Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Поэзия Аполлона Майкова

В преддверии дня рождения Аполлона Николаевича Майкова (4 июня 1821 года), который умер в 1897 году, — русского поэта, члена-корреспондента Петербургской АН (1853), стоит вспомнить, что он считался одним из главных поэтов послепушкинского периода. Стихи стал сочинять с 15-ти лет.

В 1878 году он написал:

Не говори, что нет спасенья,
Что ты в печалях изнемог:
Чем ночь темней, тем ярче звезды,
Чем глубже скорбь, тем ближе Бог.

Ему принадлежат потрясающие строчки, в которых он определил счастье:

В чем счастье.
В жизненном пути
Куда твой долг велит — идти,
Врагов не знать, преград не мерить,
Любить, надеяться и — верить.

Сначала Майков мечтал о карьере живописца, но позже посвятил себя литературе.
Поэзия Майкова отличается созерцательным настроением, обдуманностью рисунка, отчетливостью и ясностью форм.
Однако ей не хватает красок и поэтому в своем стихотворении «Двойной портрет» Евгений Евтушенко дат ему такую характеристику:

Майков был совсем не Аполлон.
Борода его аляповато
отдавала коляске поклон,
словно дворницкая лопата.

Но цинизм вглубь души не проник,
и сознанье раздвоенной драмы,
словно цензорский тайный дневник,
выдавало на власть эпиграммы.

Был он даже Белинским пригрет,
хоть стихи были столькие плохи.
В целом что ж? Получался портрет
и себя самого, и эпохи.

Тот поэт – кто, скрываясь, любя,
написал и свой век, и себя.
Без такого двойного портрета
вообще не бывает поэта.

В 1857 году он пишет о своих духовных поисках:

Когда гоним тоской неутолимой,
Войдешь во храм и станешь там в тиши,
Потерянный в толпе необозримой,
Как часть одной страдающей души, —
Невольно в ней твое потонет горе,
И чувствуешь, что дух твой вдруг влился
Таинственно в свое родное море
И заодно с ним рвется в небеса.

В 1888 году в стихотворении о легкомысленном Валтасаре по мотивам книги пророка Даниила он восклицает:

Что твердишь: «О горе! горе!
В суете погрязший век!
Без руля, на бурном море,
Сам с собою в вечном споре,
Чем гордишься, человек?

В буйстве мнящий быти Богом,
Сам же сын Его чудес —
Иль не зришь, в киченьи многом,
Над своим уж ты порогом
Слов: мани — факел — фарес. »

Свою творческую лабораторию он рисует так:

Вдохновенье — дуновенье
Духа Божья. Пронеслось —
И бессмертного творенья
Семя бросило в хаос.

Вмиг поэт душой воспрянет
И подхватит на лету,
Отольет и отчеканит
В медном образе — мечту!

Это было сказано в 1889 году, а в 1891-м, одержимый идеями перфекционизма, он признаётся:

Жизнь — достиганье совершенства,
И нам победа над собой
Едва ль не высшее блаженство
В борьбе с ветхозаветной тьмой.

Источник

50 великих стихотворений. Аполлон Майков «Дорог мне, перед иконой…»

Приблизительное время чтения: 6 мин.

Если попросить современного читателя назвать главных поэтов XIX века, то он вряд ли вспомнит Аполлона Майкова. Однако при жизни он был очень популярен и считался лучшим поэтом послепушкинской эпохи. О нем говорили, что он талантливее Лермонтова; Чернышевский и Некрасов утверждали, что равного Майкову поэта «едва ли имеет Россия». «После Пушкина никто еще не писал на русском языке такими неподражаемо-прекрасными стихами», — сказал о нем Дмитрий Мережковский.

Вспоминаем незаслуженно забытого поэта в проекте «50 великих стихотворений».

