Что случилось с конями диомеда
Жизнь и подвиги Геракла. Роман. Кони Диомеда
КОНИ ДИОМеДА(подвиг восьмой). ГЕРАКЛ У АДМеТА
В далёкой Фракии – над племенем бистОнов
царил жесткосердный Диомед. Имел он
коней четвёрку дивной красоты и силы,
назвав Подаргом, Дином, Ксанфом и Лампоном.
Железными цепями приковал их к стойлам
царь Диомед, поскольку никакие путы
сдержать прекрасных жеребцов, их буйный норов
не могут: эти кони… – агрессивно-люты.
И кормит Диомед их не овсом, а… мясом.
Нет, – не кабаньим, не коровьим, не овечьим…
А кормит он тех жеребцов своих прекрасных
телами чужеземцев: мясом человечьим…
Гераклу надо было тех коней доставить
в Микены Эврисфею. И, узнав об этом,
нашлись те, кто желал «компанию составить»
герою, вместе странствуя по белу свету…
Во Фракию им надо плыть Эгейским морем.
. Отплыв, – Геракл решил наведаться к Адмету
в Фессалию, в древнейший город Фер… И вскоре
корабль пристал к земле Фессалии, воспетой
аэдами во многих песнях и сказаньях…
…Геракл застал царя Адмета в страшном горе:
в глазах его потухших – тяжкое страданье,
и весь он… – грусть, печаль, комок душевной боли…
…Когда-то – стреловержец Аполлон, бог света,
очиститься был должен от кровавой скверны, –
убив Пифона-змея… У царя Адмета
служил бог пастухом. Царь искренне, безмерно
чтил бога Аполлона, славил словом красным.
И – Аполлон всегда любил царя Адмета:
царь Фер был молод, благороден и прекрасен.
Бог помогал ему и делом, и советом…
Когда средь пастбища играл Феб на кифаре
иль флейту подносил к губам своим простую, –
то вся природа от восторга замирала,
и укрощали звуки эти тварь лесную.
И воцарялись сразу мир, покой и радость…
И благоденствие вселилось в дом Адмета.
Богатство царства Фер – росло, преумножалось.
…Тучнеют, множатся стада из лета в лето.
Всё это дал Феб-Аполлон царю Адмету.
И был Адмет у златокудрого – в любимцах:
помог бог света получить царю Алкесту, –
и на прекрасной дочке ПЕлия жениться.
(Царь Пелий обещал отдать Алкесту в жёны
тому лишь, кто запрячь сумеет в колесницу
льва и медведя. И Адмет, давно влюблённый,
в такой упряжке – по Иолку – прокатился. )
Все восемь лет подряд был пастухом бог света.
Так – долгих восемь – лет он искупал убийство.
Когда ж истёк срок службы у царя Адмета,
вернулся в Дельфы Аполлон: к весне дельфийской.
По просьбе Феба три великих мойры* вместе
определили день и час, когда наступит
Адмету смерть… Но жизнь продлить возможно, если –
любой из смертных – жизнь свою… ему уступит.
И вот пришёл т о т д е н ь… Увы. Никто не хочет
идти в Аид, – и жизнь свою – отдать Адмету.
Все жить хотят: страдать, любить сквозь дни и ночи…
Нет добровольцев расставаться с белым светом.
И вот царь Фер ждёт наступленья смерти скорой…
Но смертный час… пришёл – ушёл – и… канул мимо!
Адмет… не верит счастью! И с горящим взором
бежит он в комнату жены, – Алкесты милой!
«Я – жив, любимая. …Алкеста, что с тобою?», –
упавшим голосом Адмет спросил с испугом:
она. пожертвовала – для него – собою…
«Вернись, любимая. Не жить нам друг без друга. »
…Геракл Адметом принят был, как подобает:
вино и яства; фрукты, винограда грозди…
Лишь сам Адмет – не ест, не пьёт… Молчит. Вздыхает…
Не хочет омрачать Адмет – веселье гостя…
«Не узнаю тебя, друг мой: скажи, в чём дело?
