Что спросить у итальянца по переписке
Как понравиться итальянцу? 10 рекомендаций
Этот список я составила в ответ на один из самых популярных вопросов, задаваемых мне. Как же вести себя, чтобы с большой вероятностью понравиться итальянцу? Чтобы не только понравиться, но поддерживать и успешно развивать отношения. А однажды (почему бы нет?) получить предложение стать “синьорой”… Вот 10 рекомендаций, которые приоткроют путь к итальянскому сердцу. Мои друзья (итальянцы) улыбались, когда я им перевела эту статью. Но потом согласились практически с каждым пунктом.
Пункт 1
Готовьте вкусно
Причем необязательно сразу осваивать лазанью, ризотто, полпетте или тирамису (здесь итальянские мамы вне конкуренции!) К счастью, большинство итальянцев достаточно “всеядны” и уж точно предпочтут хорошо приготовленные блюда русской, украинской или кавказской кухни, нежели переваренные спагетти или ризотто.
Подписаться на рассылку обновлений и новостей:
на bellini.maria.mi@gmail.com
отправьте письмо с темой «Рассылка +»
Пункт 2
Мужчина – всему голова
Согласны вы с этим на самом деле или нет – неважно. Просто примите как аксиому, что для успешного общения с итальянцами нужно придерживаться этой точки зрения. Даже если в паре или семье женщина более успешна и зарабатывает больше — мужественность сильной половины человечества должна быть неоспорима. Занимайте позицию хоть и независимой, но слабой женщины: покровительствовать и защищать итальянцы любят.
Пункт 3
(По)любите футбол
И нельзя недооценивать важность этого совета!
Или, по-крайней мере, живо интересуйтесь этим видом спорта. Конечно, вы можете “болеть” за “Зенит” или “Спартак” и не скрывать этого, но будет отлично, если из огромного многоцветья итальянских команд вы выберете еще одну — ту, что по душе вам, и будете с интересом следить за ее играми в Чемпионате. Идеально, если это будет та же команда, за которую болеет интересующий вас итальянец. Иначе не избежать сложностей, поверьте на слово.
С терпением относитесь к почти трагическим спадам настроения, если его “команда сердца” проиграла. Может показаться абсурдным, но знали бы вы, сколько семейных уютных вечеров было омрачено именно из-за проигрыша любимой команды!
Пункт 4
Терпимость
Итальянцы – это холерики в десятой степени. Они сначала реагируют, потом (возможно) думают. Научитесь это принимать и прощать, иначе ужиться с ними будет просто невозможно. Темперамент – это не всегда хорошо; иногда с ним бывает ой как непросто, ведь не все его умеют обуздать. Отсюда следующий совет, который назову
Пункт 5
Иллюзия свободы
Этот пункт лично мне было принять непросто; лишь спустя много лет совместной жизни с итальянцем и наблюдением за его друзьями и родственниками, могу сказать с уверенностью – итальянца невозможно “привязать” к одной женщине, если ему не дать видимость свободы. Потому что он, итальянец, будет посматривать на других женщин и девушек всегда, даже если вы – Анджелина Джоли или Софи Лорен. Это в их природе. К счастью, эти посматривания, чаще всего, остаются именно посматриваниями, но горе вам, если вы начнете закатывать сцены типа “ты снова пялился на ее грудь / ноги / задницу. ” Отношения постепенно, но неизбежно начнут остывать. Итальянец не терпит подобного ограничения свободы. Потому мудрые итальянские жены научились спокойно относиться к этому, тем более, что в большинстве своем итальянцы – хорошие семьянины, и даже небольшие интрижки не могут поколебать стойкость “ячейки общества”.
А теперь о самом главном, без чего сложно будет построить гармоничные и стабильные отношения с итальянцами.
Поддержите проект
Друзья! Я стараюсь создавать как можно больше интересных и полезных материалов для читателей. Чтобы я понимала, что вам это интересно и нужно, вы можете поддержать проект, переведя посильную сумму на счет в Яндекс.Деньги 410012294352766 (с пометкой «Мария Беллини»). Спасибо!
