Чем не имя для еврея
Чем не имя для еврея?
Последняя бука буква «к»
Ответ на вопрос «Чем не имя для еврея? «, 5 (пять) букв:
исаак
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова исаак
Определение слова исаак в словарях
Мифологический словарь Значение слова в словаре Мифологический словарь
(библ.) — «бог да воссмеется» — сын Авраама и Сарры, отец Исава и Иакова и через него прародитель «двенадцати колен израилевых».
Примеры употребления слова исаак в литературе.
Поскольку серия может пониматься как произведенное нами абстрагирование некоего правила, то правило может быть волюнтаристски задано: Антон Исаакович.
Сын Иосифов, Илиев, 24 Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов, 25 Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев, 26 Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин, 27 Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев, 28 Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров, 29 Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин, 30 Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов, 31 Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов, 32 Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов, 33 Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин, 34 Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров, 35 Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин, 36 Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов, 37 Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов, 38 Еносов, Сифов, Адамов, Божий.
Но Андроник встал не прежде, чем Исаак Ангел протащил его за цепь по ступеням престола.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Русские имена еврейского происхождения
Однако, как всегда, евреи приспособились. Они стали предпочитать имена общепринятые, стало быть, «русские», «как у всех», но в то же время и не совсем, с легким оттенком иностранности: Альберт, Марк, Аркадий, Эдуард, Жанна, Элла. Или же прибегали иногда к маленькому акустическому обману: ребенок вместо Моше нарекался Миша, вместо Баруха — Борис, вместо Ривки — Рита. Обычные русские имена. И в то же время — почти еврейские. Нет проблем.
Но что же такое обычные русские имена? Не будем заниматься ономастикой, просто вспомним известные факты. В большинстве случаев русские имена ведут происхождение из греческого языка (Николай — «победитель», Василий — «царь» и т. д.) или — много реже — из латинского (Валентин — «крепкий», Иннокентий — «невинный»). Истинно славянских имен у русских так мало, что их можно пересчитать по пальцам: Владимир, Светлана, Людмила, всевозможные «славы» — Святослав, Ярослав и пр. Вот, пожалуй, и все. Славянское происхождение других имен уже сомнительно. Олег (Ольга), Глеб, Игорь, вероятно, пришли в Россию вместе с варягами. Вадим («последний русский славянин», как значится у Лермонтова) — имя персидское. Нерусское происхождение русских имен вполне объяснимо: детей нарекала при крещении церковь, религия пришла на Русь от греков, и, понятно, прежние, «языческие», имена были искоренены и заменены Филиппами и Александрами. Со временем пришлые имена настолько обрусели, что никто не задумывается теперь об их происхождении и смысле.
Среди множества употребляемых ныне в России имен мы выделяем «настоящие русские». В нашем представлении это имена, идущие из глубинки, из недр, сермяжные, простые, православные, народные, не испорченные модой, образованием и иностранщиной, те, что носили, к примеру, персонажи пьес Островского: Авдей, Агей, Савелий, Иван, Гаврила. Приглядимся к ним пристальнее.
Имена давала православная церковь — это верно. Но она нарекала детей в честь древних библейских праведников или святых и мучеников. А святые эти, в свою очередь, нередко получали имена опять-таки в честь библейских героев и пророков. Последние, как можно догадаться, были евреями, и потому еврейские имена проникли в русский (да и, конечно, не только в русский) язык и прочно там окопались. Некоторые из них Россия приняла почти без изменений, другие же узнать не всегда просто: сначала они переиначились на греческий лад, потом на славянский. Однако, приглядевшись, можно угадать в Ереме пророка Иеремию, а уж в Исае опознать Исайю много проще.
В силу несходства языков и несовершенства перевода библейские имена часто звучат по-гречески, а затем и по-русски не так, как в иврите. Звук «б» обычно переходит в «в» (Варфоломей, Вениамин); впрочем, и в иврите существует то же чередование звуков. Звук «х», передаваемый буквами «хет» и «хей», в греко-русском варианте исчезает совсем или же (как иногда и в иврите) передается звуком «а» («я»). Так, вместо пророка Элияху появляется Илья-пророк. «Ф» иногда переходит в «т» или «в». Греки не умели произносить звуки «ш» и «ц», поэтому вместо Моше они говорили Моисей, вместо Шломо — Соломон. По этой же причине у русских вместо Шошаны появилась Сусанна (в других языках — Сюзанна). В иврите это имя происходит от слова «шеш» — шесть (оно попало и в русский язык) и означает прелестную, чистую, белую шестилепестковую лилию. Когда я учился в институте, у нас в группе была девушка с этим именем, и она очень его стыдилась. С началом эмансипации евреи стали заменять лилию на «международно» звучащую Розу; вот почему это имя было столь распространено где-нибудь в Одессе.