Что тяготит тебя, Адмет. Открой мне душу.
Быть может, болен ты. Иль дочка приболела?
Иль я… – не вовремя покой семьи нарушил. »
. И рассказал Адмет Гераклу все печали…
И опечалился герой с Адметом вместе:
и долго в тяжкой тишине друзья молчали…
Геракл вздыхал, Адмет же – плакал по Алкесте…
Решил Геракл – отвоевать у бога смерти
любимую и верную жену Адмета,
умершую так рано… В трауре – все: дети,
родные, близкие… Всё царство. Видеть это –
нет сил. Герой узнал, как разыскать гробницу,
в которой – вечным сном – покоится царица.
…Геракл нашёл её, – и рядом притаился:
он знал, что ТАнат должен прилететь напиться
теперь от Умершего тела алой крови…
Вот чувствует Геракл хлад взмахов чернокрылых:
летит бог смерти мрачный Танат. Вот подходит
к Алкесте Танат, вея ужасом могилы…
И выскочил Геракл мгновенно из засады,
и стиснул бога смерти мощными руками.
И крылья Танату связал так крепко сзади,
что… Танат лишь беспомощно вращал глазами.
Геракл потребовал дать за свободу – …выкуп.
Бог смерти вынужден был с этим согласиться:
он – подарил Гераклу – ж и з н ь жены Адмета.
…И вот привёл Геракл ожившую царицу
Алкесту во дворец. …Закрыто покрывалом
её лицо… И говорит Геракл Адмету:
«Друг мой! В борьбе нелёгкой мне о н а досталась.
Пусть поживёт в твоём дворце…» Но – безответно
и безучастно – друг свой взгляд вниз опускает:
какая …женщина? Нет-нет: никто не нужен…
«Да ты взгляни, Адмет! Такая ли чужая
тебе она. » Алкеста, стоя перед мужем,
сняла тут с головы цветное покрывало…
«О, боги. Нет, не может быть! Мне это… снится.
Алкеста. Ты ли это?» – «Да, Адмет…» – «…Живая…»
И… слёзы радости теперь блестят на лицах.
Вся радость сердца – в страстных поцелуях счастья!
Алкеста и Адмет… глядят – не наглядятся:
два сердца любящих. Две неразрывных части.
(…Так трогательно всё. – и боги… прослезятся!)
«…Пируй, душа! – сказал Адмет. – И славь героя!
Нет д р у г а лучше, чем Геракл; в р а г а – страшнее!
Ты – величайший! Греция – горда тобою:
нет никого тебя отважней и сильнее. »
И вот Геракл с супружеской четой простился:
Адмет с Алкестой уговаривали долго
его остаться погостить… Но торопился
во Фракию за жеребцами Диомеда
Геракл: свершить очередной великий подвиг.
…Похоронил он друга верного… Безмерно
он горевал: тоскою скорбной пели струны…
И здесь он город основал, – назвав Абдерой…
Как говорят, тех жеребцов – сожрали звери…
Геракл в Тиринф вернулся, всё ещё печалясь…
Но жизнь – есть жизнь: всё – рядом: встречи и потери…
К о н е ц имеет всё. Поскольку есть – н а ч а л о.
*МоЙРЫ – Атропос, Клото и Лахесис, богини человеческой судьбы,
дочери Зевса и Фемиды, богини правосудия и справедливости.
Что случилось с конями диомеда
Следующее задание для Геракла вновь подсказали Эврисфею торговцы. Однажды разглядывая диковинки из далёких стран и ведя беседы с ними, Эврисфей заметил среди купцов изрядно израненного человека, одетого в дорогие, но порванные одежды, и поинтересовался у собеседника о его судьбе.
Торговец рассказал, что они подобрали этого человека у берегов Фракии, он был сильно ранен, едва мог двигаться и почти не мог говорить от пережитого. Но, когда он оказался в безопасности в море и ему оказали посильную помощь, он рассказал странную историю о конях-людоедах и фракийском царе, скармливавшем своим коням людей.
