Чем подчеркиваются вводные слова
Вводные слова в предложениях
Что такое вводные слова
Вводные слова — группа слов, показывающая отношение говорящего к высказываемой мысли, а также способу ее выражения. Не является членом предложения, выделяется на письме интонационно и знаками препинания.
В зависимости от своего значения вводные слова делятся на:
ЗНАЧЕНИЕ | ПРИМЕР |
Чувства, эмоции: к сожалению, к ужасу, к досаде, к счастью, на радость, к удивлению, странное дело, спасибо еще, не ровен час. | «К счастью, в этот день приехал князь». (Писемский А.Ф. Тысяча душ) |
Оценка достоверности: конечно, пожалуй, несомненно, возможно, должно быть, кажется, разумеется, в сущности, в самом деле, по существу, надо полагать, по сути, думаю и т.д. | «Да, пожалуй, будет с меня, только в плечах пошире». (Толстой А.К. Князь Серебряный) |
Источник мысли: по-моему, мол, помнится, дескать, говорят, по словам, по мнению и т.д. | «Да, по-моему, он хороший человек». (Гаршин В.М. Надежда Николаевна) |
Последовательность мыслей/информации: во-первых, далее, наконец, наоборот, главное, напротив, таким образом, с другой стороны, с одной стороны. | |
Обращение к другому участнику разговора: скажем, поймите, допустим, извините, понимаешь ли, вообразите, поверьте. | «А вы, князь, извините меня, ничего не делаете…» (Писемский А.Ф. В водовороте) |
Оценка меры: самое большее, по крайней мере, самое меньшее, без преувеличений. | «Львов. По крайней мере, действовать не так откровенно». (Чехов А.П. Иванов) |
Экспрессивность: кроме шуток, между нами будет сказано, честно говоря, смешно сказать. | «Нет, кроме шуток, раньше часу не обернешься. (Уходит.)» (Островский А.Н. Грех да беда на кого не живёт) |
Стоит запомнить отличие вводных слов и омонимичных конструкций, наречий, слов именных частей речи.
«Суд решил давеча продолжать заседание, но теперь пока, в ожидании, я бы мог кое-что, однако, заметить, например, по поводу характеристики покойного Смердякова, столь тонко и столь талантливо очерченной обвинителем».
(Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы)
«Однако» в значении противительного союза. Можно заменить словом «но»
«Однако ж положение Грызунова было очень щекотливое».
(Салтыков-Щедрин М.Е. Письма к тётеньке)
«Наконец» — вводное слово, если стоит в перечислительном ряду.
«Сперва из грузинского уединения, потом из Тихвина и Новгорода, и, наконец, снова из Грузина с горечью в сердце видел он разрушение своих многолетних трудов, трудов, для которых не жалел он ни сил, ни жертв». (Гейнце Н.Э. Аракчеев)
«Наконец» — наречие, если равно по значению «в конце концов».
«И когда наконец в доме успокоятся. Такой шум». (Чехов А.П. Три сестры)
«Может быть» несет значение возможности, предположения; можно заменить на «возможно», «вероятно».
«Может быть, много недоговорено между нами, и я винюсь первая».(Достоевский Ф.М. Неточка Незванова)
«Правда» — несет значение подтверждения, признания, правильности.
«Правда, иногда приходили в дом совсем диковинные лица и происходили сумбурные, пестрые события». (Куприн А.И. Яма)
«Может быть» — междометие, несет значение удивления, восхищения, недоверия.
« — Не может быть! — сказал я с удивлением». (Толстой Л.Н. Юность)
«Сам благородный и добрый Карамзин говорил мне (в 1816 году), что у Александра Семеныча много гнева, много желчи, много личной к нему враждебности, а потому много и несправедливого, но есть много и правды». (Аксаков С.Т. Воспоминание об Александре Семеновиче Шишкове)
«Значит» можно заменить «стало быть», «следовательно».
«Петр (проворно). Значит, шабаш. Бежать во все лопатки! Прощай!»(Островский А.Н. Лес)
«— Ну вот видишь, всякому, значит, свое, — еще тише проговорил Шатов, всё больше и больше наклоняя голову». (Достоевский Ф.М. Бесы)
«Значит» можно заменит глаголом «означает».