Теперь нам понятно, как имя Элиша («спасение в боге») превратилось в русского Елисея, знакомого всем по сказке Пушкина о мертвой царевне и семи богатырях. Здесь кстати сказать о сочетании букв «эль», которое часто встречается как в начале, так и в конце имени.
Оно обозначает «Бог». Например, Рафаэль — это «исцеление божье». В русско-греческой традиции окончание «эль» звучит как «ил»: Михаил («кто как бог»; тот же смысл имеет имя Михей), Гавриил (т. е. Гаврила) и т. д. Последнее имеет в своем корне слово «гевер» — «мужчина и означает «муж божий». Так что знаменитые строки «Служил Гаврила хлебопеком, Гаврила булки испекал» этому имени явно не подходят.
К этой же группе относится имя Даниил (Данила) — «судья божий» (слово «дан» означает «судил»). Знатоки Библии помнят, как Даниил мастерски рассудил происшествие с Сусанной (Шошаной) и старцами, ставшее предметом картин множества первоклассных живописцев, в том числе русских (нечастый случай, когда библейский сюжет дает повод изобразить обнаженное женское тело). К семье на «эль» принадлежит и Лазарь (Элиазар — «помогающий богу»).
Непроизносимое имя Бога передается еще буквой «хей», которой иногда предшествует буква «йуд». В русском языке эти буквы действительно не произносятся или же звучат как окончание «ия» или «йя»: Захария (Захар) — «помнящий бога», Иеремия (Еремей) — «возвышенный богом» (буквы «р» и «м» составляют корень слова «поднимать»; например, «рама» — «высота»). Имя Исайя (Исай) означает «божье спасение» (знает ли об этом Александр Исаевич Солженицын?), а Авдей — «раб божий» (в иврите ему соответствует имя Овадия). «Авад» — это раб; родственно ему слово «авода» — работа; впрочем, кто в Израиле не знает этого слова?
Как говорится, где Авдей, там и Матвей. Что общего у Матвея с яичницей? Ничего. Поговорка так прямо и говорит: «Не путай божий дар с яичницей». Матвей по гречески именуется Матфей (например, «Евангелие от Матфея»). «Ф» в Матфее — это не «ф», а «фита», которая по-гречески называется «тет» и звучит как «т». Прибавьте к этому косвенное обозначение имени бога «х», и получим «Мататеяху» — «божий дар». Знаменитый историк Иосиф бен Мататеяху, записанный в римских метриках как Иосиф Флавий, в советском паспорте значился бы просто как Иосиф Матвеевич.
Выдающийся художник XVII века Никитин, создавший всемирно известные фрески в церкви Ильи-пророка в Ярославле, носил имя Гурий. Имя довольно распространенное. Самый популярный в России водевиль называется «Лев Гурыч Синичкин». О Льве поговорим потом, а Гурий означает на иврите «щенок», «львенок». Получается, что Лев Гурыч — это «лев — сын львенка». Как бы чувствуя эту несуразицу, Ленинградский театр комедии, которым руководил замечательный режиссер Акимов, создал водевиль-перевертыш «Гурий Львович Синичкин». Кстати, Аким (Иоаким) — тоже еврейское имя, означающее «поставленный богом» («кам» — встать). Однако далеко не все имена заключают в себе обозначение Бога. Например, имя Агей имеет своим корнем «хаг» — праздник, а имя Амос (оно тоже теперь встречается чаще в виде фамилии Амосов) — «тяжелый». Еще одно популярное русское имя (и еще более частая фамилия) — Назар: «отрешенный, воздержанный». К этому же корню относятся еврейские слова «минзар» — монастырь, «назир» — монах и пр.