Дорог мне, перед иконой…

Исторический контекст

Автор

О произведении

Религиозная лексика

Дорог мне, перед иконой…

Дорог мне, перед иконой
В светлой ризе золотой,
Этот ярый воск, возжённый
Чьей неведомо рукой.
Знаю я: свеча пылает,
Клир торжественно поёт:
Чьё-то горе утихает,
Кто-то слезы тихо льёт,
Светлый ангел упованья
Пролетает над толпой…
Этих свеч знаменованье
Чую трепетной душой:
Это — медный грош вдовицы,
Это — лепта бедняка,
Это… может быть… убийцы
Покаянная тоска…
Это — светлое мгновенье
В диком мраке и глуши,
Память слёз и умиленья
В вечность глянувшей души…

Исторический контекст

Стихотворение Аполлона Майкова написано в 1868 году. 1860-е годы в литературной среде зрело противостояние между новаторами-реалистами и консерваторами. Это было время расцвета русской прозы: Лев Толстой печатает «Войну и мир» (1865–1869), Достоевский пишет три романа из своего «великого пятикнижия»: «Преступление и наказание» (1866), «Идиот» (1868–1869) и «Игрок» (1866), Иван Гончаров создает роман «Обрыв» (1869). Поэзия же в эти годы уходит на второй план, однако в ней существует особое направление — «чистое искусство».

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Драматург Александр Островский, актер и мемуарист Иван Горбунов и Аполлон Майков (фото 1860-х годов)

«Чистое искусство» — это течение в русской литературе и критике 50–60-х ХIХ в. Чистое — значит духовно наполненное, совершенное, выразительное литературное искусство, восходящее к пушкинской лирике. Поэты «чистого искусства» были равнодушны к запросам общественно-политической жизни, чуждались либеральных и революционных настроений. Прежде всего их интересовала поэзия как источник нравственного преображения человека, способ приобщения людей к высшим ценностям. Поэтому авторы обращались к вечным темам и сюжетам. Главная ситуация, в которую попадает лирический герой и которую описывает автор, — это спокойное созерцание чего-либо и впечатления от него. Ведущими поэтами «чистого искусства» были Афанасий Фет, Алексей Толстой и Аполлон Майков.

Автор

Аполлон Николаевич Майков (1821–1897) происходил из старинного дворянского рода, известного со времен правления Ивана Грозного. К роду Майковых принадлежал православный святой, основатель скитского жительства на Руси Нил Сорский (XV в.). Отец поэта был знаменитым академическим живописцем. Родные братья Аполлона Майкова — литературный критик Валериан Майков и историк литературы Леонид Майков.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Фотография Аполлона Майкова в последние годы жизни

Майков воспитывался в атмосфере любви к литературе и искусству. После окончания юридического факультета Петербургского университета он издал свой первый стихотворный сборник, который посвятил матери. В этих ранних стихах Майков обращался к античным образам и мифологическим мотивам. В его стихотворениях упоминались боги Олимпа, фавны и нимфы, вакханки и сатиры. Читатели и литераторы приняли дебютный сборник благосклонно. Маститый и строгий критик Виссарион Белинский восторгался лирикой Майкова. Сборником Майкова восхитился сам Николай I, который поспособствовал путешествию молодого автора за границу. Вернувшись из поездки по Италии, Австрии и Франции, Майков поступил на службу в Министерство финансов, а с 1867 года занял должность цензора Петербургского комитета иностранной цензуры, где проработал много лет.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Еще один человек, который оставил свой след в жизни и творчестве Майкова — Достоевский. Они дружили с юности и до кончины писателя, Майков был крестным отцом детей Фёдора Михайловича.

Интересуясь античной лирикой, особенно Гомером и Горацием, Майков был также прекрасным переводчиком европейской поэзии — Гёте, Лонгфелло, Мицкевича и др.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Одним из любимых занятий Майкова была рыбалка

В зрелом возрасте интерес поэта к античной истории и культуре угасает. Чем старше становится Майков, тем больше он концентрируется на духовном прошлом России, — древнерусской истории и фольклоре славян, пишет произведения на исторические темы, переводит песни славянских народов. Вершиной этого интереса стал один из лучших поэтических переводов «Слова о полку Игореве» (1866–1870).

Язычник или христианин?