История заинтересовала царя Аргоса и он захотел услышать эту историю из первых уст. Бедняга рассказал следующее:
Эврисфей щедро отблагодарил беднягу за его рассказ, он был очень воодушевлён, зная теперь какой именно приказ он передаст Гераклу. Когда Копрей, царский глашатай, передал приказ привести четырёх коней Диомеда, Геракл сначала отказался:
— Неужто Эврисфей предлагает мне стать конокрадом?
Но Копрей объяснил, что Диомед скармливает людей своим чудовищным созданиям, и что пресечение этих действий можно считать подвигом, и Геракл с этим согласился.
Он отправился к своему давнему другу Абдеру, чтобы тот на своём корабле и со своей командой, помог ему доплыть до Фракии, а после доставить коней обратно. Говаривали, что Абдер был сыном самого Посейдона, правда другие утверждали, что он был сыном Гермеса, а сам Абдер о своих родственных связях не распространялся, да и вряд ли это было важно.
Геркулес и кони Диомеда Шарль Ле Брен, около 1640 г. Музей замка Ноттингем, Великобритания |
Так или иначе наш герой достиг Фракии и пришёл к Диомеду в сопровождении почти целого войска фракийских воинов, готовых по первому слову своего царя схватить чужестранца.
Диомед расхохотался, не ожидав такой наглости от пришлого, а вдоволь насмеявшись крикнул своим воинам:
— Скормите его коням!
Не известно зачем Геракл пришёл к Диомеду лично, возможно лишь для того, чтобы удостовериться в жестокости фракийского царя, и теперь он получил это подтверждение из первых рук. Даже сотне фракийских воинов не удалось и ранить полубога, он перебил их всех. А трясущегося от страха Диомеда схватил за шиворот и поволок в конюшни.
— Теперь и ты изведаешь судьбу всех, кого приговорил!
С этими словами сын Зевса, испытывая праведный гнев, зашвырнул царя бистонов к его бестиям. Кони растерзали Диомеда так же, как и всех, кто им попадался, ведь они не признавали никаких хозяев. После этого, Геракл отвёл коней на корабль своего друга, где поручил их охрану своему другу Абдеру.
Возможно не случилось бы никакой трагедии, если бы не фракийские воины, отправившиеся в погоню за Гераклом, желая отомстить за царя. Битва с фракийцами была не долгой, Геракл и его спутники легко отбили нападение, но за это время Абдер неосторожно близко подошёл к чудовищным созданиям и они разорвали его на части.
Оплакав своего друга и похоронив его с почестями, команда отправилась обратно в Аргос. Эврисфей, увидев измазанные человеческой кровью морды коней пришёл в ужас, и приказал немедленно отпустить их где-нибудь подальше от города, в горах. Рассказывают будто там их растерзали дикие хищники.
А рядом с местом, где Геракл захоронил Абдера, был основан город, названный в его честь.
Кони Диомеда (8 подвиг Геракла)
И вновь велел Эврисфей отправляться в далекий путь на сей раз на север — во Фракию. «Ты должен увести коней у фракийского царя Диомеда и пригнать их в Микены,— сказал Копрей,— таков новый приказ царя».
Возмутился Геракл: «Я не разбойник, не вор! Бороться со злом — вот моя доля, а Эврисфей заставляет меня самого совершить злое дело!»
«Успокойся, Геракл! Похищением коней ты не запятнаешь свою честь, ибо кони эти — людоеды. Диомед кормит их человеческим мясом, и пресечь это кощунство — богоугодное дело»,— сказал Копрей и ушел.
Пришлось повиноваться Гераклу. С тяжелым сердцем отправился он в дорогу, решив, что путь до Фракии долгий, и он успеет обдумать, как ему быть.
Пришел Геракл сначала в семивратные Фивы, город в котором он родился, посетил старого царя Креонта и прежних своих друзей. Затем двинулся дальше через Фермопилы в Фессалию. Тут его радушно принял Адмет, царь города Феры. Он повелел приготовить Гераклу комнату во дворце и хорошо угостить гостя, но сам почему-то отказался принять участие в трапезе.