Знающим хоть немного иврит несложно понять, что имя Савелий происходит от слова «саваль» — «терпеть, страдать». И совсем не надо знать иврит, чтобы догадаться, что Савватей это просто-напросто «субботний». Герой русских былин, легендарный Садко, тоже носил еврейское имя. Ведь Садко — это славянская форма имени Садок, родственное слову «цадик» («праведник»). Имя Вениамин (Бениамин) означает, естественно, «сын правой руки», Семен (Шимон) — «услышанный», Ефрем (Эфраим) — «плодовитый», Иона — «голубь», Вавила — «смешение» (этот же смысл имеет название города, в котором происходило легендарное «вавилонское столпотворение»).
Имя Самсон, или Сампсон, из моды вышло ныне, но ранее оно было весьма распространено, да и сейчас нередко встречается в виде фамилии. В Петербурге есть Сампсониевский проспект, названный по имени старинной Сампсониевской церкви. На ее дворе похоронен русский государственный деятель Артемий Волынский, казненный при императрице Анне. Потом Сампсониевский проспект перекрестился в проспект имени Карла Маркса, а сейчас снова стал Сампсониевским. Самсон (Шимшон) — имя очень древнее, возможно, еще языческое, и означает оно «солнечный». Главный, самый большой и самый знаменитый фонтан Петергофа, сооруженный по приказу Петра Первого, представляет собой скульптурную группу «Самсон, раздирающий пасть льва». Он символизирует победу России над Швецией в Северной войне, давшей русским выход к Балтийскому морю. Это, вероятно, единственный в мире памятник легендарному еврейскому силачу Мог ли кто-нибудь подумать, что герой войн против филистимлян станет символом России?
Если бы я состоял в каком-нибудь националистическом русском товариществе, эта статья меня бы не обрадовала. К счастью (подумал бы я), есть по крайней мере одно действительно русское имя, воплощение России и русскости. Это имя носили и «основатель великой державы, царь московский Иван Калита» (Коржавин), и Иоанн Грозный, за свой буйный нрав прозванный в народе Четвертым (так шутил историк Марк Петров). Иванушка-дурачок, Ванька-Встанька, Иван, родства не помнящий, Иванова ночь, кричать на всю Ивановскую, русский Иван. Сколько ассоциаций!
Но Иоанн (Иоханан) — классическое еврейское имя. В основе его лежит корень «хан» («хен»), означающий «благо, радость», а само оно переводится как «божья благодать» (тот же корень и то же значение у имени Ананий и производной от него фамилии, очень распространенных в России). Имя Иван (как и множество других еврейских имен) вошло во все европейские языки в форме Джон, Жан, Хуан, Иоганн и т. д. Помните, как у Козьмы Пруткова фигурирует (разумеется, в ироническом контексте) философ «Иван-Яков де Руссо»? Кстати, «Яков» имеет значение «пятка, след». Яков, как известно, был близнецом Исава, с которым у него был спор за первородство. Он должен был родиться первым, уже показалась его пятка, но потом она исчезла, и первым вышел из чрева все-таки Исав, а Яков — «вслед» за ним. Вот два объяснения этого имени.
Иван напоминает нам, что пора перейти и к женским именам. При чем тут Иван? Связь очень проста. Имя Иоханан имеет женский эквивалент — Хана (с тем же переводом). Хана — это русская Анна. На Украине и в Польше это имя сохранило форму, более близкую к ивриту, — Ганна. Интересно, думал ли об этом великий друг евреев Гоголь, давая это имя ясноокой героине «Майской ночи»?
Анна, как известно, была матерью богородицы Марии (Мирьям). Тоже не самое редкое русское имя. Означает оно, возможно, «госпожа». Подругой Марии была Елизавета (Элишева — «почитающая бога»), мать Иоанна Крестителя. Спустя тысячелетия другая Елизавета сменила на русском троне другую Анну. Однако женских имен в Библии не так уж много — в сотни раз меньше, чем мужских. Это вполне объяснимо: великая книга интересовалась прежде всего главой рода и его деяниями, остальные домочадцы упоминались, как правило, вскользь, в виде формулы наподобие «и скот его, и дети его, и жены его». Есть, правда, в русских святцах и Сарра, и Рут (Руфь), и Эсфирь, но они не прижились на российской почве, хотя часто встречаются на Западе. К названным именам можно добавить лишь Тамару («пальму»), пришедшую из иврита в Россию через Грузию, упоминавшуюся ранее Сусанну, Серафиму («пламенную») и, пожалуй, Раю.