С легкой руки писателя и литературного критика Дмитрия Мережковского и ряда литераторов возникло мнение, будто Майков, несмотря на частое обращение к христианским образам и мотивам в своей лирике, обладает языческим мироощущением — его неподдельный интерес к античной литературе и истории, пластичность и зримость образов способствовали появлению такого представления.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Аполлон Майков. Фото 1890-х годов

Однако сам Аполлон Майков, выросший в православной семье, называл себя христианином.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Многие стихотворения Майкова лучшими поэтическими образцами подлинного христианского переживания:

Не говори, что нет спасенья,
Что ты в печалях изнемог:
Чем ночь темней, тем ярче звёзды,
Чем глубже скорбь, тем ближе Бог…

О произведении

Фёдору Достоевскому очень нравилось стихотворение Майкова «Дорог мне, перед иконой…». О нем он писал в письме автору: «…бесподобно. И откуда Вы слов таких достали! Это одно из лучших стихотворений Ваших…».

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

«Лепта вдовы». Гюстав Доре

Герой стихотворения Майкова находится в состоянии деятельного созерцания, наблюдения (что свойственно лирике «чистого искусства»).

Для поэзии Майкова характерна точность и конкретность в описаниях, поэтому и здесь образы, использованные поэтом, просты. Однако текст обладает дополнительным, духовным планом. Внимание стоящего в храме сосредоточено на свете церковных свечей. Возжигание и горение свечей — это особая часть службы, добровольное подношение жертвы Богу и храму. Свет свечи — это свет веры. Горение свечи перед иконой являет всю теплоту искренней любви к Богу, Божией Матери и святым.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Молящаяся девушка, 1851. Яков Капков

С каждой свечой герой стихотворения постепенно связывает чью-то конкретную молитву. В храме, освещенном свечными огнями, к Божественному свету устремлены молитвы одинокой вдовицы, бедняка, убийцы и самого героя, от лица которого ведется поэтический рассказ и душе которого удалось сквозь свет свечи на мгновение узреть вечность.

Религиозная лексика

В своем небольшом стихотворении Аполлон Майков использует много слов из церковного обихода.

Риза — здесь слово употреблено в значении металлического оклада на иконе, оставляющего открытыми только руки и лицо образа.

Ярый — здесь Майков использует не основное значение прилагательного («яростный»), а более редкое — яркий, сверкающий, чистый.

Клир — в христианской традиции так называется состав служителей (как священнослужителей — священника и дьякона, так и церковнослужителей — псаломщиков и других) какой-либо одной церкви; хор.

Упованье — твердая, стойкая надежда на что-нибудь или на кого-нибудь.

Лепта — здесь употреблено в значении подаяния, скромного пожертвования, малого посильного вклада.

Майков использует устойчивый образ, истоки которого — в Новом Завете. В Евангелии от Марка (12:41–44) и в Евангелии от Луки (21:1–4) рассказывается о том, как некая вдова пожертвовала в сокровищницу храма скромное подаяние — всего две лепты (медная монета). Это приношение в Библии противопоставлено щедрым подношениям богачей: если они жертвуют от избытка, то такие дары не имеют никакой ценности. Вдова, будучи бедной женщиной, внесла подаяние, лишив себя всего необходимого. Для Господа такая жертва гораздо важнее и дороже. Интересно, что в стихотворении Майкова появляется образ вдовицы с мелкой медной монетой. Слово же лепта употреблено применительно к бедняку, который тоже сделал скромное пожертвование.

Источник

Чем ночь темней, тем ярче звёзды

Чем глубже скорбь, тем ближе Бог.
Из стиха А.Майкова

Вспомнились мне эти глупые строки, которые стали чуть ли не неким «народным афоризмом» и, как мне кажется, даже использовались в некоторых литературных произведениях тоже в виде «вечной истины», в связи с перечтением «Звёздных дневников Ийона Тихого» Станислава Лема.
Читал и перечитывал его произведения не раз и при каждом обнаруживал что-то новое для себя, как будто незамеченное мной (хотя в памяти сохранённое) раньше.
Блестящие по неудержимой лемовской фантазии и искрящемуся юмору рассказы!
Вечная и светлая память такому незаурядному таланту!