Не знал Геракл, что в этот день дом Адмета постигло великое горе: безвременно умерла жена Адмета, царица Алкеста. А случилось это так…
Отец Алкесты, правитель Иолка Пелий, объявил, что выдаст дочь лишь за того, кто приедет за невестой на колеснице запряженной львом и медведем. Аполлон укротил диких зверей, — они послушно впряглись в колесницу и отвезли Адмета к отцу Алкесты. Стала Алкеста женой Адмета.
И вот пришел тот день, когда демон смерти Танатос пришел за Адметом. Спросили Мойры: «Кто хочет умереть вместо Адмета. » Но ни друзья, ни верные слуги, ни престарелые родители — никто не захотел расстаться со своей жизнью и умереть за другого.
Тогда прекрасная Алкеста сказала: «Адмет! Я с радостью отойду в царство мертвых вместо тебя. Все равно без тебя мне не жить на этом свете. Живи, Адмет, но никогда не вводи в наш дом другой женщины. А теперь пусть приходит за мной Танатос». Тотчас же черная тень легла на лицо царицы, и дыхание ее замерло.
Обрядили Алкесту в чистые белые одежды, уложили на носилки и отнесли ее тело в царскую гробницу. Долго стояли у тела Алкесты ее супруг, ее дети и близкие родственники, глядя в последний раз на лицо самого родного им человека. Потом закрыли каменные двери царской усыпальницы и ушли.
А Геракл в это время в прохладной чистой комнате вкушал в одиночестве изысканные яства. Старый слуга, который подавал ему вино, смотрел на него сурово и печально.
«Что ты глядишь на меня так строго? — спросил Геракл.— Твой хозяин принял меня как друга, ты же смотришь на меня как на врага». Но старый слуга с укором покачал головой и сказал: «Нехорошо смеяться и пить, когда в доме горе».
Удивился Геракл: «Горе? Что же случилось в этом счастливом доме?» И услышал он в ответ, что жена Адмета умерла, и в этот час Танатос должен унести ее тень в обитель Аида. Тогда решился Геракл на небывалое дело: вырвать Алкесту из рук демона смерти.
Уже ночь опустилась на землю. Геракл, никем не замеченный, вышел из дворца и тихо пробрался к царской усыпальнице. Там он укрылся за деревом и стал ждать. И вот послышались взмахи черных крыльев Танатоса, прилетевшего к гробнице, чтобы напиться жертвенной крови и унести в подземное царство бледную тень умершей. Приготовился Геракл к битве с самим демоном смерти.
Как только опустился Танатос на землю, схватил его Геракл своими могучими руками, и началась между ними беспощадная борьба: душит Геракл Танатоса, душит Танатос Геракла. Веет от крыльев демона холодом смерти, уходят силы Геракла, но и Танатос слабеет, хрипит перехваченным горлом.
Сильнее демона смерти оказался сын Зевса. Взмолился Танатос: «Отпусти меня, смертный! Какой хочешь выкуп проси за мою свободу!» «Верни жизнь Алкесте», — ответил Геракл. И прохрипел полузадушенный Танатос: «Согласен..».
Одиноко сидел Адмет в своем опустевшем доме. Все его счастье похитил Танатос. Что может быть для него тяжелее, чем утрата любимой жены. «Лучше бы я умер вместе с ней,— думал Адмет,— наши тени вместе бы переплыли подземные реки, и получил бы Аид две тени вместо одной».
Скорбные думы Адмета прервал внезапно вошедший Геракл. С ним вошла женщина, укрытая с головы до ног плотным покрывалом.
«Полно, Адмет,— сказал Геракл,— утешься, довольно тебе предаваться печали. Посмотри, какую женщину я тебе привел! Я добыл ее для тебя в поединке. Она снова сделает тебя счастливым».
«Уведи, Геракл, эту женщину из моего дома,— ответил Адмет.— Я обещал Алкесте, что никогда не возьму себе другую жену».