И наконец, еще одна любопытная подробность. Еврейские имена переходили иногда в греческий и латынь, а оттуда и в русский язык не только в явной, но и в скрытой, переведенной форме. Например, всем известно исконное русское, а наделе греческое имя Федот. Оно означает «данный богом». Есть и действительно русский эквивалент этого имени, точно переведенный с греческого, — Богдан. Однако и «Федот» — это перевод с иврита имени «Натанияху». Оно встречается в России (в основном у евреев) в первозданной форме «Натан». Вот уж действительно Федот, да не тот! Точно так же Макар — это перевод на греческий имени Барух — «благословенный». В латинском варианте это имя принимает форму Бенедикт (Венедикт). Имя Хаим («жизнь») звучит на латыни (и по-русски) как Виталий и т. д. Вполне возможно, что частое среди евреев имя «Лев» является переводом популярного в иврите имени Арье.
В европейских языках есть поговорка «Изменить Савла на Павла». Смысл ее примерно таков, что нет резона называть одно и то же разными именами, менять шило на мыло. Поговорка основана на том, что некогда римский военачальник еврей Саул (Савл), обратившись в христианство, взял себе новое смиренное латинское имя Паулус («маленький, ничтожный»); впоследствии он стал знаменитым апостолом Павлом. Но надо ли прочим евреям изменять имена своих детей с Савла на Павла? Право же, еврейские имена ничуть не хуже прочих. И намного д ревнее. Но если все же житель Москвы или Рязани «Израиль Финкельштейн» захочет дать своему сыну настоящее русское имя, пусть прежде внимательно прочитает эту статью.
«Окна», приложение к газете «Вести» (Израиль)
15 апреля 2003 года
Чем не имя для еврея
При более детальном рассмотрении выясняется, что как и еврейские имена для девочек их можно распределить на несколько категорий, связанных с Божественным промыслом, природой, а также видением будущего ребенка, каким представляли себе его родители.
Имена из Священных писаний
АВРААМ (Абрам) – «великий отец народов». Имя первого в истории еврея.
АВИ – «мой отец», походит от Авраам.
АВНЕР (Абнер, Авинер) – «отец – свеча». В Танахе –это двоюродный брат царя Саула.
АВИГДОР – «тот, кто установил границы для еврейского народа». Считается одним из имен Моисея.
АЗРИЭЛЬ – «моя помощь – Господь». Считается именем одного из ангелов.
АМРАМ – «могучий народ». Отец Моисея, занимавшего пост вождя еврейского народа до Исхода из египетских земель.
АРИЭЛЬ – «лев Бога». Ангел мира, одно из названий Иерусалима.
БЕЦАЛЕЛЬ – «в тени Бога». В Торе – строитель Скинии, представляющей собой святилище, которое евреи носили с собой в период странствий по пустыне.
ГАВРИЭЛЬ (Габриэль) – «Бог – моя сила». Имя ангела, возвестившего о рождении Ицхака. Считается, что он, когда человек спит, находится слева от него.
ГАМЛИЭЛЬ – «Бог – моя награда». В Торе- это имя одного из лидеров колена Менаше.
ГЕДАЛИЯ – «Бог велик». Согласно Танаху, так звали правителя, поставленного царем Навуходоносором руководить евреями, оставшимися на территории Эрец-Исраэля после разгрома Иудеи и разрушения Первого Храма.
ГИЛЛЕЛЬ – «славящий Господа». В Торе – это имя родителя судьи Авдона.
ДАНИЭЛЬ – «Бог – мой судья». Во время Вавилонского пленения еврей Даниэль был приговорен к ужасной смерти, однако дважды был спасен от неминуемой гибели.
ЗЕХАРЬЯ – «вспомнил Бог». Один из 12 малых пророков.
ИРМИЯУ – «Бог вознесет». Пророк, который предупредил о разрушении Иерусалима.
ИСРАЭЛЬ (Израиль) – «будет властвовать Бог». Это имя присвоили основоположнику 12 еврейских колен Яакову после его противостояния с ангелом.