А вспомнились мне эти псевдо глубокомысленные слова Майкова при перечтении «Путешествия Двадцать Второго».
Они, строки эти, могли бы стать хорошим эпиграфом к событиям, описанным в путешествии.

Вообще говоря, такие фантазии Лема являются хорошим подтверждением некого умозаключения, мною высказанного, что чем «несерьёзнее» проза или поэзия у талантливого автора, тем более оригинальные и глубокие мысли в ней исподволь заключаются. (Сильно подозреваю, что именно Лем и вызвыл к жизни эту мысль!)

Наш герой снова улетает и натыкается на довольно пустынную планету, где меж скал бегает человек в белой рясе и машет руками. Ийон, конечно же, опускается на неё и знакомится с отцом Лацимоном, руководителем христианской миссии в радиусе ближайших шестисот световых лет. Отец Лацимон, истосковавшись по общению с людьми, делится с Ийоном своими заботами, как, например, то, что некие пятеричники с горячей планеты Антилены, мёрзнущие уже при плюс шестистах градусах по Цельсию, не проявляют ни малейшего интереса к проповедям о Рае, зато описания Ада вызывают у них живейший интерес. Другие, бжуты, к примеру, считают воскресение из мёртвых явлением, совершенно будничным и пастырям Ватикана крайне трудно объяснить им это редчайшее Божьей Милостью чудо!
У дартридов нет ни рук ни ног и креститься они могут ТОЛЬКО ХВОСТОМ, поэтому отец Лацимон ждёт ответа из апостолической столицы на Земле на вопрос, уместно ли такое крещение и согласно ли оно с духом Евангелия?
Под конец отец Лацимон рассказывает Ийону о трагической судьбе миссионера отца Орибазия, который стал епископом на планете, населённой мемногами, могучими, но необыкновенно добрыми и покладистыми разумными существами.
Вот мы и подошли к заглавию, терпеливый читатель!
Они внимательнейшим образом прослушали весь Ветхий и Новый Завет, Апокалипсис, Послания Апостолов и наконец отец Орибазий перешёл к Житиям Святых, особенно Святым Великомученникам (Это было его слабостью).
С жаром и неподдельными эмоциями он рассказал мемногам о Святом Иоанне, сваренном живьём в масле и тем заслужившим мученический венец, о святой Агнессе, ради ВЕРЫ пожертвовавшей головой, о святом Сeбастьяне, пронзённом множеством стрел и претерпевшем страшные мучения, за что в Раю встреченным ангельским славословием, о святых девственницах, сожжённых, четвертованных, колесованных, но принимавших эти сугубо телесные муки с восторгом, зная, что их бессмертные души наверняка будут одарены райским блаженством.
В общем, мемноги очень основательно всё восприняли и настойчиво выпрашивали у отца Орибазия,
хотел бы он тоже попасть в Рай и стать святым великомученником? На что отец Орибазий твёрдо отвечал, что это – его самая заветная мечта, которая, увы, для него, грешного, неосуществима. И что ради ближнего, хороший христианин должен пожертвовать всем, даже СВОЕЙ возможностью попасть в Рай.
Тогда мемноги …
Дальше всё ясно.
Они рыдали навзрыд, зная, что обрекают себя этими поступками на вечное проклятие, но ради любимого отца Орибазия, они были готовы на ВСЁ!

«Чем глубже скорбь, тем ближе Бог!»
9 III 2018

Источник

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Аполлон Николаевич Майков

Родился 4 июня 1821 г. в Москве в семье академика живописи Н. А. Майкова.

Окончил юридический факультет Петербургского университета. Первая книга стихов Майкова вышла в 1842 г. Затем увидели свет поэмы «Две судьбы» (1844 г.) и «Машенька» (1846 г.), сборник лирики «Очерки Рима» (1847 г.), отразивший впечатления от поездки в Италию.

В 1848—1852 гг. активность поэта заметно снизилась.

Начавшаяся в 1853 г. Крымская война вновь пробудила его к интенсивной творческой деятельности (результатом стала книга «1854-й год. Стихотворения»).

В стихах конца 50—60-х гг. Майков пытался критически оценить окружающую действительность («Вихрь», 1856 г.; «Он и она», 1857 г.; поэма «Сны», 1856—1858 гг.; сборник «Неаполитанский альбом», 1858—1860 гг.; стихотворения «Поля», 1861 г., «Другу Илье Ильичу», 1863 г., «На белой отмели Каспийского поморья…», 1863 г., и др.). В эти же годы он много переводит из новогреческой народной поэзии, проникнутой духом борьбы за независимость.

Сочувственным отношением к национально-освободительному движению продиктован также и ряд переводов из сербских юнацких песен (например, «Сабля царя Вукашина», «Сербская церковь», «Радойца», «Конь»), Отсюда внимание поэта и к периоду татарского нашествия на Русь и борьбе с кочевниками («В Городце в 1263 году», «Клермонтский собор»).

В 1870 г. вышел майковский перевод «Слова о полку Игореве» — итог напряжённой четырёхлетней работы.

В 1875 г. Майков написал стихотворение «Емшан» — обработка одного из преданий Ипатьевской летописи. Непреходящий интерес поэт испытывал к эпохе столкновения язычества с христианством («Олинф и Эсфирь», «Три смерти», трагедия «Два мира» и др.).

Несмотря на жанровое и тематическое богатство, майковское поэтическое наследие едино в стилевом отношении. Поэзия Майкова захватывает гармоническим слиянием мысли и чувства, безукоризненным художественным вкусом, напевностью и музыкальностью. Не случайно по количеству положенных на музыку стихотворений Аполлону Николаевичу принадлежит одно из первых мест среди русских поэтов XIX в.

Скончался 20 марта 1897 г. в Петербурге.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Не говори, что нет спасенья,Что ты в печалях изнемог: Чем ночь темней, тем ярче звезды, Чем глубже скорбь, тем ближе Бог. 1878

В чем счастье. В жизненном пути Куда твой долг велит — идти, Врагов не знать, преград не мерить, Любить, надеяться и — верить.

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Смотреть картинку Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Картинка про Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897. Фото Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Дорог мне, перед иконой В светлой ризе золотой,Этот ярый воск, возжжённыйЧьей неведомо рукой.
Знаю я — свеча пылает, Клир торжественно поёт: Чьё-то горе утихает, Кто-то слёзы тихо льёт,
Светлый ангел упованья Пролетает над толпой… Этих свеч знаменованье Чую трепетной душой:
Это — медный грош вдовицы, Это — лепта бедняка, Это… может быть… убийцы Покаянная тоска…
Это — светлое мгновенье В диком мраке и глуши, Память слёз и умиленья В вечность глянувшей души…

Источник

Чем ночь темнее тем ярче звезды 1821 1897

Слова немецкого поэта Генриха Гейне (1797—1856).

Видимо, этот афоризм послужил мотивом, на который русский поэт А. Федотов написал стихотворение «Охота», часто звучавшее в конце XIX — начале XX в. на литературных вечерах. Это стихотворение заканчивается словами: «Чем больше жизнь я изучаю, тем больше я люблю зверей».

Чем кумушек считать трудиться, / Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?

Из басни «Зеркало и Обезьяна» (1815) И. А. Крылова (1769—1844).

Чем люди живы

Название рассказа (1885) Л. Н. Толстого (1828-1910).

Иносказательно о самом важном, главном в жизни человека.

Чем меньше женщину мы любим, / Тем больше нравимся мы ей

Неточная цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 4, строфа 7):

Ту же мысль, с тем же комментарием поэт высказал (1822) в письме к своему брату, Льву Сергеевичу: «Чем меньше любишь женщину, тем вернее овладеваешь ею. Но это удовольствие достойно старой обезьяны 18-го столетия».

Чем ночь темней, тем ярче звезды

Из стихотворения «Не говори. » (1882) Аполлона Николаевича Майкова (1821-1897):

Стихотворение А. Н. Майкова «Не говори. » входит в цикл его стихов 80-х гг., известный под названием «Из Аполлодора Гностика». Что касается этого Аполлодора Гностика, переводы из которого якобы делал А. Н. Майков, то вот что сам поэт писал об этом персонаже в сборнике «Русская старина» (1899): «Аполлодор Гностик — это моя выдумка. многих оставляю в заблуждении (даже филологов), будто есть такой поэт II века».

