Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ (Possessive pronouns) ΠΈΠ΄ΡΡ Π½ΠΎΠ³Π° Π² Π½ΠΎΠ³Ρ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ: ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅. ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΉ? (whose?), ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ β ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»Ρ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ => ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° β Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°
(ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ)
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°
(ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ)
Single
Plural
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΈΠ· ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ my, your, his, her, its, our, their, mine, yours, his, hers, ours, theirs.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ β ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»Ρ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ =>
ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ
ΠΠ· ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌ. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° =>
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Ρ her β hers, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ his ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ .
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ =>
(his/hers ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ his car/her car).
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ! ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ (mine, yours, his, hers, ours, yours, theirs) ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ =>
These are not her pencils. Hers are in her bag => ΠΡΠΎ Π½Π΅ Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠΈ. ΠΠ΅ (Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ) Π² Π΅Π΅ ΡΡΠΌΠΊΠ΅.
Where is the lollipop? Yours is in fridge. It is too hot here => ΠΠ΄Π΅ Π»Π΅Π΄Π΅Π½Π΅Ρ? Π’Π²ΠΎΠΉ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅. Π’ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ.
Our texts are better than yours (Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ your texts) => ΠΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΈ.
Her shoes are much more glamorous than yours (Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ your shoes) => ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ²Ρ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°ΠΌΡΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΡ.
Π§ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠΈΠ»Π»Π°? β ΠΠ΅.
Whose red Maybach is it? β It is mine.
Π§Π΅ΠΉ ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ββΠΠ°ΠΉΠ±Π°Ρ ββ? β ΠΠΎΠΉ.
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ!
ΠΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΈ
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π»Π΅Π³ΡΠ΅, Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π΅ΠΌΠ° Π»Π΅Π³ΠΊΠ°Ρ, Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π²Ρ Π΅Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ±ΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π½Π΅Π½ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ:
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ book ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π° Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ my book (ΠΌΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°) ΠΈ your book (ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°) Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ mine ΠΈ yours, ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΠΌΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½Π΅Π΅:
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅?
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ:
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ?
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠΎ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ:
ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΎ Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ ΡΠ°Π½Π΅Π΅. ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Ρ Π½ΠΈ Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ:
ΠΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°, Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
Π Π½Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ it, Π° Π½Π΅ mine. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ» Π±ΡΡΡΡΡΠΉ» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»Π° Π° ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ.
Π-ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΡ , Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ of Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ + of + Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ + of + Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° + ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅. ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° of Ρ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π²ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅?
ΠΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ±ΡΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈ ΡΠ° ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π°, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π²ΡΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ. Π Π²ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ. Π Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Ρ ΠΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ. Π ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΠ°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡ
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ (possessive adjectives), Π° Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° β Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°. Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ absolute possessive pronoun. ΠΠ½Π΅ΡΠ½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅:
Possessive adjectives | Absolute possessive pronouns |
My | Mine |
Your | Yours |
His | His |
Her | Hers |
Its | Its |
Our | Ours |
Their | Theirs |
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡ? ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ: Open your books at page 7 (ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΠ°ΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ 7). I left my umbrella on a bus (Π― ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ Π² Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠ΅).
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π±Ρ. ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ: My work is as good as yours (ΠΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ). Our house is bigger than theirs (ΠΠ°Ρ Π΄ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡ ).
Β«ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ?Β» β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΡ. ΠΠ΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΠ°ΠΌ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ. ΠΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Is it your phone? (ΠΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½?), ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ No, my phone is in my pocket (ΠΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π΅), Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ No, mine is in my pocket, Π²Π΅Π΄Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π΅.
ΠΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Their child is older than his child (ΠΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎ Her child is older than his.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΡΠ΄Π° ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ
ΠΡΠ°ΠΊ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ:
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΡΠ΅, Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π£ΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΠΎΠΌ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΠ°Ρ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ΅:
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ , ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π³ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΌΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ. ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ Π¨ΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ. ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΡΡ ΠΠ°ΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ², Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π½Π΅Ρ ΡΡΠ°ΠΆ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ 18 Π»Π΅Ρ! Π ΡΠΊΠΎΠ»Π΅ 30 000 ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΠ· 100 ΡΡΡΠ°Π½ ΠΌΠΈΡΠ°.
ΠΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π±Π»ΠΎΠ³ Viva ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ° ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ. Π ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ.
ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌΡ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ.
Π‘ ΠΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»Π° Ρ, ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π° ΠΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ²Π°.
ΠΠ΅Π»Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ!
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ!
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π½ΡΠ»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΡΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ βWhatβs your name? β (ΡΡΡ. ΠΠ°ΠΊ ΠΠ°Ρ Π·ΠΎΠ²ΡΡ?).
ΠΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ βMy name isβ¦ β (ΡΡΡ. ΠΠ΅Π½Ρ Π·ΠΎΠ²ΡΡβ¦), ΠΎΠ½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ: my (ΠΌΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΡ, ΠΌΠΎΠ΅. ΠΌΠΎΠΈ) ΠΈ your (ΡΡΡ. ΡΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ²ΠΎΡ, ΡΠ²ΠΎΠ΅, ΡΠ²ΠΎΠΈ), Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
We use the same possessive pronouns for everything, but do we own our lives or sisters or husbands in the same way we own our shoes? Do we own any of them at all?
ΠΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅ ΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΡΠ»ΠΈ? Π Π°Π·Π²Π΅ ΠΌΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΠΌ?
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π· ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ Possessive pronouns.
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄Π²Π΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ: Possessive Adjectives (ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅) ΠΈ Possessive Pronouns (ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ). Π Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π²Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΌΠΎΠΉ, ΡΠ²ΠΎΠΉ, Π½Π°Ρ, ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅) ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΉ? Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π² ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅.
Π ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΈΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ? Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΄Π²Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Possessive adjectives ΠΈ Possessive pronouns), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Π ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°ΠΌ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π² Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (Possessive Adjectives)
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Possessive Adjectives (ΡΡΡ. ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅).
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° (ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° 1)
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° (ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° 2)
ΠΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ | ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ | Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
---|---|---|---|---|
I | Ρ | my | [maΙͺ] | ΠΌΠΎΠΉ |
you | ΡΡ | your | [jΙΛ] | ΡΠ²ΠΎΠΉ |
he | ΠΎΠ½ | his | [hΙͺz] | Π΅Π³ΠΎ |
she | ΠΎΠ½Π° | her | [hΙΛ] | Π΅Π΅ |
it | ΠΎΠ½ΠΎ | its | [Ιͺts] | Π΅Π³ΠΎ/Π΅Π΅ ( Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ) |
we | ΠΌΡ | our | [Ν΄aΚΙ] | Π½Π°Ρ |
you | ΡΡ | your | [jΙΛ] | ΡΠ²ΠΎΠΉ |
they | ΠΎΠ½ΠΈ | their | [Γ°ΙΙ] | ΠΈΡ |
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ!
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ He name was Carl (ΡΡΡ. ΠΠ½ ΠΈΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΠ°ΡΠ») Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ. He β ΡΡΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ his ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: His name was Carl (ΡΡΡ. ΠΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΠ°ΡΠ»)
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅!
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ-ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (Possessive Adjectives) Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠ΅ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ.
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
---|---|
My shirt is green. And your shirt is yellow. | ΠΠΎΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ° Π·Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ. Π ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ°- ΠΆΠ΅Π»ΡΠ°Ρ |
This is your book. It is on your table. | Π’ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅. |
Give me his address and his telephone number. | ΠΠ°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°. |
Do you know her name? I forgot where she lives. | Π’Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ Π΅Π΅ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ? Π― Π·Π°Π±ΡΠ», Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ. |
Look at the dog. Its head is big. | ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΡ. ΠΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ. |
Our parents live in Italy. Sometimes we stay at their house. | ΠΠ°ΡΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π² ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΌΠ΅. |
Π§Π°ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be:
your ΠΈ youβre (= you are)
its ΠΈ itβs (= it is)
Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°:
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ | Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
---|---|---|---|
You need to bring your dictionary. | ΠΠ°ΠΌ/ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉ (Π²Π°Ρ/ΡΠ²ΠΎΠΉ) ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. | Youβre an excellent student (= You are an excellent student) | ΠΡ/ΡΡ (Π΅ΡΡΡ) Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ. |
The dog played with its ball. | Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° ΠΈΠ³ΡΠ°Π»Π° ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ (Π΅Π³ΠΎ) ΠΌΡΡΠΎΠΌ. | Itβs very hot right now. (=It is very hot right now) | Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ. |
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ (Possessive Pronouns)
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Possessive Pronouns (ΡΡΡ. ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅).
Possessive Pronouns Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ .
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅!
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ (Possessive Pronounss) Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° (ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° 1)
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° (ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° 2)
ΠΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ | ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ | Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
---|---|---|---|---|
I | Ρ | mine | [maΙͺn] | ΠΌΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΡ, ΠΌΠΎΡ, ΠΌΠΎΠΈ |
you | ΡΡ | yours | [jΙΛz] | ΡΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ²ΠΎΡ, ΡΠ²ΠΎΡ, ΡΠ²ΠΎΠΈ |
he | ΠΎΠ½ | his | [hΙͺz] | Π΅Π³ΠΎ |
she | ΠΎΠ½Π° | hers | [hΙΛz] | Π΅Π΅ |
it | ΠΎΠ½ΠΎ | its | [Ιͺts] | Π΅Π³ΠΎ/Π΅Π΅ ( Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ) |
we | ΠΌΡ | ours | [Ν΄aΚΙz] | Π½Π°Ρ, Π½Π°ΡΠ°, Π½Π°ΡΠ΅, Π½Π°ΡΠΈ |
you | ΡΡ | yours | [jΙΛz] | Π²Π°Ρ, Π²Π°ΡΠ°, Π²Π°ΡΠ΅, Π²Π°ΡΠΈ |
they | ΠΎΠ½ΠΈ | theirs | [Γ°ΙΙz] | ΠΈΡ |
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (Possessive Adjective) Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡ ΡΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
This book is my book, not your book (ΡΡΡ. ΠΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° β ΠΌΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, Π° Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°)
This book is mine, not yours (ΡΡΡ. ΠΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΌΠΎΡ, Π° Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ)
ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ its Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠ΅ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ own:
The cottage seems asleep yet, but it may have a life of its own (ΡΡΡ. ΠΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΆ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡ, Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΆΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ).
My or Mine? ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅?
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (Possessive Adjective) Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ:
This is my pen (ΡΡΡ. ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΡ ΡΡΡΠΊΠ°), Π³Π΄Π΅ my β ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, pen β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ (Possessive Pronouns) Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
This pen is mine (ΡΡΡ. ΠΡΠ° ΡΡΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΡ), Π³Π΄Π΅ mine β ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΠΠ ΠΠ£ΠΠΠ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅.
Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ | ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
---|---|---|---|
my | ΠΌΠΎΠΉ | mine | ΠΌΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΡ, ΠΌΠΎΡ, ΠΌΠΎΠΈ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΌΠ½Π΅) |
your | ΡΠ²ΠΎΠΉ | yours | ΡΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ²ΠΎΡ, ΡΠ²ΠΎΡ, ΡΠ²ΠΎΠΈ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π±Π΅) |
his | Π΅Π³ΠΎ | his | Π΅Π³ΠΎ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π΅ΠΌΡ) |
her | Π΅Π΅ | hers | Π΅Ρ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π΅ΠΉ) |
its | Π΅Π³ΠΎ/Π΅Π΅ | its | Π΅Π³ΠΎ/Π΅Π΅ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π΅ΠΌΡ/Π΅ΠΉ) |
our | Π½Π°Ρ | ours | Π½Π°Ρ, Π½Π°ΡΠ°, Π½Π°ΡΠ΅, Π½Π°ΡΠΈ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π½Π°ΠΌ) |
your | Π²Π°Ρ | yours | Π²Π°Ρ, Π²Π°ΡΠ°, Π²Π°ΡΠ΅, Π²Π°ΡΠΈ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π²Π°ΠΌ) |
their | ΠΈΡ | theirs | ΠΈΡ (ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈΠΌ) |
Π‘ΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ . ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΌ-ΡΠΎ, Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ
Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π² ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ »ΡΠ²ΠΎΠΉ».
Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ »ΡΠ²ΠΎΠΉ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
---|---|
I opened my copy-book. | Π― ΠΎΡΠΊΡΡΠ» ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡΠ°Π΄Ρ. |
They gave us their food. | ΠΠ½ΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΡΠ²ΠΎΡ Π΅Π΄Ρ. |
I havenβt got a ticket. Can you sell me yours? | Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Ρ Π±ΠΈΠ»Π΅ΡΠ°. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ? |
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ:
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
---|---|
I have told everything to my wife. | Π― ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Π΅. |
They put their hands into their pockets. | ΠΠ½ΠΈ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ. |
I have given my car to my son. | Π― ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ½Ρ. |
ΠΡΠΎΠ±ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Of yours
ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ (ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ: a friend/some friends of + mine, yours, etc:
I saw a friend of yours last night (ΡΡΡ. ΠΡΠ΅ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ) = I saw one of your friends last night.
Here are some friends of mine (ΡΡΡ. Π Π²ΠΎΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ) = Here are my friends.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ I saw one of your friends last night ΠΈ I saw a friend of yours last night ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Β«ΠΡΠ΅ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉΒ». ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ°.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ βmy friendβ ΠΈ βa friend of mineβ.
βMy friendβ ΡΠΊΠ°ΠΆΡΡ ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ³Π΅. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° βmy friendβ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Ρ Π²Π°Ρ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎ, Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Ρ Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅. ΠΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π½Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ βa friend of mineβ.
Π‘Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°ΠΌ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ βΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ·β Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ:
This is my friend Jessica. (Β«my friendΒ» β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ )
This is Jessica, a friend of mine. (Β«a friend of mineΒ» β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ)
Π‘ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠΉ Β«Π° friend of mineΒ» Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΡ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Β«urban mythΒ» (BrE) ΠΈΠ»ΠΈ Β«urban legendΒ» (AmE). ΠΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΠΌ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊ Π²ΡΠ΄Π°Π΅Ρ Π·Π° ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅.
Π£ Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Β«Π±Π°ΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π²ΡΠ΄ΡΠΌΠΊΠ°ΠΌΠΈΒ». ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ±Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π±Π°Π΅ΠΊΒ»), Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²: This happened to a friend of mine. (ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌ. ).
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Yours faithfully ΠΈ Yours sincerely
ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π²Ρ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Yours faithfully ΠΈΠ»ΠΈ Yours sincerely Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Yours sincerely, Mary Wilkinson (ΡΡΡ. ΠΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΠ°ΡΠ°, ΠΡΡΠΈ Π£ΠΈΠ»ΠΊΠΈΠ½ΡΠΎΠ½).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π· βYours faithfullyβ ΠΈ βYours sincerelyβ
Π€ΡΠ°Π·Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ | ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ |
---|---|---|
Yours faithfully | Ρ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΠ°Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΠ°ΠΌ, Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ | Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° Π² ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°; Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Dear Sir ΠΈΠ»ΠΈ Dear Madam |
Yours sincerely | ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΠ°Ρ(Π°), Ρ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ | ΡΡΠ°Π·Π° Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°; Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Dear Mr Wiggins ΠΈΠ»ΠΈ Dear Ms Higgins |
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡ-ΡΠΎ Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
ΠΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° (The Possessive case). ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ .
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ βΡΠ΅ΠΉβ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ.
ΠΡ Π½Π°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ, Ρ Π²Π°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅.
ΠΡΡΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΈ Π²Ρ ΠΎΡΠΊΡΠΎΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡΠ° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°!
Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ
Π ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ (Π²ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅):
Jane has already eaten her lunch, but I’m saving hers/her/my/mine until later.
She has broken hers/her/his leg.
My mobile needs to be fixed, but mine/his/our/their is working.
You/Yours/Mine/My computer is a Mac, but you/your/yours/my is a PC.
We gave them ours/mine/our/yours telephone number, and they gave us their/theirs/ours/mine.
Mine/My/Yours/Your pencil is broken. Can I borrow you/yours/him/its?
Ours/Our/Your/My car is cheap, but you/your/yours/my is expensive.
You can’t have any chocolate! It’s all mine/my/our/yours!