«— Вот что значит Олимп! — продолжал он. — Будь вы просто женщина, не богиня, вы бы поняли мое положение, взглянули бы в мое сердце и поступили бы не сурово, а с пощадой, даже если б я был вам совсем чужой. А я вам близок. Вы говорите, что любите меня дружески, скучаете, не видя меня… Но женщина бывает сострадательна, нежна, честна, справедлива только с тем, кого любит, и безжалостна ко всему прочему». (Гончаров И.А. Обрыв)
«В частности» можно заменить «в особенности», «именно».
«Чистое лицо, что называется кровь с молоком, с правильными, хотя и резкими чертами, с толстой русой косой ниже пояса, высокой грудью и тонким станом, все это, конечно, не ускользало от внимания сыновей соседей, в частности, и молодых франтов Сивцева Вражка вообще, но большинство сторонилось от молодой девушки, злобный нрав которой был известен всему околотку, а некоторые смельчаки, решившиеся было начать с ней любовное заигрывание, получали такой, в буквальном смысле, чувствительный отпор, что другу и недругу заказывали помышлять о такой тяжелой руке красавицы».(Гейнце Н.Э. Людоедка)
«В частности»: если входит в состав конструкции «в целом»; является существительным; находится в составе уточняющего оборота.
«Понять известное явление значит уже обобщить его, значит осуществить его для себя не в одной какой-нибудь частности, а в целом ряде таковых, хотя бы они, на поверхностный взгляд, имели между собой мало общего». (Салтыков-Щедрин М.Е. Господа ташкентцы)
Вводными могут быть и предложения. Имеют те же значения, что и вводные слова, вводятся союзами «если», «сколько», «как».
«Вы, если я не ошибаюсь, постоянная жительница Москвы? — говорил он, крепко-крепко пожимая ей руку». (Писемский А.Ф. Мещане)
Вставные конструкции в предложении также выступают в роли осложнения. Они являются средством выражения дополнительного значения, замечания. Обособление происходит с помощью скобок, тире; могут иметь другую цель и интонационное выделение, нежели основное предложение.
«С Мартыном Петровичем иначе поступать нельзя (просто невозможно!): совсем он в младенчество впал». (Тургенев И.С. Степной король Лир)
Какую роль играют, как подчеркиваются
Синтаксическая роль вводных слов в предложения проста — оно не связано с другими членами предложения, но может быть частью его структуры. Выражает разные типы отношений:
Вводные слова не являются членами предложения, поэтому при синтаксическом разборе подчеркиваются следующим образом: «+++» или как обстоятельство «_._._».
Подчёркиваются ли союзы, частицы, вводные слова, которые входят в состав обособленных членов?
Подчёркиваются ли союзы, частицы, вводные слова, которые входят в состав обособленных членов предложения, например причастного оборота?
1 ответ 1
При синтаксическом разборе мы обозначаем с помощью подчёркивания члены предложения, а служебные части речи не являются членами предложения, при разборе с ними бывают связаны определённые проблемы.
Союзы не являются членами предложения и при соединении однородных членов не выделяются, но в некоторых случаях могут входить в состав неоднословных членов предложения. Во-первых, это сравнительные союзы в составе сравнительных оборотов, например: Гладь залива была как зеркало. Во-вторых, это союзы в составе обособленных членов предложения, например: Останавливаясь часто и надолго, мы добрались до места только на третьи сутки.
Предлоги также не могут выступать как самостоятельные члены предложения, однако они употребляются в составе предложно-падежной группы, совместно с формой падежа выражая определённое значение. Поэтому во всех трех комплексах принято подчёркивать предлог вместе с существительным, к которому он относится. При этом необходимо обратить внимание на случаи, когда предлог и существительное разделены прилагательными или причастиями, например: вместо старшего брата. В этом случае ошибкой будет подчёркивание предлога вместе с прилагательным как определения; подчёркиваем: вместо брата.
Формообразующие частицы входят в состав составных глагольных форм и подчёркиваются вместе с глаголом как при контактном, так и при неконтактном их расположении, например: Пусть он мне позвонит!
Смысловые (неформообразующие) частицы членами предложения не являются, однако в школьной практике отрицательная частица не обычно подчёркивается как единый член предложения вместе с тем словом, к которому она относится, например: Здесь не курят. Я не очень рассчитывал на помощь.
Допустимо невыделение как предлогов, так и всех смысловых частиц.
Некоторые учителя для выделения союзов учат обводить их кружком, а предлоги — треугольником. Такое выделение не является общепринятым.
Вводные слова и обращения не являются членами предложения. Иногда учащиеся заключают эти компоненты в квадратные скобки или подчёркивают крестиками (в комплексе Бабайцевой). Это нежелательно, так как подчёркивание используется только для обозначения членов предложения; допустимо отметить эти элементы предложения надписыванием над ними слов «вводное» или «обращение».
Вводные слова
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Что такое вводные слова
Начнем, как всегда, с определения — разберемся, какие слова называются вводными и зачем они нужны. Школьники сталкиваются с ними, начиная с 5 класса, хотя подробно изучают только в 8 классе. Это не сложная тема, если у вас хорошая зрительная память — правил относительно вводных слов в русском языке очень мало, и какие-то вещи придется просто запомнить.
Вводные слова — это единицы предложения, которые не несут отдельной смысловой нагрузки, но усиливают эмоциональную оценку, уверенность или сомнения говорящего. Также они могут указывать на последовательность событий, привлекать внимание и т. д. |
Существует несколько типов вводных слов, но все они обладают следующими особенностями:
Рассмотрим на примере:
Итак, у нас есть слово «правда», которое в первом предложении выступает вводным, поскольку к нему нельзя поставить вопрос. Во втором предложении оно же является дополнением. Мы можем поставить вопрос: «Саша подтвердил что?».
Как видите, во втором предложении к «верно» можно поставить вопрос «как?». Следовательно, это слово не является вводным.
Такие же правила распространяются и на составные вводные слова. Они тоже могут замаскироваться под различные члены предложения, и важно научиться их распознавать.
Еще один способ отличить вводные слова — убрать их вовсе и посмотреть, не потеряет ли предложение свой смысл. Попробуем это сделать на одном из наших примеров:
Понятно, что в первом случае смысл остался тем же, а вот во втором — он был утерян. Это подтверждает, что в первом предложении мы имеем дело именно со вводным словом.
Признаки вводных слов: таблица для 5 класса
Грамматически вводные слова могут представлять собой любую часть речи и даже короткое предложение:
Примеры употребления вводных слов:
Курсы подготовки к ЕГЭ по русскому языку в онлайн-школе Skysmart — без стресса и на реальных экзаменационных заданиях. Попробуйте бесплатно на вводном уроке!
Разряды вводных слов по значению
Как мы уже сказали, вводные слова могут выполнять самые разные функции в устной и письменной речи. Одни из них подчеркивают позицию говорящего — его уверенность, удивление, сожаление и т. д. Другие же указывают на очередной действий или событий, на логику повествования или источник информации. Третьи и вовсе нужны лишь для того, чтобы привлечь внимание. Разберемся, что обозначают вводные слова разных видов, а в конце подведем итог с помощью таблицы с примерами.
Различная степень уверенности, предположение и допущение
Это самая распространенная категория вводных слов, к которой мы обращаемся ежедневно. Основная функция данного разряда — подчеркнуть уверенность или неуверенность в какой-либо информации, поэтому он очень важен.
Примеры: несомненно, безусловно, конечно же, разумеется, допустим, вероятно, возможно, быть может.
Если убрать такое вводное слово, предложение не потеряет смысл, но его значение все же станет немного иным.
В первом случае остается неопределенность, во втором же предложение звучит утвердительно.
Если говорить о вводных словах, которые выражают уверенность, такая разница менее заметна. С ними утверждение становится более категоричным, но не приобретает других оттенков смысла.
Не путайте с членами предложения:
Я поверил его словам (как?) безусловно и без малейших сомнений.
Дальше мы еще рассмотрим, как обозначаются вводные слова, а пока напоминаем: если можно поставить к слову вопрос, оно является членом предложения и не выделяется запятыми.
Эмоции, чувства и оценка происходящего
С помощью данной категории вводных слов говорящий выражает свое отношение к событиям, дает оценку. Такими словами можно обозначить радость, восторг, огорчение, ужас, чувство стыда, опасения и т. д.
Примеры: к всеобщей радости, к ужасу, к моему восторгу, к несчастью, к сожалению, неровен час, того и гляди.
Они характерны для прямой речи, поскольку отражают эмоции и чувства говорящего.
В художественной литературе эти же вводные слова могут использоваться и для того, чтобы рассказать о чувствах героя или его отношении к событиям.
Не путайте с членами предложения:
(К чему?) К восторгу зрителей примешивалась доля разочарования от того, что любимый хит так и не прозвучал.
Обыденность, обычность происходящего
Довольно малочисленная категория вводных слов, в которой большую часть составляют разговорные выражения. Они не только позволяют указать на обыденный характер событий, но и оживляют текст, придают ему колорит.
Примеры: бывало, как обычно, случалось, как правило, по обычаю, по обыкновению, как всегда.
Не путайте с членами предложения:
Не принимая церковной реформы, община продолжала жить (как?) по старому обычаю.
Вводные слова, указывающие на источник сообщения
Основная задача вводных слов этого типа — указать на авторство, отослать к источнику информации или придать высказыванию некую авторитетность. Они типичны для новостных сообщений, обзоров, статей в СМИ и являются частью публицистического стиля, хотя используются не только в его рамках.
Примеры: по мнению экспертов, по оценке ученых, по словам премьер-министра, по сообщению корреспондента, на мой взгляд.
Кроме того, такие вводные слова помогают передать прямую речь, не прибегая к точному цитированию.
Не путайте с членами предложения:
Не стоит делать далеко идущих выводов (по чему?) по оценкам экспертов, ситуация еще может измениться.
Связь мыслей и последовательность изложения
Этот вид вводных слов указывает на внутреннюю логику предложения, очередность или любую другую связь между событиями. Особенно часто он используется в учебниках и научных материалах, поскольку дает возможность упорядочить текст, выстроить причинно-следственную цепочку.
Примеры: следовательно, во-первых, во-вторых, соответственно, значит, с одной стороны, прежде всего, сверх того, наконец.
Не путайте с членами предложения:
Лист бумаги был разрисован только (где?) с одной стороны, а другая оставалась чистой.
Замечания о стиле речи, способе изложения мысли
Вводные слова из этой категории обычно используются для того, чтобы указать на особенности изложения или переформулировать мысль. Как и предыдущий вид, иногда они могут предварять собой некий вывод, но не указывают прямо на связь событий, а скорее помогают выразить ту же мысль через другие факты или в другом стиле.
Примеры: иными словами, мягко говоря, точнее выражаясь, с позволения сказать, собственно говоря, короче, словом.
Не путайте с членами предложения:
(Чем?) Иными словами можно ранить не хуже, чем кинжалом.
Вводные слова, привлекающие внимание собеседника
Слова-маркеры, с помощью которых можно обратить внимание слушателя на ту или иную часть высказывания, подчеркнуть главную мысль. Очень часто они стоят в начале предложения, но могут встречаться и в середине, а вот в конце бывают крайне редко.
Примеры: послушайте, вообразите, подчеркиваю, поверишь ли, видите ли, заметьте, что существенно, что еще важнее.
Не путайте с членами предложения:
Марина всегда собирала портфель с вечера, что (как?) существенно экономило ей время утром.
Конечно, все вводные слова, какие есть, перечислить почти невозможно, но мы составили краткую шпаргалку — таблицу с примерами предложений.
Значение | Вводные слова | Примеры | ||||||||
Степень уверенности, допущения, предположения | Несомненно, однозначно, может статься, конечно, разумеется, быть может, допустим, возможно и т. д. | |||||||||
Эмоции, чувства и оценка происходящего | К счастью, к удивлению, к моему стыду, на беду, неровен час, на радость, к сожалению, не дай бог, слава богам и т. д. | |||||||||
Обозначение источника информации | По мнению ученых, по сообщению прессы, говорят, по словам экспертов, по-моему, по-вашему и т. д. | |||||||||
Указание на очередность событий или мыслей | Во-первых, следовательно, стало быть, напротив, наконец, в частности, в первую очередь, таким образом и т. д. | |||||||||
Привлечение внимания ко всему предложению или к его части | Понимаешь, знаете ли, гляди, послушайте, признайтесь, если хочешь знать, сделайте милость и т. д. | |||||||||
Указание на обыденность события или предмета разговора | Бывало, обыкновенно, случалось, как всегда, как правило, по обыкновению и т. д. | |||||||||
Замечания о стиле и характере речи, способе изложения мыслей | Мягко говоря, прямо говоря, одним словом, грубо выражаясь, иными словами, вернее сказать, что называется и т. д. |
Вставные конструкции и вставные предложения отличаются от вводных слов тем, что являются автономной частью предложения и содержат завершенную мысль. Они могут выступать в качестве попутных замечаний, указаний, авторских разъяснений по отношению к главному предложению, а иногда и вовсе имеют с ним слабую синтаксическую связь. |
Чтобы было понятнее, чем различаются вводные слова и вставные конструкции, мы составили небольшую таблицу.
Вводные слова | Вставные конструкции |
Июль, говорят, будет теплым и солнечным. | Июль, я так думаю, будет теплым и солнечным. |
Алексей, конечно, уже знал, как правильно оседлать лошадь. | Алексей, мы были уверены в этом, уже знал, как правильно оседлать лошадь. |
Перстень лежал на видном месте и, безусловно, привлекал внимание. | Перстень лежал на видном месте, и — как читатель уже догадался — привлекал внимание. |
Несложно заметить, что вставные конструкции, в отличие от вводных слов, имеют свое подлежащее и сказуемое. Очень часто их можно оформить в качестве отдельного предложения.
Короткие вставные конструкции могут выделяться запятыми, а более длинные часто обособляются скобками или тире. Впрочем, это зависит не столько от длины конструкции, сколько от авторского замысла. Поставить вместо запятой тире или скобки в большинстве случаев не будет ошибкой.
Обычно при выборе между запятыми, скобками и тире руководствуются следующим: если вставная конструкция имеет слабые синтаксические связи с предложением или не имеет их вовсе, лучше заключить ее в скобки.
Иногда вставное предложение ради усиления экспрессии заканчивается восклицательным или вопросительным знаком. В этом случае его можно выделить исключительно скобками или тире.
Прошлой весной — это было настоящее чудо! — старая яблоня вдруг снова покрылась цветами.
Интересно, что и вводные слова иногда могут выделяться таким же образом. Как правило, это встречается в художественной литературе и является одним из способов подчеркнуть эмоции, выразить чувства автора или героя.
Здесь мы имеем дело со вводными словами, которые могли бы выделяться запятыми, но ради усиления эмоциональной окраски текста представлены в виде вставных предложений с восклицательным знаком. Их с равным успехом можно обособить скобками или тире.
Вот мы и разобрались с такой обширной темой, как вводные слова в русском языке, а чтобы закрепить знания, рекомендуем напоследок пробежаться глазами по таблицам и спискам.
Приложение 2. Вводные слова и сочетания
Приложение 2. Вводные слова и сочетания
ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ
Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.
Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.
Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.
Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.
1. Встреча двух вводных слов
При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.
Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок. И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. . Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил. В. Быков, Бедные люди.
2. Вводное слово и обособленный оборот
Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:
А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).
Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования. Н. Гоголь, Невский проспект. . Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. . Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.
Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.
Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю. В. Катаев, Алмазный мой венец.
В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.
А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.
Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен. Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы. В. Набоков, Дар.
Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.
Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.
Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе. Б. Пастернак, Доктор Живаго. . Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернее – дурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернее – розга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.
3. Вводное слово и союз
Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.
Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.
Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой. И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.
Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).
Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.
И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость. А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.
Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.
4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения
Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)
Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.
- Чем подчеркивать части речи
- Чем подчеркиваются части речи