Чем обязан или чему
«Чем обязан» или «чему обязан», как правильно?
Как правило, такой вопрос не требует буквального ответа.
В написании слова сгущенка имеется несколько ошибкоопасных мест.
Вторая трудность в написании слова: какую букву написать в суффиксе, ё или о?
Опять здесь поможет разбор по составу. В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё:
Аналогично пишутся отглагольные существительные:
Слово университет состоит из пяти фонетических слогов:
у-ни-вер-си-тет.
Как назло, ударным является самый последний слог. По этой причине можно совершить кучу ошибок в написании безударных гласных в этом длинном существительном мужского рода.
Чтобы слово не изменилось при написании до неузнаваемости, попытаемся проверить безударные гласные, вспомнив родственное прилагательное «университетский» и сложное слово «универсиада»
Но в них звучит пятый по счету ударный гласный.
Так что написание этого заимствованного слова из латинского языка через язык-посредник немецкий придется запомнить или обратиться к помощи орфографического словаря.
Ударение в нем падает на третий слог: аллегОрия.
Корнем слова оказывается морфема АЛЛЕГОРИ-: Аллегорический.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, безударная гласная Е и сдвоенные согласные Л, а само слово можно ошибочно написать как ОЛИгория.
Проверить безударные гласные а также согласные Л в слове Аллегория мы не можем, слово целиком заимствованное из древнегреческого языка и подлежит запоминанию.
Буквально слово означает иносказание, переносный смысл.
Ударение в нем падает на второй слог: градАция.
Корнем слова оказывается морфема ГРАД-: Градуировать-Градус.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, а само слово можно ошибочно написать как грОдация.
Проверить безударную гласную в этом слове можно с помощью слова грАдус.
Написание суффикса АЦИ следует помнить, в нем не может быть гласной Ы.
Ударение в нем падает на второй слог: депЕша.
Корнем слова оказывается морфема ДЕПЕШ-, а однокоренных слов не находится.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная Е, а само слово можно ошибочно написать как дИпеша.
Проверить безударную гласную Е в слове Депеша однокоренными словами мы не можем, ведь слово Депеша пришло в русский язык из французского и сохранило оригинальное правописание. Поэтому слово Депеша следует запомнить и справляться у словаря.
«Чем обязан» или «чему обязан» + дополнение и, главное, почему? а падеж?
«Чему я обязан вашим посещением?»
«Чему обязан таким вниманием, сэр?»
«Чему обязан удовольствием видеть вас?»
«Я знаю, что обязан успехами моими не столько природной талантливости, сколько уменью работать, любви к труду».
Это нередкий в нашем языке русском случай, когда одно слово (оно является управляющим)
имеет при себе два второстепенных члена одновременно.
В приведенных при вопросе примерах при одном управляющем слове, коим является слово обязан, имеются одновременно два дополнения: «Обязан ЧЕМУ (уменью работать, успехам, книгам)» и «Обязан ЧЕМ (посещением, вниманием, удовольствием)».
Дательный падеж указывает на адресат, обозначает направление на объект, а творительный указывает на причину этой самой благодарности, признательности.
Именно это и указывается при слове обязанный (обязан) в словарях.
Я бы хотела отметить два момента в таких конструкциях.
С одушевленными объектами такие предложения вполне однозначны, например:
Своим университетским преподавателям (кому?) я обязана хорошими знаниями и навыками (чем?), очень пригодившимися мне в дальнейшей трудовой деятельности.
В предложениях с дополнениями по схеме «чему чем» два объекта (дополнения) не так однозначны, они могут меняться местами, и тогда на первый план выступает тот или другой предмет разговора, в зависимости от чего меняются действующий объект и причина действия, короче говоря, могут изменяться смысловые оттенки сказанного.
Чему я обязана вашим пристальным вниманием? Или: Чем я обязана вашему пристальному вниманию?
В первом варианте акцент делается на какие-то качества (события, поводы), благодаря которым привлечено чьё-то внимание. ЧЕМУ равнозначно благодаря каким обстоятельствам, качествам объекта получено внимание.
Во втором варианте на первый план выходит уже само внимание, за которое нужно как-то отблагодарить:
ЧЕМ я обязана. равнозначно как мне отблагодарить за внимание.
Словари
1. Налагать на кого-либо какие-либо обязанности; заставлять, принуждать делать что-либо.
2. Заставлять кого-либо испытывать благодарность, потребность отплатить за оказанную услугу, любезность и т.п.
Морфология: я обя́зываю, ты обя́зываешь, он/она/оно обя́зывает, мы обя́зываем, вы обя́зываете, они обя́зывают, обя́зывай, обя́зывайте, обя́зывал, обя́зывала, обя́зывало, обя́зывали, обя́зывающий, обя́зываемый, обя́зывавший, обя́зывая; св. обяза́ть
1. Если вы обязываете кого-либо, значит, вы приказываете, поручаете ему сделать что-либо, требуете от него безусловного выполнения чего-либо.
Вас никто не обязывает приходить на работу в выходные дни. | Учеников обязывали иметь при себе сменную обувь. | св.
Врач обязал пациента соблюдать строжайшую диету. | Нас обязали выполнить эту работу в трехдневный срок.
2. Если вы обязаны делать что-либо, значит, непременно должны делать это, независимо от того, хотите вы этого или нет.
Я не обязан выполнять все твои капризы. | Ты обязан приходить домой не позже 11 часов вечера.
3. Если закон, постановление и т. п. обязывает вас, значит, от вас требуется выполнение каких-либо записанных в нём правил, соблюдения установленных им норм.
Ни один юридический документ не обязывает вести переписку между министерствами и ведомствами именно на русском языке. | Закон обязывает следователя обеспечить охрану прав и личную безопасность всех лиц, участвующих в расследовании. | Контракт обязывал актёра присутствовать на всех мероприятиях, связанных с рекламной кампанией фильма. | св.
Постановление Пленума Верховного Суда СССР от 10 марта 1963 года обязало суды критически относиться к представленным материалам.
4. Если ваш титул, положение и т. п. обязывает вас, значит, они заставляют вас соответствовать определённым требованиям, предъявляемым к людям, обладающим вашим титулом, положением и т. п.
Звание адмирала королевской флотилии обязывает его даже в самых дальних странах блюсти честь испанского флага. | Честное имя, которое я себе снискал, обязывает меня не ввязываться в сомнительные сделки. | Профессия врача ко многому обязывает.
5. Когда долг, честь, благородство и т. п. обязывает вас, значит, они заставляют вас поступать, вести себя определённым образом, в соответствии с вашими представлениями о долге, чести, положении и т. п.
Долг обязывает нас найти убийцу прежде, чем он совершит новые преступления. | Чувство чести обязывало его свято хранить семейную тайну. | Вежливость обязывает уступать место женщине.
ОБЯ́ЗЫВАТЬ, обязываю, обязываешь, и (офиц.) обязую, обязуешь, несовер.
1. несовер. к обязать. «…Материализм включает в себя, так сказать, партийность, обязывая при всякой оценке события прямо и открыто становиться на точку зрения определенной общественной группы.» Ленин.
2. (совер. нет) без доп. Налагать известные обязанности, заставлять поступать определенным образом (о положении, должности, возрасте и т.п.). Положение обязывает. Высокое звание обязывает.
ОБЯЗЫВАТЬ, обязать кого, к чему, (об-вязать: обяжу язву твою, церк. об(пере)вяжу). заставлять или нудить, принуждать, приневоливать, налагать долг, бремя, службу, работу, образ действий. Служба обязывает, связывает, неволит. Мы обязаны уважать друг друга, должны. Я обязал его быть завтра, приказал, взял с него слово. Это ни к чему не обязывает, не стесняет воли. Одолжения обязывают, велят быть признательным, и стараться отплатить тем же.
| обязывать себя, обещать, дать слово, обещанье. Обязыванье ·длит. обязанье ·окончат. действие по гл. Обязанность жен. долг, все должное, все, что лежит на ком, что кто-либо исполнять и соблюдать должен, обязан. На человеке лежать обязанности к самому себе (личные), обязанности к ближнему, еще государственные или гражданские, и наконец духовные. Обязательный человек, услужливый, радушный, всегда готовый на помощь.
| Обязательный труд, невольный или налагаемый долгом. Всякое вольное обещанье обязательно, его надо исполнить. Обязательство ср. обязанье кого, действие обязывающего:
| обязанность, принятый на себя долг, данное слово, обещанье и условие, которое надо исполнить.
2. Налагать известные обязанности, заставлять поступать, вести себя определённым образом. Положение обязывает. Это вас ни к чему не обязывает.
Налагать известные обязанности, заставлять поступать, вести себя определенным образом.
— Правила науки обязывают докторов скрывать от вас правду. Чехов, Палата № 6.
— Так независимо от того, что ждут от меня, я буду говорить только то, к чему обязывает меня мой долг и мои убеждения. Бакланов, Карпухин.
обя́зывать, обя́зываю, обя́зывает и устарелое обязу́ю, обязу́ет (несов.); прич. обя́зывающий и устарелое обязу́ющий; дееприч. обя́зывая и устарелое обязу́я.
обязан
Смотреть что такое «обязан» в других словарях:
обязан — См … Словарь синонимов
ОБЯЗАН — 4.17.2. ОБЯЗАН определить состав исполнителей работ с указанием ФИО, профессии, выполняемой функции при проведении работ (руководитель работ, исполнитель, наблюдающий, страхующий, дублер и др.) 4.17.3. Начальник структурного подразделения ОБЯЗАН… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обязан — жизнью обязан • непрямой объект, зависимость, причина следствие обязан жизнью • непрямой объект, зависимость, причина следствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обязан — Syn: должен … Тезаурус русской деловой лексики
обязан — обязанность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН — 1.39. РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН: 1.39.1. Устанавливать обязанности, права и ответственность в области охраны труда должностных лиц организации (рекомендуемый круг обязанностей для должностных лиц представлен в приложении 2 к настоящим Правилам); 1.39.2 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обстоятельства, при наличии которых работодатель обязан отстранить работника от работы — в соответствии со статьей 76 ТК России работодатель обязан отстранить от работы работника: появившегося на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения; не прошедшего обучение и проверку знаний по охране труда, если… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Поэтом можешь ты не быть, / Но гражданином быть обязан — Из стихотворения «Поэт и гражданин» (1856) Н. А. Некрасова (1821 1877). Используется: как шутливо ироническая форма напоминания об общественном долге. В конце XIX XX вв. в России, помимо вышеприведенных, часто цитировались другие строки этого… … Словарь крылатых слов и выражений
не обязан — не обязан, не обязана, не обязано … Орфографический словарь-справочник
Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязан — Цитата из стихотворения Н.А. Некрасова Поэт и гражданин (1856). Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
Поиск ответа
Вопрос № 287586 |
Ответ справочной службы русского языка
Недавно услышал, что стало допустимым считать слово «кофе» существительным среднего рода.. Дескать, существует практика вносить изменения в правила русского языка, если неправильное использование становится общеупотребительным, распространено в народе. Получается, что распространенная ошибка называть кофе «оно» стала правилом?
Действительно ли это правда? И, если да, то насколько адекватна такая практика, по Вашему мнению? Какой смысл в правилах, если их «подгоняют» под ошибки?