Тогда Геракл снял с женщины покрывало, и Адмет увидел Алкесту. Он бросился к ней, но остановился в испуге: ведь он сам закрывал двери ее гробницы…
«Не бойся,— успокоил его Геракл.— Она живая, Танатос отдал ее мне, а я возвращаю ее тебе. Живите и будте счастливы долгие годы!»
«О, великий сын Зевса! — воскликнул Адмет. — Ты вернул мне радость жизни! Чем мне отблагодарить тебя? Останься навсегда почетным гостем в моем доме! Я повелю во всех моих владениях праздновать твою победу!»
«Спасибо за гостеприимство,— ответил Геракл.— Я бы погостил у тебя еще день-другой. Но… Ох, уж эти кони Диомеда!»
Веселье сменило печаль. В доме Адмета сняли траурные одежды и весело пировали, а Геракл уже шагал дальше, довольный тем, что ему удалось сделать Адмета счастливым.
Дойдя до моря, Геракл пересел на корабль и морским путем добрался до берегов Фракии. По пути он узнал о конях Диомеда многое. Когда незнакомый корабль подходил к фракийским берегам, Диомед посылал своих слуг звать приезжих в гости. Он щедро угощал их и хвастался четверкой своих чудо-коней, рассказывал, что никто не может обуздать их, и поэтому они прикованы к стойлам прочными цепями. Конечно гости выражали желание посмотреть необыкновенных коней. Тогда жестокий царь отводил гостей в конюшни и отдавал их своим любимцам на съеденье.
Теперь все сомнения Геракла рассеялись: избавить мир от коней-людоедов и кровожадного царя было делом, достойным героя.
Пришел Геракл во дворец Диомеда и потребовал у царя отдать ему коней добровольно. Но Диомед выслал против Геракла целое войско. Легко разметал герой это войско, а самого Диомеда отдал на съедение его же коням-людоедам. Потом погрузил коней на корабль и благополучно доставил их царю Эврисфею. Эврисфей приказал отвести коней в Ликейские горы, и выпустить их в лесу. Там растерзали коней-людоедов дикие звери.
Подвиги Геракла — Критский бык, кони Диомеда, пояс Ипполиты
Про первые подвиги Геракла вы можете прочитать здесь и здесь, а в третьей части будут новые — «Критский бык«, «Кони Диомеда» и «Пояс Ипполиты«.
СЕДЬМОЙ подвиг — «Критский бык».
Бык — символизирует такие качества, как мощь, силу. Быков часто использовали, чтобы вспахать поле. Бык послан Посейдоном — богом моря. Море, вода — символ эмоциональной сферы (вспомните предыдущий пост про Короля Кубков Таро, вода — символ чувств, эмоций). Таким образом бык, вышедший из моря,
призван возделывать ниву души. Он укрощен и следует созидательным силам. Принести быка в жертву Посейдону — значит вернуть его обратно в его стихию, после осознания его качеств и выполнения работы души.
Царь Минос совершает подлог, принеся в жертву своего быка. Это подмена истинного плодотворного начала ложным. Бык, не вернувшийся в море, — плодотворная сила, оторванная от своей плодотворности. Поэтому она становится разрушительной — Посейдон насылает бешенство на быка, который теперь все уничтожает на своем пути. Плодотворная сила только тогда созидательна, когда в ней присутствует принцип жертвенности, созидания не для себя, а для других. Подмена быка — эгоизм — иссушает это плодотворное начало. Сила ради силы, обладание ради обладания, как власть ради власти — бесполезна, разрушительна и ведет в никуда.
Когда Геракл оседлал быка, подчинил и привел в море — стихию, которой он рожден — сознание подчинило хаотичные силы эгоизма. Он поместил критского быка в воду — символ очищения, которое освободило быка от бешенства — искажения плодотворного начала.