Схожие образы, в основе которого лежат библейские строки, встречаются и у других русских поэтов. Например, у поэта пушкинской поры Павла Катенина («Сонет», 1835):

См. также И свет окружается тьмою, /И «тьма же его не объят».

Чем столетье интересней для историка, / Тем для современника печальней

Из стихотворения «Шуточные стихи, написанные под столом» (другой известный вариант названия — «Лез всю жизнь в богатыри да в гении. », 1944) поэта Николая Ивановича Глазкова (1919—1979):

Чем хуже, тем лучше

Стало популярным в своем известном, политизированном смысле благодаря Ф. М. Достоевскому (1821 — 1881), который использовал это выражение в романе (ч. 3, гл. 9) «Униженные и оскорбленные» (1861). Позднее он повторит его в своем «Дневнике писателя» (январь, 1881).

Тот же оборот встречается и в письме А. С. Пушкина к П. А. Вяземскому (от 24—25 июня 1824 г.): «Хотелось мне с тобою поговорить о перемене министерства. Что ты об этом думаешь? я и рад и нет. Давно девиз всякого русского есть чем хуже, тем лучше. Оппозиция русская, составившаяся, благодаря русского бога, из наших писателей, каких бы то ни было, приходила уже в какое-то нетерпение, которое я исподтишка поддразнивал, ожидая чего-нибудь».

Через тернии к звездам

С латинского: Per aspera ad astra [пэр аспэра ад астра].

Предполагается, что в основу этого выражения легла фраза из сочинения «Неистовый Геркулес» римского философа-стоика Сенеки (Луция Аннея Сенеки Младшего, ок. 4 до н. э. — 65 н. э.): «Не гладок путь от земли к звездам!»

Черная метка

Из романа «Остров сокровищ» английского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850—1894). Черную метку пираты посылали тому, кто их предал или обманул. Тем самым они сообщали жертве, что скоро ее постигнет наказание.

Иносказательно: символический знак угрозы, предупреждение о грядущих неприятностях, расправе и т. д.

Черная роза — эмблема печали

Автор этих строк литератор Николай Николаевич Ивановский (р. 1928, подробнее о нем см. Постой, паровоз, не стучите, колеса!). В киносценарии, который он написал по своей же «Дальше солнца не ушлют», один из героев поет песню:

Черную розу, эмблему печали,

При встрече последней тебе я принес,

Оба вздыхали мы, оба молчали,

Хотелось нам плакать, но не было слез.

Эта песня представляет собою версию романса «Обидно, досадно. » (1920-е гг.), написанного на стихи поэта Александра Борисовича Кусикова (1896—1977), друга С. А. Есенина.

Выражение стало известным как название фильма «Черная роза — эмблема печали, красная роза — символ любви» (1990), снятого режиссером Сергеем Соловьевым (р. 1944) по собственному сценарию.

Черная сотня

Историческое название русских ополченческих отрядов времен борьбы с польско-литовской интервенцией в XVII в. Эти отряды формировались из числа посадских жителей, то есть простого, «черного» (на языке того времени) народа.

В 1905 г. это название вошло в политическую лексику с негативной окраской — так левая печать России стала называть вооруженные боевые дружины, которые создавались под опекой самого правительства из представителей мелкого купечества, лавочников, торговцев, ремесленников и пр. В дальнейшем выражение «черная сотня» стала именем нарицательным для промонархически настроенных лиц и организаций («Союз русского народа», «Союз Михаила Архангела» и др.) погромного толка, которые видели первопричину российских бед в существовании в стране интеллигенции, студентов, «инородцев» вообще и евреев в частности.

Сами черносотенцы охотно приняли название «черная сотня», видя в нем память о славном историческом прошлом, сознательное противопоставление «красным» элементам и преемственную связь с «черным», то есть простым народом. Например, в 1906 г. газета «Московские ведомости» в № 141 напечатала «Руководство черносотенца-монархиста», которое было в том же году издано отдельной брошюрой.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *