Что севастопольцы называют топиками
Что севастопольцы называют топиками
Корреспондент Sevas сделал подборку самых ходовых слов из лексикона севастопольцев, раскрыв для несведущих, что такое «топик», и почему он едет в «Камыши» или на «Остряки».
Путешествуя даже внутри страны, мы нередко можем услышать незнакомые слова: местные диалекты и сленг звучат для «чужеземца», как абракадабра. Корреспондент Sevas составил список слов, необходимых при путешествии в Севастополь.
Первым делом выучить нужно названия транспорта и районов города. Потому что если не знать местный сленг, можно подумать, что вам нагрубили, услышав фразу «поехать в Камыши на топике». Непонятно на чём и куда. Топиками в Севастополе называют маршрутные микроавтобусы. А слово произошло от марки первых маршрутных такси, появившихся в городе, Asia Topic (Hyundai). Особенностью проезда в общественном транспорте является форма оплаты — только при выходе, как и в ряде других городов России. Никаких вам «передайте за проезд».
Троллейбус коротко называют «тралик», что очень созвучно с морским транспортом — ялик. Когда вы определились с транспортом, самое время понять, в какую сторону ехать: на «Лётчики», «Карантин» или «Ракушку»?
Районы и улицы города:
Лётчики, ПОР — Проспект Октябрьской революции, назывался раньше проспект Лётчиков;
Остряки — Проспект генерала Острякова; Казачка — район Казачьей бухты;
Камыши — район Камышовой бухты;
Корабелка — Корабельная сторона Севастополя (район к востоку от Корабельной бухты);
Ракушка — открытая эстрадная площадка на Приморском бульваре;
Стрелка — район Стрелецкой бухты;
Победа — проспект Победы на Корабельной стороне;
Ушаки — площадь Ушакова;
Карантин — Район Карантинной бухты.
Но если названия районов ещё можно логически связать с бухтами, то есть ряд слов, значения которых может понять только коренной житель. Свечи здесь могут быть отнюдь не предметами декора интерьера. «Свечки» или «близнецы» — это два бара, которые находятся при входе с проспекта Нахимова на набережную Корнилова (по бокам лестницы театра им. Луначарского).
«Вилка» тоже может быть совсем не тем предметом, о котором вы подумали. Так здесь называют автозаправку в начале проспекта Ген. Острякова и улицы Хрусталёва. «Галошей» местные прозвали Севастопольский институт ядерной энергии и промышленности. Также в сленге студентов есть «дорога жизни» — путь от от остановки «Студгородок» до здания Севастопольского государственного университета. А самих студентов называли «спишниками» (от одного из сокращённых названий вуза — СПИ).
Несмотря на тёплый климат, часто от севастопольцев можно услышать «мороз», «на морозе», «мороз включаешь» — это значит, игнорируешь, невнимательно слушаешь собеседника. По большей части, этот оборот используют молодые жители города.
И это далеко не все сленговые слова, которые прижились в словаре типичного севастопольца. Присылайте свои толкования слов, характерных для жителей города-героя, на адрес электронной почты: [email protected]
Севастопольский сленг: чего никогда не понять приезжим?
О том, почему севастопольские маршрутки именуются топиками, знают все. Корейские машины с надписью TOPIC возникли еще в 90-х, и эта примечательная деталь определила название всех нынешних маршрутных такси города. Но Севастополь богат и другими, очень интересными народными синонимами. Один из коренных жителей города рассказал нам о том, стоит ли пить биомицин, как выйти на рюмашке и кто такой Паша Барабанщик.
Как говорят аборигены
Александр родился и вырос в Севастополе. Его речь пестрит весьма интересными жаргонами. «Ну что за день! Лемминги да дурики скачут. Еще и желток перед лицом маячит» — именно так мужчина комментирует процесс езды по центру города. Его лицо при этом озаряет добрая улыбка: он не ругается, а выполняет просьбу употребить в речи фразы, которые можно отнести к категории севастопольских жаргонов.
Как выяснилось позже, лемминги — это пешеходы, а дурики — те из них, кто переходит дорогу в неположенном месте. Весьма специфический «желток» оказался обыкновенным маршрутным автобусом желтого цвета.