ВОСЬМОЙ подвиг — «Кони Диомеда»
После укрощения критского быка Гераклу, по поручению Эврисфея, пришлось отправиться во Фракию к царю Диомеду. У этого царя были дивной красоты и силы кони. Они были прикованы железными цепями в стойлах, так как никакие путы не могли удержать их. Царь Диомед кормил этих коней человеческим мясом. Он бросал им на съедение всех чужеземцев, которые, гонимые бурей, приставали к его городу. К этому царю и явился со своими спутниками Геракл. Он завладел конями Диомеда и увел их на свой корабль. Диомед со своими воинами настиг Геракла на берегу. Поручив охрану коней своему другу Абдеру, сыну Гермеса, Геракл вступил в бой с Диомедом. Немного было спутников у Геракла, но все же побежден был Диомед и пал в битве. Геракл вернулся к кораблю. Как велико было его отчаяние, когда он увидел, что дикие кони растерзали Абдера. Геракл устроил ему пышные похороны, насыпал высокий холм на его могиле, а рядом с могилой основал город и назвал его в честь своего друга Абдерой. Коней Диомеда Геракл привел к Эврисфею, а тот велел выпустить их на волю. Дикие кони убежали в горы, покрытые густым лесом, и были там растерзаны дикими зверями.
Кони — во всех мифах, легендах и сказках мира — символ силы и созидательной работы. Они ассоциируются с полетом мысли. Крылатый конь Пегас — символ крылатого одухотворенного, стремящегося к совершенству разума.
Кони Диомеда обладают чрезвычайной силой — их могут сдержат только железные цепи, но эта сила направлена не на созидание, потому что кони питаются людьми, попавшими к ним в ловушку.
Высокие стены — которыми Диомед оградил коней — закрытость, изолированность от мира, символ догм, фанатизма, рамок, дальше которых сознание не заглядывает.
Остров Диомеда — ограниченное пространство, где локализуется инстинктивное начало с трудом сдерживаемое и одновременно оберегаемое, откармливаемое. Кони Диомеда — кипящие инстинкты. Вместе с людьми, которых убивают кони погибают позитивные качества человека.
Таким образом сам Диомед — это качество в человеке, взращивающее внутри себя скрытую агрессию. Победить Диомеда и подчинить его коней — значит освободиться от власти ограничений и подчинить хаотичную силу инстинктов.
ДЕВЯТЫЙ подвиг — «Пояс Ипполиты«.
Девятым подвигом Геракла был его поход в страну амазонок за поясом царицы Ипполиты. Этот пояс подарил Ипполите бог войны Арес, и она носила его как знак своей власти над всеми амазонками. Дочь Эврисфея Адмета, жрица богини Геры, хотела непременно иметь этот пояс. Чтобы исполнить ее желание, Эврисфей послал за поясом Геракла. Собрав небольшой отряд героев, среди которых был и великий герой Аттики, сын бога Посейдона, Тесей, Геракл отправился в далекий путь на одном только корабле. Слава о подвигах сына Зевса давно уже достигла страны амазонок. Поэтому, когда корабль Геракла пристал к берегу, вышли амазонки с царицей навстречу герою. Царица Ипполита спросила Геракла:
– Славный сын Зевса, скажи мне, что привело тебя в наш город? Мир несешь ты нам или войну?
Так ответил царице Геракл:
– Царица, не по своей воле пришел я сюда с войском, совершив далекий путь по бурному морю; меня прислал властитель Микен Эврисфей. Дочь его Адмета хочет иметь твой пояс, подарок бога Ареса. Эврисфей поручил мне добыть твой пояс.
Не в силах была отказать Гераклу Ипполита. Она была уже готова добровольно отдать ему пояс, но Гера, желая погубить ненавистного ей Геракла, приняла вид амазонки, вмешалась в толпу и стала убеждать воительниц напасть на войско Геракла.
– Неправду говорит Геракл, – сказала Гера амазонкам, – он явился к вам с коварным умыслом: герой хочет похитить вашу царицу Ипполиту и увезти ее рабыней в свой дом.
Итак, изначально царица готова подарить свой пояс Гераклу. Это символизирует власть разума (мужского начала) над эмоциональной сферой (женским началом). Но богиня Гера вносит хаос и призывает амазонок к битве.