Пункт 6
Про «замуж»
Это правда: замужества итальянцы несколько опасаются. Особенно в наше время,
институт развода в Италии так непрост. Особенно с иностранками (слишком много головной боли и ответственности). Поэтому уже первые разговоры на эту тему, если они инициированы со стороны женщины, станут красным маячком для итальянца, намекающим на то, что пора валить. Оставьте ему инициативу. Если чувство настоящее и отношения прочные, то он сам предложит. Но не сразу, запаситесь терпением.
И имейте в виду, что женятся итальянцы не только весьма неохотно, но и поздно (раньше 35 лет вообще о женитьбе всерьез не думают). Многие пары живут вместе не то что годы – десятилетия, и из статуса fidanzata (невеста) в статус moglie (жена) перейти бывает очень непросто.
Пункт 7
Активность, готовность разделять авантюры
Скука убивает отношения: к счастью, итальянцы, в большинстве своем, очень активны. Частые выходы в свет с друзьями, поездки, танцы, спорт, велосипеды, футбол – все что угодно, “движение – жизнь”. Узнайте об интересах знакомого итальянца и начните их активно разделять. Увидите, что жизнь заиграет новыми красками, а вы наберете немало дополнительных баллов в его глазах.
Пункт 8
Следите за собой, но в меру
В Европе, и в Италии в частности, силен тренд натуральности. Искусственные или очень длинные ногти, множество драгоценностей и золота, макияж с утра до вечера, искусственные пряди волос и ресницы — это то, что не нравится большинству итальянских мужчин. Для них все эти прелести ассоциируются либо с экстравагантными туристками, либо с девушками не слишком серьезного поведения. С мини-юбками и декольте тоже поосторожнее, особенно вне вечерних выходов.
Женщина, притягивающая к себе восхищенные взгляды итальянцев — уверенная в себе, свободно и красиво двигается, словно светится изнутри, с ухоженными волосами и легким макияжем, всегда готовая улыбнуться в ответ и поддержать непринужденный разговор.
Каблуки — да, но только для вечера. В течение дня итальянки предпочитают удобную и качественную обувь, в которой походка может быть уверенной и комфортно летящей.
Пункт 9
Учите итальянский
Итальянцы, в большинстве своем, не являются экспертами в иностранных языках (конечно, исключения бывают! Но будем говорить в общем). Кроме того, очаровательная иностранка, постигающая премудрости итальянского языка – это очень трогательно, на их взгляд! И уж конечно, лучших друзей по переписке, чем итальянцы, сложно отыскать. Заодно и итальянский подтяните!
Но тут очень важно не доходить до крайности и не распахивать перед горячими и пылкими итальянцами свою глубокую и ранимую душу. По-крайней мере, не сразу. И не до конца.
Пункт 10
Улыбка, позитивное отношение к жизни
Депрессия и экзистенциальное самокопание – то, чего итальянский мужчина не поймет никогда. Поясню: все это может быть, но так, чтобы не “грузить” этим своего друга/жениха/мужа. Вашу сложную, глубокую и многогранную душу с ее поисками и “тупиками” итальянец вряд ли возьмется исследовать. Тут ему нужно помочь, выйдя на более комфортный для обоих уровень общения. Легкость бытия и радость жизни – ключевые характеристики итальянского менталитета, и этому у них можно только поучиться.
Бонус!
Пункт 11
Уверенность в себе
Одна из традиционно присущих славянским девушкам и женщинам черт – скромность – украшает не всегда и не вполне однозначным образом. В случае общения с яркими и темпераментными итальянцами скромность может изрядно навредить, “задвинув” в тень. Если есть возможность, понаблюдайте за поведением итальянок: даже далеко не красавицы ведут себя так, словно им принадлежит весь мир. Они излучают позитив и жизнерадостность
и всегда рады поболтать и похохотать, причем как с мужчинам, так и с женщинами, не загружая собеседника или собеседницу проблемами.
Спокойная и позитивная уверенность в себе – то, что нужно, чтобы обаять итальянцев обоих полов! Да и не только итальянцев, надо отметить.
Понравилось? Поделись с друзьями!
Первые фразы для общения
Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%. ✓ Для всех, кто начал изучать итальянский и спешить вступить в диалог с носителем языка.
✓ Для тех, кто хочет обзавестись своим итальянским счастьем пошагал навстречу своей мечте.
✓ Для эффективного времяпровождения над занятиями, необходимо как можно быстрее начать практику. Итальянский с «нуля» и «до Эвереста».
Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» [записана для удобства «русскими буквами» как «љ»], а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э». Кроме того, есть в итальянском дифтонги, трифтонги и полифтонги (когда два, или больше, гласных звука сливаются в один), которые требуют предварительной тренировки. И буквосочетания «gl» и «gn», где первая буква является «немой», а вторые произносятся всегда очень-очень мягко, то есть «льь» и «ньь» (это объяснение немного примитивно, но в данном случае вполне допустимо). Ешё надо запомнить, что в итальянском нет звука «х», но бкува «h» (акка) есть и она всегда будет немой или же «менять» следующий за ей звук. Для желающих углубиться в данную тему: УРОК 1.
Ударение в итальянских словах часто падает на предпоследний слог. Если ударение падает на последний слог, то гласная буква обозначена диакритическим знаком (гравис или акут).
Довольно часто встречаются слова, в которых буква i не читается, но влияет на чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква стоит под ударением или в общем для всех окончании глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится
Необходимые фразы для того, чтобы начать общение
Да — Sì [си] / Нет — No [но]
Спасибо — Grazie [грАцие]
Пожалуйста (при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста (после благодарности) — Prego [прЭго]
Не за что — Di niente [ди ньЕнтэ]
Ок! Хорошо! Отлично! — OK! Va bene [ва бЭнэ] ! Perfetto [пэрфЭтто] !
Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
Как дела? Как поживаешь? — Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете? — Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва]
В ответ:
Я в порядке. Я хорошо. — Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе. — Così così. [козИ козИ]
Плохо. — Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]
Выразить эмоции от общения:
Приятно познакомиться (с тобой). — Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами). — Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ). — Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. — Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада. — Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя. — Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]
Объяснить степень понимания:
Я понял/поняла. — Ho capito. [о капИто]
Я не понимаю. — Non capisco. [нон капИско]
Ясно. Понятно. — È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее. — Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто (пьЯно) пэр фавОрэ]
Повтори (повторите), пожалуйста. — Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Я этого не знаю. — Non lo so. [нон љо со]
Как говорится по-итальянски? — Come si dice in italiano? [кОмэ си дИчэ ин итальЯно]
Ты меня понимаешь? — Mi capisci? [ми капИши]
Ты говоришь по-русски/по-английски? — Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]
В итальянском языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, числам и не только (подробнее: УРОК 2), поэтому один и тот же глагол будет иметь разные формы когда мы говорим о себе или с тем же глаголом спрашиваем что-то.
Меня зовут … — Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Итальянцы довольно редко общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются формы 2-го лица, ед.ч.
Как тебя зовут? — Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут? — Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]
* Глагол chiamare используется как в случае «звонить», так и «звать».
Итальянцы редко спрашивают напрямую о работе, но выражение «что делаешь в жизни? — Che fai nella vita?» подразумевает вопрос и о работе. Образование итальянцев в бытовом общении волнует ещё меньше, зато каждый спит и мечтает получить «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой — «stipendio», без риска увольнения (удобный контракт) и с минимальной занятостью на рабочем месте.
Чем ты занимаешься в жизни? — Che fai nella vita? [кэ фай нЭљља вИта]
Что хорошего делаешь? — Che fai di bello? [кэ фай ди бЭлло]
Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай]
Чем ты занимаешься? Di che cosa ti occupi? [ди кэ кОза ти Оккупи]
Я … — Sono … [сОно]
…врач — medico. [мЭдико]
…домохозяйка — casalinga. [казалИнга]
Я работаю … — Faccio … [фАччо]
…доктором — il dottore. [иљ доттОрэ]
Я работаю как… — Lavoro come…
менеджер… — manager [мЭнэджр]
Я экономист по специальности. — Sono economista di mestiere. [сОно экономИста ди мэстьЕрэ]
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato / laureata [ми сОно лауреАто / лауреАта]
Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса]
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА]
➡ Список профессий, ремёсел и видов занятости.
Чаще можно услышать вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос можно ответить с подробностями, а в ответ услышать не менее красочный рассказ с характерными причмокиваниями и жестами.
Ты кушал / кушала? — Hai mangiato? [ай манджАто]
Что ты кушал / кушала сегодня? — Cosa hai mangiato oggi? [кОза ай манджАто Оджи]
Я сегодня съел / съела пиццу. — Oggi ho mangiato una pizza. [Оджи о манджАто Уна пИцца]
Вчера я был / была в ресторане. — Ieri sono stato / stata al ristorante. [йЕри сОно стАто / стАта аљ ристорАнтэ]
Завтра мы встречаемся с друзьями. — Domani ci incontriamo con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи амИчи]
С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о многом, в том числе и о возрасте.
Подробнее о числах и числительном: ЧИСЛА
Мне … лет. — Ho … anni. [о … Анни]
У меня есть … — Ho … [о…]
… дети / сын / дочь. — … figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья]
… брат / сестра. — … fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља]
… родители / мама / папа. — … genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА]
У меня (2, 3…) … — Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)]
… ребёнка, детей. — … figli. [фИльи]
… сына (сыновей). — … figli. [фИльи]
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]
… брата,братьев/сестры, сестёр. — …fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ]
Задать несколько вопросов:
Сколько тебе лет? — Quanti anni hai? [куАнти Анни ай]
У тебя есть дети? — Hai figli? [ай фИльи]
У тебя есть братья или сёстры? — Hai fratelli o solelle? [ай фратЭлли о СорЭлљэ]
Как вы поняли, всё, что в русском «у меня есть», то в итальянском «(io) ho» — от конфет до желания.
Итальянцы народ ласковый, не скупятся на комплименты и всякого рода приятности, поэтому лучше сразу завести отдельную тетрадку и записывать новые или полюбившиеся фразы. Первые несколько для старта, с глаголами essere (быть) и avere (иметь):
Ты … — Sei … [сэй]
… молодец/умница. — … bravo/brava. [брАво/брАва]
… очень умный/умная. — … molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]
… милый/милая. — … carino/carina. [карИно/карИна]
У тебя (ты имеешь)… — Hai… [ай]
… хорошие физические данные. — … un bel fisico. [ун бэљ фИзико]
… хороший характер. — … un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ]
… красивое лицо. — … un bel viso. [ун бэљ вИзо]
Выразить свои вкусы и ещё раз сделать комплимент можно с помощью глагола «нравиться» (piacere):
Мне нравится … — Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ]
… Италия. — … l’Italia. [итАлиа]
… итальянский. — … l’italiano. [ль’итальАно]
… путешествовать. — … viaggiare. [виаджАрэ]
… готовить (еду). — … cucinare. [кучинАрэ]
… твоя улыбка. — … il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо]
… твой голос. — … la tua voce. [ља тУа вОчэ]
… говорить/разговаривать. — … parlare con te. [парљАрэ кон тэ]
Мне нравятся … — Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно]
… твои глаза. — … i tuoi occhi. [и туОи Окки]
… твои слова. — … le tue parole. [љэ тУэ парОљэ]
… клубника. — … le fragole. [љэ фрАгољэ]
… яблоки. — … le mele. [љэ мЭљэ]
С этим же глаголом составить и отрицательные предложения:
Мне не нравится … — Non mi piace … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ]
Мне не нравятся … — Non mi piacciono … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно]
© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016
О чем говорить с итальянцами? Лучшие темы для переписки или беседы
О чем разговаривать с итальянцем, чтобы произвести положительное впечатление и заинтересовать его? Этот вопрос задают мне не так уж редко, поэтому я решила составить небольшой справочник беспроигрышных тем для общения с итальянцами. Буду рада, если кто-то возьмет его на заметку или решит дополнить, исходя из своего личного опыта. Внизу страницы — бонус!
Подписаться на рассылку обновлений и новостей:
на bellini.maria.mi@gmail.com
отправьте письмо с темой «Рассылка +»
Тема 1: Италия
Вы планируете поездку в Италию? Пусть даже в отдаленном будущем? Никогда не рано начать собирать советы по организации предстоящего путешествия. Никто не даст более ценных советов, чем местные жители! Место проживания собеседника (город, регион) сегодня определить довольно просто (соцсети вам в помощь), а дальше дело техники – вежливо представьтесь, спросите рекомендации по периоду поездки, местам для посещения, ресторанам, достопримечательностям и так далее. Кому не понравится выступать в роли эксперта? Конечно же, не забывайте благодарить за помощь. Возможно, во время вашего путешествия вам будет предложена «очная» помощь в качестве гида или сопровождающего 😊
Тема 2: Итальянская кухня
Конечно же, она. Какой итальянец не любит поговорить о еде! Любимые блюда, рестораны, рецепты, региональные особенности кухни Италии – простор для тем бесконечен. Не стесняйтесь с итальянцами говорить о еде, для них это нормально и входит в формат светской беседы. Вполне возможно, что он заинтересуется и вашей национальной кухней – тогда завяжется довольно продоллжительное общение с обменом рецептов. Неплохо для начала!
Тема 3: Итальянский язык
Изучаете итальянский? Вот и замечательно. Спрашивайте помощь в практике написания сообщений, попросите исправлять ошибки, узнавайте разговорные выражения, уточняйте неясное – это неисчерпаемый источник возможностей для общения! А можно пойти еще дальше и научить вашего собеседника по переписке хотя бы нескольким выражениям на вашем родном языке. Ему будет интересно и приятно, а вы получите опыт преподавания родного языка иностранцу!
Тема 4: Музыка, культура
Если вас интересует ближайшая культурная программа того города Италии, куда вы планируете ехать, без лишнего стеснения спрашивайте совета. Какой концерт самый «ударный», когда лучше покупать билеты в Ла Скалу, кто сейчас прима балерина (он наверняка и сам не знает, но для вас пороется в справочниках и на сайтах)… Когда следующий фестиваль Сан-Ремо и куда пропал Аль Бано… и так далее, свобода фантазии вам в помощь.
Тема 5: Его любимая футбольная команда
У каждого итальянцы есть «команда сердца», любимая футбольная команда. Как говорят мои друзья, можно поменять жену, город, страну, — но не футбольный клуб, за который они «болеют». Можете аккуратно поинтересоваться его любимой командой – если не боитесь увязнуть в околофутбольных беседах. Если такая перспектива вас не пугает, почитайте в интернете немного о той команде, которую он поддерживает (кто тренер, как играют в этом сезоне, сильные игроки) – вы сможете стать в его глазах бесценным собеседником!
Тема 6: Он сам
О да и еще раз да! Итальянцы обожают говорить о себе. Но это не в самом начале общения, и вопросы должны быть не «в лоб», а более тактичными. Главное, вызвать их на разговор, а там уже беседа потечет непринужденно и сама собой! Вопросы типа «женат ли ты» лучше не задавать в лоб (ведь даже если он ответит неправду – как проверить по переписке). Лучше подойти к делу более творчески, спрашивать что-нибудь о его характере, вкусах, предпочтениях, привычках, любви к путешествиям.
О чем не говорить
Тут лучший совет – проявлять чувствительность к собеседнику. Не так уж сложно почувствовать, когда он даст понять, что не хочет отвечать или тема его не привлекает.
Однозначно не стоит на него вываливать свои проблемы (особенно в начале общения) или пытаться раскрыть свою бескрайнюю и глубокую душу.
Противопоказано слишком уж блистать интеллектом, даже если вы раз в пять превосходите собеседника образованностью и эрудицией.
Многие итальянцы «по переписке» испаряются, как только почувствуют, что собедница ведет «охоту» на потенциальных женихов, поэтому, какими бы ни были ваши реальные намерения, будьте очень корректны и стратегически дальновидны.
БОНУС совет
Итальянцы – великие романтики, почти все. Они любят красивые цитаты и афоризмы, посвящения, строки из песен… Потому, если решите окончательно покорить его, возьмите на заметку!
И еще один совет
Непринужденность, легкость, юмор и спонтанность – вот что ценят итальянцы. Поэтому в процессе переписки ни о чем излишне не беспокойтесь, просто общайтесь, живо интересуйтесь им самим и жизнью в Италии, заодно упражняйтесь в итальянском языке. Наслаждайтесь общением и не усложняйте себе и собеседнику жизнь слишком серьезными темами или установками на будущее, до поры до времени.
И все будет замечательно!
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!