ИССУР (Иссер) – уменьшительно-ласкательное имя Исраэля на идише.
ЙЕДИДИЯ – «любимый Господом». Одно из имен царя Соломона.
ЙЕОШУА – «Бог – спасение». Имя принадлежит следующему после Моисея вождю евреев.
ЙЕРАХМИЭЛЬ – «Бог помилует». В Торе – имя потомка еврейского царя.
ЙЕУДА (Иуда) – «будет восхвалять Господа». Основоположник одного из 12 колен Израилевых, откуда вышла первая династия еврейских царей. Предполагается, что из этого же колена был и Машиах.
ЙЕХЕЗКЕЛЬ – «Бог укрепит». Пророк времени Вавилонского изгнания, предсказавший возрождение Иерусалима.
ЙЕХИЭЛЬ – «даст жизнь Господь». В Торе руководил потомками Йоава во время Вавилонского изгнания.
ЙЕШАЯУ – «спасет Бог». Иерусалимский пророк периода Первого Храма.
ЙОНАТАН – «Господь дал». Сын царя Саула, друг царя Давида.
ЙОРАМ – « Господь возвысит». Согласно Торе является именем царского сына.
ЙОСЕФ (Иосиф) – «Господь добавит». Один из сыновей Яакова, проданный в Египет в качестве раба, но сумевший возвыситься до главного помощника фараона.
ЙОХАНАН – «Бог великодушный». Имя первосвященника времен Маккавеев, руководившего очищением Святого Храма.
ЙОЭЛЬ – «Всевышний – Бог». Один из 12 малых пророков.
МАТИТЬЯУ – «подарок Бога». Имя главы рода Маккавеев.
МИХАЭЛЬ (Михоэль) – «подобный Господу». Имя посланного Богом ангела, с миссией защиты еврейского народа. Считается, что он, когда человек спит, находится справа от него.
МОШЕ (Моисей, Мойша) – «извлеченный из воды». Еврейский пророк, который возглавил свой народ ради Исхода из Египта, получил Тору на вершине Синай.
НАТАН (Носон) – «Бог дал». Пророк времен царя Давида.
НЕТАНЕЛЬ (Натаниэль) – «дал Бог». Брат царя Давида.
НЕХЕМЬЯ – «утешенный Богом». Вождь еврейского народа в период возвращения из Вавилонского плена.
ОВАДЬЯ (Овадия, Обадия) – «слуга Бога». Один из 12 малых пророков.
ПАЛТИЭЛЬ – «спасенный Богом». Один из предводителей колена Иссахара.
ПЕСАХ – «пропустить». Имя соответствует наименованию праздника, установленного после Исхода евреев из египетской земли.
ПЕСАХЬЯ – «Бог пропустил». Имя указывает на драматический момент «пропускания» Богом еврейских домов в ходе лишения жизни первенцев.
РАФАЭЛЬ – «исцелил Господь». Ангел, навестивший Авраама после проведения тем процедуры обрезания. Считается, что он, когда человек спит, стоит позади него.
ТУВИЯ (Тевье, Тобия) – «благо мое – Господь». Считается одним из имен Моисея. По цифровому значению совпадает со словом «лев».
УЗИЭЛЬ – «Господь – моя сила». Согласно Торе это внук Леви.
УРИЭЛЬ – «Господь – мой свет». Ангел, который отвечает за воздушную стихию. Считается, что он, когда человек спит, стоит перед ним.
ХАНАН – «сжалился». Глава колена Биньямина.
ХАНАНЕЛЬ – «помиловал Бог». Первый раз упоминается в Танахе.
ХАНАНЬЯ – «Бог дает очарование», но может читаться и «помиловал Бог». В Танахе – имя одного из пророков.
ХИЗКИЯУ – «Бог – моя сила». Так называли царя Израиля, бывшего праведником.
ЦЕФАНИЯ – «защищенный Господом». Один из 12 малых пророков.
ЦУРИЭЛЬ – «Бог – моя скала». Упоминается как руководитель колена Леви.
ШМАРЬЯУ – «охранил Господь». Согласно Торе является сторонником царя Давида.
ШМУЭЛЬ – «имя Божие». Является пророком, помазавшим на царство Саула и Давида, первых правителей Израиля.
ЭЛАЗАР – «Бог помог». Сын первосвященника Аарона.
ЭЛИМЕЛЕХ – «мой Господь – царь». Согласно Торе – супруг Наоми.
ЭЛИША – «Господь – спасение». Пророк, ученик пророка Элияу.
ЭЛИЭЗЕР (Лейзер, Лазарь) – «мой Бог помог». Слуга Авраама, сын Моисея.
ЭЛИЯУ – «Он – Бог мой». Пророк, живым отправившийся на небо и скрытно присутствующий на каждом из обрезаний и Пасхальном седере.
ЭЛЬДАД – «возлюбленный Господа». Еврей, пророчествовавший в период блуждания с Моисеем по пустыне.
ЭЛЬХАНАН – «Бог сжалился». Воин армии царя Давида, благодаря которому была выиграна главная битва с филистимлянами.
ЭЛЬЯКИМ – «Бог установит». Имя управляющего царским двором.
ЭММАНУЭЛЬ (Имануэль) – «с нами Бог». Избавитель еврейского народа. Предполагалось, что Машиах имел это имя.
ЯИР – «осветит». Внук Иосифа.
ЯКОВ (Яаков, Янкель, Якоб) – «тот, кто был удержан за пятку». Третий из праотцов, основатель 12 еврейских колен.
АКИВА – аналог имени Яков, состоящий из тех же букв, имеющий то же значение.
Имена из мира природы
ААРОН – «гора» или «сияющий». Имя первого первосвященника и брата Моисея.
АДАМ – «земля». Имя самого первого человека.
АЛОН – «дуб». Внук Яакова.
АРЬЕ (Ари) – «лев». Присвоено Йеуде в качестве благословения, ознаменовав то, что все цари будут походить из его колена.
БАРАК – «молния». Согласно Танаху это супруг пророчицы Дворы.
БЕРЛ – «медведь» (в переводе с идиша).
ВЕЛВЕЛ – «волк» (в переводе с идиша). Имя связывается с коленом Биньямина.
ДОВ – «медведь» (в переводе с иврита).
ЗЕРАХ – «сияние». Так был назван сын Йеуды.
ЗЭЕВ (Зев, Зээв, Зеев) – «волк» (в переводе с иврита).
ИТАМАР – «остров пальм», «финиковая пальма». Имя принадлежало сыну Аарона.
ЙОНА – «голубь». Один из 12 малых пророков, который, прежде чем начать пророчествовать, пережил несколько смертельно опасных событий.
ЙУВАЛЬ – «поток». Имя принадлежало сыну Лемеха.
КАРМИ – «мой виноградник». Так был назван внук Яакова.
ЛЕЙБ – «лев» (в переводе с идиша). Является символом Йеуды.
ФИШЕЛ – «рыбка» (в переводе с идиша). Вызывает ассоциацию с именем Эфраим.
ХИРШ (Херш, Хершел) – «олень» (в переводе с идиша). Связано с главой колена Нафтали.
ЦВИ – «олень». Ассоциация та же, что и с предыдущим именем.
ЦЕМАХ – «растение». Известно из упоминания в Танахе.
Имена родительского видения
АББА – «отец». Начало применяться в период Талмуда.
АЛЕКСАНДР – «мужчина» (в переводе с древнегреческого). Давалось в честь Александра Македонского, не разрушившего Иудею, когда создавал свою империю.
АЛТЕР – «старый» (в переводе с идиша). Давалось родителями слабенькому от рождения ребенку в качестве напутствия дожить до старости.
АМОС – «гнущийся под тяжестью мудрости». Один из 12 малых пророков.
АШЕР (Ошер) – «счастливый, благословленный». Основоположник одного из колен Израилевых.
БЕНЦИОН – «сын Циона, великолепия».
БИНЬЯМИН – дословно «сын правой руки», «сила». Основоположник одного из 12 колен Израилевых.
БОАЗ – «быстрота». Прадед царя Давида.
ГАД – «счастье», «удача». Основатель одного из 12 колен Израилевых.
ГЕРШОМ – «чужеземец». Имя сына Моисея.
ГЕРШОН – «тот, кто изгнан». Сын Леви.
ГИДОН (Гидеон) – «рубака», «могучий воин». Военачальник, победивший мадианитян.
ДАВИД – «любимец». Второй царь Израиля.
ДАН – «судья». Основоположник одного из 12 колен Израилевых.
ЗАЛМАН – одна из форм имени Соломон на идише.
ЗЕВУЛУН – «восхваление», «преданный». Основатель одного из 12 колен Израилевых.
ЗЕЛИГ – «душа» (в переводе с идиша).
ИГАЛЬ – «он избавит». Один из 12 разведчиков, посылавшихся в Ханаан.
ИССАХАР – «воздаяние». Основоположник одного из 12 колен Израилевых.
ИЦХАК (Исаак) – «тот, кто будет смеяться». Второй из праотцов еврейского народа.
КАЛЕВ (Калеб) – «словно сердце». Один из 12 разведчиков, посылавшихся в Ханаан.
КАЛОНИМОС – «доброе имя».
КАЛЬМАН – сокращенный вариант предыдущего имени.
ЛЕВИ – «прислуживающий», «сопровождающий». Основоположник одного из 12 колен Израилевых.
МАНОАХ – «отдых, покой». Отец Самсона.
МЕИР (Майер) – «тот, кто излучает свет».
МЕНАХЕМ – «утешитель». Один из еврейских царей. Одно из возможных имен Машиаха.
МЕНДЕЛЬ – уменьшительно-ласкательный вариант предыдущего имени.
МЕНАШЕ (Манассе) – «тот, кто помогает забыть». Сын Иосифа.
МЕШУЛАМ – «получающий воздаяние». Упоминается в Танахе.
МИХА – «бедный», «приниженный». Один из 12 малых пророков.
МОРДЕХАЙ (Мордекай, Моти) – «слуга бога Мардука». Пророк и родственник царицы Эстер.
НАФТАЛИ – «борющийся». Основоположник одного из 12 колен Израилевых.
НАХУМ – «тот, кого утешили». Один из 12 малых пророков.
НАХШОН – «предсказатель». Согласно Торе это зять Аарона.
НИССАН – «знамя». Весенний месяц, когда празднуют Песах.
НОАХ (Ной) – «спокойствие». Имя праведника, спасшегося от Всемирного потопа.
ПЕРЕЦ – «прорывающийся». Сын Йеуды.
ПИНХАС – «змеиный рот». В Торе так именуют первосвященника и внука Аарона, с которым Бог заключил Союз Мира.
РЕУВЕН – «Господь подарил мне сына». Основоположник одного из 12 колен Израилевых.
УРИ – «мой свет». Так обычно называли мальчиков, которые появились на свет в Хануку.
ФАЙВЕЛ (Фейшив, Фэйвел) – «грудной младенец» (в переводе с идиша).
ХАГАЙ (Хаги) – «тот, кто празднует». Имя внука Яакова.
ХАИМ – «жизнь». Возможно, было одним из имен Машиаха.
ХАНОХ – «освященный». Сын Каина.
ЦИОН – «превосходство». Одно из обозначений Иерусалима.
ШАБТАЙ – «субботний». Имя походит от Шабат.
ШАЙ – «подарок». Сокращение от Йешаяу – пророка времен Первого Храма.
ШАУЛЬ (Саул) – «испрошенный». Первый правитель Израиля.
ШЕТ – «назначенный». Сын Адама, рожденный после гибели Авеля.
ШИМОН (Симон) – «услышанный». Основоположник одного из 12 колен Израилевых.
ШИМШОН (Самсон) – «солнечный». Имя еврейского героя, назира, воевавшего против филистимлян.
ШЛОМО (Соломон) – «мир». Имя легендарного мудрого правителя Израиля, сына Давида.
ШНЕУР – «два света», «два светильника» ( в переводе с идиша)
ЭЙТАН – «сильный». Имя внука Йеуды.
ЭФРАИМ – «плодовитый». Так называли сына Иосифа.
Кончено, это далеко не полный список. Но здесь собраны самые знаменитые и традиционные еврейские имена для мальчиков. Они ценятся, их уважают и хорошо знают все, кто знаком с еврейской историей.
А какие еще еврейские мужские имена вы знаете, напишите, пожалуйста, в комментариях. Имя и что оно означает.