Нельзя сказать, что Гера полностью негативное начало. Да, именно из-за нее Геракл не смог стать царем и был вынужден поступить в рабство Эврисфею, но при этом благодаря ей же, он впоследствии становится бессмертным. Гера может принимать любые обличья. Став одной из амазонок, она сеет раздор между духом и душой, между сферой мысли и сферой эмоций. Эмоциональная сфера вовлечена в иллюзии, поэтому вступает в битву с собственным мыслительным позитивным началом.
Пояс — символ организации хаоса. Вспомните пост про русскую сказку «Три царства: медное, серебряное и золотое» — дочь колдуна выдает своего отца после того, как царевич похищает ее пояс. Оберег, символ порядка и защиты. Утратив его девушка вынуждена рассказать все тайны. Пояс Ипполиты — символ непобедимости амазонок. Любовь Антиопы к Тесею — символ любви эмоционального начала к разуму, логосу. Отдать пояс — сознательно подчиниться разуму.
Позже Геракл отдает пояс богам — духовной сфере, которой принадлежит власть организовывать и упорядочивать. Только такая неуязвимость и непобедимость является истинной и гармоничной.
Кони Диомеда. Восьмой подвиг
Кони Диомеда. Восьмой подвиг
Этот царь был свиреп и жесток и не любил чужеземцев. Он выстроил у моря крепость с высокими каменными стенами и глубоким рвом вокруг и жил там, окруженный своими воинами.
Когда незнакомый корабль подходил к фракийским берегам, Диомед посылал своих слуг звать приезжих в гости. Он щедроугощал их и хвастался четверкой своих чудо-коней, рассказывал, что никто не может обуздать их, и поэтому они прикованы к стойлам прочными цепями. Конечно, гости выражали желание посмотреть необыкновенных коней. Тогда жестокий царь отводил гостей в конюшни и отдавал их своим любимцам на съеденье. Теперь все сомнения Геракла рассеялись: избавить мир от коней-людоедов и кровожадного царя было делом достойным героя. Пришел Геракл во дворец Диомеда и потребовал у царя отдать ему коней добровольно. Но Диомед выслал против Геракла целое войско. Легко разметал герой это войско, а самого Диомеда отдал на съедение его же коням-людоедам. Потом погрузил коней на корабль и благополучно доставил их царю Эврисфею. Эврисфей приказал отвести коней в Ликейские горы, и выпустить их в лесу. Там растерзали коней-людоедов дикие звери.
Прежде чем попасть на остров Диомеда, Геракл помогает царю Адмету вернуть из царства теней Алкесту.
Кони – символ силы и созидательной работы. Конь приручен человеком для быстрого передвижения и для вспахивания земли. Быстрота коня в фольклоре сравнивается с быстротой мысли. Крылатый конь – Пегас – символ крылатого одухотворенного, стремящегося к совершенству разума.
Кони Диомеда обладают чрезвычайной силой, сдержать которую могут лишь железные цепи, но эта сила направлена не на созидание. Кони питаются людьми, попавшими к ним в ловушку.
Стены. Диомед оградил себя каменными стенами, за которыми скрываются чудовищные кони. Высокие стены – закрытость, изолированность от мира, символ догм, фанатизма, неких рамок, дальше которых сознание не заглядывает. Остров Диомеда – ограниченное пространство, где локализуется инстинктивное начало, с трудом сдерживаемое, но в то же время и оберегаемое, откармливаемое. Диомед пребывает наедине со своими чудовищами, привлекая извне разнообразные начала и качества и бросая их на растерзание коням. Здесь, в изолированном пространстве догм и концепций погибают позитивные качества человека. Кони Диомеда – это кипящие инстинкты. Т.е. Диомед – это качество в человеке, взращивающее внутри себя скрытую агрессию, которая завлекает позитивные качества, ограничивает, истязает и уничтожает. Победить Диомеда и подчинить его коней, значит, освободиться от власти ограничений и подчинить хаотичную силу инстинктов.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
5. Подвиг
2. ЖИЗНЬ — ПОДВИГ
2. ЖИЗНЬ — ПОДВИГ Хосе Хулиан Марти-и-Перес родился 28 января 1853 г. в Гаване. Сын бедного армейского сержанта, Марти очень рано столкнулся с печальными картинами тогдашней кубинской действительности. С детских лет наблюдая произвол испанской колониальной администрации,
Философский подвиг
Философский подвиг Если верно, что каждый вкратце повторяет всю свершившуюся до него историю человечества, то никто и никогда не вступит в царство истины, минуя материалистическое учение Людвига Фейербаха. И сегодня, столетие спустя после его смерти, мы можем повторить
Восьмой раздел. Вид на государство
Восьмой раздел. Вид на государство 438Просить слова. — Демагогический характер и цель — повлиять на массы — нынче суть общие свойства всех политических партий: все они ради названной цели вынуждены превращать свои принципы в великие глупости в стиле альфреско и
День восьмой Поток
День восьмой Поток 25.06.2014.Мы поднимались в гору медленно, часто делая остановки, чтобы полюбоваться видом, открывающимся нам в своем великолепии. Высокие травы, еще мокрые от утренней росы, преграждали путь. Вокруг разливался аромат распустившихся цветов и медвяно
Кони Диомеда. Восьмой подвиг
Кони Диомеда. Восьмой подвиг «И вновь велел Эврисфей отправляться в далекий путь на сей раз на север – во Фракию. «Ты должен увести коней у фракийского царя Диомеда и пригнать их в Микены, – сказал Копрей, – таков новый приказ царя». Возмутился Геракл: «Я не разбойник, не
Вопрос восьмой Где?
Вопрос восьмой Где? Где находится Персия и почему она так больше не называется? Что лучше иллюстрирует отсутствие понимания Ирана Западом, чем тот факт, что мало кто на Западе знаком с единственной важной книгой иранской литературы, «Шахнаме»? Почему эта книга, мощная
Кони Марса
Кони Марса Примеры Абрахама Рокенбаха и Дэвида Херлиция, который творил около 1600 года и был осведомлен о кометах античности,[817] показывают, что содержание некоторых древних рукописей было известно тогда научному миру, хотя неизвестно современным ученым.Ученый и
ОГНЕННЫЙ ПОДВИГ
ОГНЕННЫЙ ПОДВИГ РАЗДРАЖЕНИЕ Чтобы лучше понять природу раздражения, полезно обратиться к медицине: вторжение болезнетворных факторов обусловлено, в большинстве случаев, раздражением ткани. Раздражение кожи, мышц, нервов, слизистой оболочки является, в большинстве
НЕЗРИМЫЙ ПОДВИГ
НЕЗРИМЫЙ ПОДВИГ Существуют три вида подвига: подвиг внешний, подвиг внутренний, подвиг и внешний и внутренний.Человек может совершить поступок, который всеми будет рассматриваться как героическое деяние, между тем как совершивший его, действовал безо всякого
ОГНЕННЫЙ ПОДВИГ
ОГНЕННЫЙ ПОДВИГ Каждая пылинка, каждый камень, каждое растение — от крошечной травинки до гигантской секвойи — каждое насекомое и животное — все, решительно все имеет свое излучение. Наиболее совершенный организм на планете — человек, имеет наиболее мощные излучения.
Глава LII День Восьмой
Глава LII День Восьмой Святой Григорий Палама в своих “Беседах”[242] яснее других описал специфику христианской эсхатологии, показав ее особость и уникальность. В беседе, посвященной комментариям Цветной Триоди, он растолковывает таинство “Дня Господня” (так назывался
Семинар восьмой
Семинар восьмой Текст VIII. Дхаммапада[157] о дхармах, уме и мысли 1.1. Дхармы происходят[158] из разума, их лучшая часть — разум, из разума они сотворены[159]. Если кто-нибудь говорит или делает с нечистым разумом, то за ним следует несчастье, как колесо повозки за везущим ее