Александр говорит, что в Севастополе есть очень особый ответ на вопрос «как доехать?». Добраться на 11 номере — значит, дойти пешком (в городе нет маршрута троллейбуса № 11). Но на вопросы чаще всего местные жители отвечают очень любезно и в подробностях рассказывают о том, как проехать в нужное место. Кстати, приезжих отдыхающих ласково именуют «оккупантами».
Об алкоголе и городских сумасшедших
История происхождения загадочного напитка под названием «биомицин» тянется из прошлого. В 70-х годах студенты Севастопольского судостроительного техникума устраивали вечеринки, где самым почитаемым видом алкоголя было вино «Бiле Мiцне». Игра слов сделала из него биомицин. Из достоинств напитка отмечали его цену — 1 рубль, 2 копейки. А в 90-х годах появился напиток медуза. Это было дешевое крепленое вино в прозрачных пакетах из полиэтилена. Существовало также и так называемое БХВ. За загадочной аббревиатурой скрывается определение бутылки вина не самого лучшего качества.
Еще одно «алкогольное» название из лексикона Александра — рюмашка (так иногда называют остановку «Юмашевский рынок»). Заведя разговор непосредственно о барах и кафе, мужчина признался, что раньше на пересечении Большой Морской и Адмирала Октябрьского располагалось заведение, которое называли няней. А военкомом величали бар-стекляшку возле военкомата, недалеко от площади Ушакова.
Александр говорит, что иногда бомжей в Севастополе называют батл-хантерами. Также мужчина сообщает, что в Севастополе всегда были свои городские сумасшедшие, совершенно безобидные и очень харизматичные личности. Паша-барабанщик жил в Инкермане, играл на барабанах в районе площади Нахимова и Лазарева. Жора Стрелецкий колесил по городу на троллейбусе №6, объявлял для пассажиров точное время и остановки. Ляля Пожарова была большой сладкоежкой и постоянным зрителем в театре Луначарского. Александр не берется рассуждать о том, как сложилась судьба этих легендарных личностей, но отмечает, что их присутствие делает великий город родным и уютным.
Наш герой готов рассказать еще немало о народных синонимах и уникальных объектах в Севастополе. В следующей статье вы узнаете о том, где расположены путинские дома, как проехать в Простоквашино, и в каких случаях козел — и не животное, и не ругательство.
Говори как севастополец
Чтобы почувствовать себя местным в каком-либо городе, мало знать его улицы и улочки, достопримечательности, тайные места и известных людей. Для полного погружения нужно овладеть и местным языком. Даже если все вокруг говорят по-русски, то одно неосторожное слова может вас выдать – и вот вы уже не свой, а чужой. Я решила поделиться словарем жителя Севастополя (кое-что подходит не только для севастопольцев, но и для крымчан). Тогда вы точно не будете смотреть удивленными глазами, когда кто-то посоветует вам сесть на топик или спросит, сами ли отправились в путешествие.
Географические названия
Артбухта — Артиллерийская бухта в центре Севастополя.
Голландия – бухта на Северной стороне Севастополя.
Горка (Центральный холм, Городская горка) – микрорайон в центре Севастополя на холме, окруженный улицами Ленина, Большой Морской и проспектом Нахимова.
Кошка – остановка общественного транспорта на Корабельной стороне, полное название «имени матроса Кошки», дано в честь героя Первой обороны Севастополя Петра Кошки (о нем и других героях и героинях Крымской войны я рассказываю на своей пешеходной экскурсии по Корабельной стороне).
Камыши – микрорайон в Севастополе рядом с Камышовой бухтой.
Летчики – микрорайон в Севастополе между Стрелецкой бухтой и проспектом Октябрьской революции.
Малашка – Малахов курган, а также остановка у его главных ворот.
Остряки – микрорайон рядом с проспектом Острякова в Севастополе.
ПОР – проспект Октябрьской революции.
Радиогорка – микрорайон на Северной стороне рядом с Михайловской батареей. Название связано с изобретателем радио А.С. Поповым.
Студгородок – микрорайон рядом с улицей Вакуленчука между остановками «ул. Меньшикова» и «ул. Степаняна».
Стрелка – микрорайон в Севастополе рядом со Стрелецкой бухтой, в него входит и Херсонес Таврический, хотя технически он расположен не так близко к бухте.