Ответ справочной службы русского языка
Прежде всего отметим, что словосочетание правила русского языка не вполне корректно: о правилах можно говорить применительно не к языку, а к правописанию (правописание и язык – не одно и то же, хотя в школе на уроках русского языка учат главным образом правильному письму, поэтому у многих и создается впечатление, что изучение языка – это изучение правил орфографии и пунктуации). Применительно к языку следует говорить о нормах – в данном случае (если речь идет о роде слова кофе ) нормах грамматических. Нормы фиксируются словарями и грамматиками, и фиксация нормы, разумеется, всегда вторична: не «так говорят, потому что так в словаре», а «так в словаре, потому что так говорят».
Главная особенность нормы – ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит язык мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра – единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Появление в языке новых вариантов, действительно, приводит (со временем, иногда спустя очень долгое время) к их фиксации в словарях – это не «подгонка правил под ошибки», а объективная фиксация изменившейся нормы; по словам известного лингвиста К. С. Горбачевича, научная деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований». В то же время словари, в которых зафиксированы языковые варианты, должны выполнять нормализаторскую функцию, поэтому в них разработана строгая система помет: какие-то варианты признаются неправильными, какие-то допустимыми, а какие-то – равноправными. И это, пожалуй, самое сложное в работе лингвиста–кодификатора: определить, какие варианты сейчас можно считать допустимыми, а какие – нет. Эта работа, разумеется, всегда вызывала и будет вызывать критику, поскольку язык – это достояние всех его носителей и каждого в отдельности.
Таким образом, фиксация новых вариантов, ранее признававшихся недопустимыми, – это не самоцель для лингвиста, а его обязанность, часть его работы (не случайно В. И. Даль писал: «Составитель словаря не указчик языку, а служитель, раб его»). Вместе с тем лингвист обязан отделить правильное от неправильного, нормативное от ненормативного и дать рекомендации относительно грамотного словоупотребления (т. е. все-таки стать указчиком – для носителей языка). Критериев признания правильности речи, нормативности тех или иных языковых фактов несколько, при этом массовость и регулярность употребления – только один из них. Например, ударение звОнит тоже массово распространено, но нормативным в настоящее время не признается, поскольку такое ударение не отвечает другим критериям, необходимым для признания варианта нормативным. Хотя очень вероятно, что со временем такое ударение и станет допустимым (а через пару столетий, возможно, и единственно верным).
После этого долгого, но необходимого предисловия ответим на Ваш вопрос. Употребление слова кофе как существительного среднего рода сейчас признается допустимым в непринужденной разговорной речи. На письме (а также в строгой, официальной устной речи) слово кофе по-прежнему следует употреблять как существительное мужского рода – такова сейчас литературная норма.
Пжл, очень срочно! Нужна ли запятая в прд: В случае увольнения сотрудника по служебному несоответствию, за нарушение служебной дисциплины(,) он обязан возместить стоимость выданного ему и не использованного обмундирования.
Ответ справочной службы русского языка
Доброго настроя для работы, надеюсь на ответ, понимая вашу загруженность. Корректна ли запятая в данном случае: В случае увольнения сотрудника органа противопожарной службы по (из-за)? служебному(го) несоответствию(я), за нарушение служебной дисциплины(,) он обязан возместить стоимость выданного ему и не использованного обмундирования.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте.Задаю вопрос в третий раз, дважды не получив ответа. Необходимость в ответе растет, так как у меня конфликт с редакцией газеты из-за неправильно написанного предложения. Очень нужно сослаться на компетентный источник. Напечатали: «Своему успеху он обязан Вашему имени». Я требую у газеты опубликовать уведомление об опечаке, которая не принадлежит автору, то есть мне. В рукописи, отданной в газету, было: «Своим успехом он обязан Вашему имени». На какое правило надо сослаться, чтобы доказать правильность моего написания? Убедительно прошу ответить возможнейше скоро.
Ответ справочной службы русского языка
В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано: _обязан кому-чему чем_. Поэтому верно: _Своим успехом он обязан Вашему имени_.
Ответ справочной службы русского языка
Корректное управление: _высокой оценкой вазы были обязаны трём факторам_.