я транслирую сотрудникам, и иногда из-за уровня языка или специфики восприятия некоторым что-то бывает непонятно, и это превращается в нелепые и смешные ситуации.
В английском футбольном интернете популярен акроним GOAT, который расшифровывается как «Greatest of All Time». То есть когда Месси или Роналду забивают очередные три мяча или делают нечто выдающееся, люди в соцсетях начинают постить картинки и писать «Месси is the GOAT», то есть «Месси — лучший футболист всех времен». Все это, естественно, знают, тем более что слово «козел» в английском не является ругательством, как у нас в русском. Мы тоже попытались воспроизвести такого рода мемы, но выяснилось, что не все неанглоязычные люди в теме. Так в нашем испанском приложении появилось слово «cabrón» — реальное обзывательство, довольно-таки ругательное. Поэтому всякие такие аббревиатуры лучше перепроверять или вовсе не пытаться адаптировать.
Интересно, что такого уровня заимствований из английского, как в русском, я в других языках пока не наблюдаю, — возможно, просто потому, что другими языками настолько хорошо не владею. Но в российских сферах медиа и диджитал люди образуют невероятное количество производных от английских слов и часто пишут прямо по-русски, что надо «апнуть», «запушить» или «забустить» пост в фейсбуке или в инстаграме. Другие языки иногда этому сопротивляются. Например, испанцы не пользуются словом «сайт» или «веб-сайт». Вместо этого у них очень сложная конструкция — «sitio web». Ну, окей — может быть, для них не такая и сложная.
Опыт жизни в других странах и такое конкретное погружение в языковую реальность помогает не только прокачивать язык, но и понимать, какие эмоции люди испытывают: почему они выбирают именно такие слова для описания того, что с ними происходит. То есть про Ольстерский конфликт между Ирландией и Британией русский, ирландец и британец расскажут по-разному. Языковые нюансы без знания контекста уловить очень сложно. Поэтому мне кажется, что в какой-то момент нужно переходить от книжек к живому человеческому языку, чтобы понимать, чем прием на работу отличается от посиделок в пабе с точки зрения речи. От практики возникает ощущение, что живешь будто в другой жизни, будто ты понимаешь и знаешь намного больше, ты меняешься и какие-то вещи начинаешь делать по-другому. А это, по-моему, одна из самых прекрасных штук в мире.
GOAT (greatest of any times)
GOAT: что значит это сокращение в футболе?
В отношении каких футболистов применяется термин GOAT?
GOAT (greatest of any times) – термин, используемый в спортивной среде для обозначения наилучшего на данный момент игрока в мировом масштабе.
Это выражение является аббревиатурой, и в переводе с английского означает «величайший на все времена». В футбольном мире не утихают споры о том, кто из известных футболистов достоин называться наилучшим. Тем не менее есть представители этого вида спорта, которые выделяются огромным талантом и профессионализмом, получили множество побед и наград.
Например, наиболее выдающимися футболистами в мире периода первой четверти XXI века считаются Месси и Роналду.
Удар мяча с боковой линии – это способ возобновить.
Финтом в футболе называется обманное движение, выполнение которого призвано запутать соперника, сбить его с.
Центральный атакующий полузащитник — креативный и техничный футболист, который играет под.
Рейтинг футбольных ассоциаций рассчитывается УЕФА на основании результатов выступлений команд.
Что в футболе понимают под катбеком? Как осуществляется передача мяча при катбеке? Катбек (cutback) –.
Кто такой бомбардир в футболе? Каких игроков называют бомбардирами? Бомбардир – это нападающий, который забивает много голов.
Ставка на тотал больше 6.5 в футболе: как понять в линии букмекерских контор? Тотал больше 6.5: предусмотрен ли.
Какой финт в футболе называют радугой? Как правильно выполнить финт «Радуга»? Какова цель применения финта «Радуга».
«Жальгирис» является самым старым баскетбольным клубом Литвы. Представляет город Каунас. В первенстве Литвы по количеству.
В тотализаторе может быть представлено до 15 никак не связанных между собой матчей. Конечно, каждый из них.
Прогнозы и ставки на Доту 2 напоминают искусство прогнозирования движения котировок на.
К постоянным принадлежностям корта относятся все предметы, которые.