Выражения
Скучать за кем-то – скучать по кому-то, осталось в речи жителей Севастополя и Крыма благодаря украинскому языку.
Ну такое – самое известное выражение, может означать, что угодно: от восхищения до презрения.
Тю – означает недоверие или «ну ты гонишь».
Шо – что? Слово пришло из украинского языка.
Слова
Выкупить – понять, сообразить.
Каремат – туристический коврик, пенка.
Орать – громко смеяться, хохотать над чем-то.
Отморозиться, включить мороз, быть на морозе – игнорировать, пропасть, перестать выходить на связь.
Пайта – кофта с капюшоном.
Прохариться – разозлиться, обидеться.
Плавик – моряк, ушедший в долгое плавание.
Сам, сама – один, одна (например: Ты сама пошла гулять? – Ты одна пошла гулять?)
Топик – маршрутка. Это слово употребляется только в Севастополе. Появилось в речи в 1990-е годы, когда по городу стали ходить первые маршрутки. Это были не газели, мерседесы, а китайские автобусы Topic.
Трусить, труситься – трясти, трястись (руки трусятся – руки трясутся).
Штрих – белая замазка, которой замазывают ошибки в тексте.
Что севастопольцы называют топиками
В каждом городе для каждого вида общественного транспорта есть свое названия. Иногда им дают имена в соответствии с маркой и типом кузова машины, иногда — в соответствии в антисанитарией в салоне
По данным опроса, проведенного CIT.UA на страницах крымских групп в соцсетях, клички и имена маршруток в Крыму отличаются по географичесокму принципу:
Симферополь: обдираловка, марик, бухлобус, маршрутон, рикша, душегубка, труповозка, Джамшутка (кстати, джамшутки популярны и во многих городах России), шансонвагон (из-за любимого репертуара радио), маршрэ, газель или дельфин (автобус БАЗ на базе Газели, справа на фото, напоминает морское млекопитающее);
Севастополь: топик, топан, топарь (и все остальные все производные от топика), очень редко — пайта;
Ялта: рафик; а вот маршрутки, колесящие по маршруту Ялта-Столица Крыма (какие предлагают частные перевозчики), уже давно входят в концерн «Татарские авиалинии»;
Судак: желтый хамер;
Северодвинск (Россия): газелька, пони;
Харьков: огурцы;
Донецк: гозлы;
Сакский район: пазики-гробовозки (автобусы ПАЗ).
Маршрутка «РУТА», на газе, белого и жёлтого цвета, номер 78 (Свобода-Фонтаны). За антисанитарию, грязные сиденья, убогие шторы и ужасный салон народ называет скотовозы. Пассажиры недоумевают, как они вообще проходят ТО, — рассказывают в Симферополе.
Также общественному транспорту дают такие названия, как англичанин (недавно прокатившийся по Севастополю двухэтажный автобус), в некоторых городах России и Украины их называют пазиками, в Бийске маршрутки называют скотовозами — видимо, качество обслуживания и состояние транспорта удручающее, в Барнауле (Россия) некоторый транспорт называют лоховоз, по Санкт-Петербургу колесят тэшки.
Ещё в России распространено название автолайн, таксичка есть в Бресте (Белоруссия), микрик в Мурманске (Россия). Троллейбус — во многих городах рогатый, иногда тронутый.
Кроме того, мы в опросах встретили немало шуток и заметок на данную тему:
Удобный, быстрый, безопасный транспорт с вежливым персоналом, именуемый «маршрутное такси». Параллельная вселенная.
В 90-е ходили длинные автобусы (вероятно старые венгерские Икарусы), в народе назывались дармовозы (в них многие умудрялись ездить зайцем).
Даже беглый опрос читателей свидетельствует: наиболее проблемные маршрутки — в Симферополе. Из-за негативных качеств водителей и плохого технического состояния машин они получили наибольшее число отрицательных кличек.
Что севастопольцы называют топиками
Те, кто уехали из Севастополя на пмж, наверняка, заметили, что в Севасте люди употребляют какие-то слова, которые *больше нигде (или очень редко) употребляют. Решила создать небольшой словарик таких слов. Делитесь, своими наблюдениями
2. «ПОДЪЕЗД». В Киеве, например, принято называть подъезды «парадными».
P.s. V Moskve ne slishal.
в училе в морской Севастопольцы, помню, всех заразили своим слэнгом, офигеть как. *:-D
Про «трусьняки», то теперь молодёжь в Севе насколько Я знаю купается в шортах или джинсах обрезанных, альтернатива «трусьнкам»)
Про районы-например выражение «поехали на пятый»-т.е. 5й км или ещё «пойдём на тучу»,»пойдём на толкучку»-рынок на 5м км.
Да «пасхи» в Москве это куличи совершенно верно!не понимают!)
Как только увидел название темы почему то сразу пришло в голову: «Ребзя, айда на страйбу кастрики палить, у меня спики целки есть».
Думаю перевод не нужен * :-D:-D:-D
Голландия *это пол беды. а Галоша это круче))
А Севастопольский заборостроительный институт))
А я за молоком с бидоном бегал 😛
Самое зачетное: это названия районов.
Что? Ракушку снесли? Ведь ещё в прошлом году стояла! Плакало моё детство 🙁 Хоть голубей на Примбуле не потравили 😛
Мы с мамой приедем на фест Балаклавские каникулы, будем классную песню про родной Севастик петь. В прошлом году народ плакал 🙂
Горы слева, горы справа, посредине Балаклава, там найдёш за рубль семь, будешь пьяненький совсем.
Справка 1р 7коп строила бутылка Белого столового вина. Продолжая винную тему:
сегодня припомнились еще два словечка:
А еще такая присказка: Не послать ли нам гонца в магазин без продавца на Ивана Голубца за бутылочкой винца?
У нас был пароль: «Биле?», Ответ: «Мицне!»
2 Татьяна Семенова
Полная версия присказки:
Что то стало холодать
Не пора ли нам поддать
Не послать ли нам гонца
В магазин без продавца *:-D (md) (Y)
А еще: что-то ручки стали зябнуть, не мешало бы дерябнуть;
Что-то чешется под мышкой не послать ли за малышкой?!
И если уж про ЭТО, то как мы забыли «Севастопольское игристое»? Или где-то кто-то пробовал что-то подобное? Эх. (F)
A eshe diskoteka «Yama», kotoraya po4emu-to bila sovsem ne v yame, a na gore, za Kazarskim.
A eshe «Ivushka». Zamet’te kak podobromu, ne Iva i ne Plaku4aya. Jal’, ot nee i napominaniya ne ostalos’, 4to-to stroyat visotnoe
Вместо «Каюты» какая то диско пицерия (pi)=))
НУ насчёт названий памятников это вы зря затронули 🙂
Севастополь я люблю тебя.
Самый лучший и самый красивый.
:-DНачинаю перечислять;»Ивушка»-танц.площадка в Арт.бухте,»Яма»-танц.площадка возле памятника Казарскому,
«Черноморочка»-танц.площадка на Историческом бульваре.
«Лётчики»-ПОР,»Камыши»-камышовая бухта.»Воронцовка»-проспект Победы.Площадь Пушкина-пл.Суворова.»Стрелка»-Стрелецкая бухта.»Голандия»-? (co)
А еще баклажаны называют «синенькие». Я когда в Питере на рынке спросила «Сколько у вас эти синенькие?», так хачики чуть не поумирали со смеху.
Кстати, везде рынки, а у нас «базар»!
Это, конечно же, не только севастополькое. т.н.м.- находясь в Севастополе. каждый раз ласкает слух (и вкус)-БАРАБУЛЬКА. (Она же-султанка, красивая и вкусная черноморская рыбка семейства окунеобразных) 🙂 *
Отдыхающий, в первый раз приехавщий на Северную сторону Севастополя. видит на стоянке маршруток автобус *»Северная-Голландия»» и спрашивает:
Те, кто едет до ЦУМа (или в Стрелку) с гордостью говорят :
А те, кто в пятый микрорайон:
Ах, как приятно окунуться, детство вспомнить.
Очаковцы еще назывались ОЧКИ, там рыночек был, сейчас только цветочки остались, раньше, по моему, только из за ларьков такое название было.
И еще на красной горке есть танк, так по моему до сих пор как остановку просят остановите У ТАНКА.
А РАКУШКА на приморском, по моему на месте была, просто её заново отстроили, или мы летом не заметили этого.
Возле дельфинария в Артбухте был ЛЯГУШАТНИК и бассейн, в лягушатнике когда то я плавать училась, а в бассейне даже мы со школы плаванье сдавали, теперь там только дельфины.
А площадь Лазарева по моему уже навечно Революция.
Рядом с обувным магазином У АБРАМА, были не менее знаменитые спорттовары, потом перенесли вниз к Артбухте.
А по поводу того, что Севастополь иначе даже ласкательно никто из родных не называет, ПРАВДА.
туалеты помните возле спуска из штаба ЧФ? недалеко от нынешнего памятника КАтерине? а потом мебельный салон, сейчас не помню что.
И горка центральная была не генеральская, а адмиральская, у нас морские войска, сухопутных не так много. (ch)
Кстати по поводу того, что сейчас там тоже еще остались адмиралы, даже потомки небезызвестного адм Октябрьского, совершившего самые фатальные ошибки в обороне ВОВ Севастополя, до сих пор живут в своем доме.
Адмирал Октябрьский и его семья-были друзьями нашей семьи! А насчет ошибок. Самая главная ошибка была допущена в 1917. всё остальное-такие МЕЛОЧИ.
Это сейчас там более или менее чистая вода(хотя соседнее строительство-несколько мешает отдыху. ),а раньше,когда в бухте стояло много кораблей. Этот пляж никак не соответствовал такому ЧИСТОМУ названию,как «Хрустальный»!!
Приехавшие в гости к нам москвичи никак не могли понять-почему именно «ХРУСТАЛЬНЫЙ»?! Ни по чистоте,ни по сервису. не соответствовало!! 🙂
А есть ещё «водная».Просто-«водная» для своих,кто понимает. Другим надо расшифровывать- Водная станция КЧФ(раньше!), а теперь-ЧФ России! Пошли гулять на «водную»! Москвичам там нравилось.Правда,несколько напрягает летом вечерами большое количество пьющих и закусывающих прямо там людей!! И пьют,увы,далеко не только воду и пиво! 🙁
Здравия севастопольцам и любимому городу!
Хотелось показать выражения с несколько неожиданной стороны. Прошу простить за натурализм, но это было.
/Употреблялось крайне редко!/
Был ещё прикол для смущения дамы. Летом. В транспорте или на улице двое демонстративно
начинают смотреть на женские лодыжки или пальцы ног, ничего не говоря..
Вводило её в ступор одномоментно.
Много ещё чего было, но что забыл, а что писать цензура не позволит.
Здравия севастопольцам и любимому городу!
Прочёл предыдущее общение на теме.
Хотелось бы поделиться малость.
Согласен, что Корабелка и Матюха гремели. Это было круто! *Но была ещё и Грушевка когда-то и залётные с Бартеньевки.
Про Севастик и Примбуль. Не помню, чтобы конкретная братва называла так. Это были выражения малохольных интеллигентов и маменькиных сынков в порыве эйфорического экстаза. Вроде московских педиков, которые всегда называют друг друга :»старик».
Всех севастопольцев с наступающим!
Хочется про вино добавить: «Портвейн Приморский» назывался строго «рупь сорок две», отпускался в зеленых пол-литровых бутылках, и очень хорошего качества напиток был. Рангом ниже «Биле Мицне» за рубль семь. Называлось «Биомицин», оно же «Бецман», «Плодово-Ягодное» стоило чуть меньше рубля, называлось «огнетушитель» т.к. отпускалось в бутылках для шампанского. Все сухие вина назывались «сухарь» и уважения к ним не было никакого, брали летом на пляж, ныряли за мидиями, жарили их на листах жести, листы эти *почему-то между камнями *всегда находились, поливали сухим, им же и запивали. Вот была жизнь в семидесятых!
Мои познания в области слэнга Севастополя обусловлены Центром, как районом проживания, своей тусовкой (школьной и по-интересам). По времени же связаны, прежде всего с собственной севастопольской юностью и апгрейдами, привнесенными последующими посещениями города в студенческие и постстуденческие годы: