Что значит тоже мне
Значение слова «тоже»
Что означает слово «тоже»
Правописание трудных наречий: Словарик школьника
Тоже
* Я хочу есть то же, что и ты. *
Словарь Ефремовой
Тоже
Словарь Ожегова
ТОЖЕ [не смешивать с сочетанием местоимения «то» и частицы «же»].
1. нареч. Равным образом, так же, как и кто-чтон. Ты устал, я т.
3. частица. Выражает недоверчивое или отрицательное, ироническое отношение (прост.). Т. умник нашёлся! Он поэт. Поэт т. (мне)!
Словарь Ушакова
Тоже
т о же (не смешивать с то же!).
3. частица. употр. для выражения недоверчивого или отрицательного отношения говорящего к чьему-нибудь праву на то или иное звание, на те или иные поступки, в знач.: как если бы в самом деле был таким-то, как если бы действительно имел право на это (разг. ирон. неод.). Тоже учитель, выискался! А ты, тоже, хорош! Вот тоже, нашелся! Молоко на губах не обсохло, а, тоже, лезет!
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Морфологический разбор слова «тоже»
Фонетический разбор слова «тоже»
Значение слова «тоже»
Синонимы «тоже»
Карточка «тоже»
Предложения со словом «тоже»
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Что значит тоже мне
Смотреть что такое «ТОЖЕ» в других словарях:
тоже — в свой черед, также, равным образом, в свою очередь, как и, равно как Словарь русских синонимов. тоже также, равным образом, в свою очередь, как и; в свой черёд (разг.); равно как (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник … Словарь синонимов
тоже — тоже, нареч., союз и частица (ты уходишь, я тоже) … Орфографический словарь-справочник
тоже — [не смешивать с сочетанием местоимения «то» и частицы «же»]. 1. нареч. Равным образом, так же, как и кто что н. Ты устал, я т. 2. союз. То же, что также. Ты уезжаешь, а брат? Т. 3. частица. Выражает недоверчивое или отрицательное, ироническое… … Толковый словарь Ожегова
тоже — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
тоже — нареч., союз и частица. Ты устал. Я тоже. Ты уезжаешь, а брат? Тоже. Тоже мне спортсмен! Ср. то/ же … Орфографический словарь русского языка
тоже — то/же, нареч., союз и частица Наречие: Ты устал. Я тоже. Союз: Ты уезжаешь, а брат? Тоже. Частица: Тоже мне специалист! Ср. местоим. с частицей то же: Я сделал то же, что и ты … Слитно. Раздельно. Через дефис.
тоже — то/же Я тоже хочу есть. Но: то же, мест., с част. Я хочу есть то же, что и ты … Правописание трудных наречий
Тоже — I нареч. качеств. обстоят. 1. Равным образом, в равной мере. 2. Так же, как кто либо или что либо. II союз Употребляется при соединении однородных членов предложения или предложений в составе сложносочиненного предложения, указывая на их… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тоже — I нареч. качеств. обстоят. 1. Равным образом, в равной мере. 2. Так же, как кто либо или что либо. II союз Употребляется при соединении однородных членов предложения или предложений в составе сложносочиненного предложения, указывая на их… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тоже — I нареч. качеств. обстоят. 1. Равным образом, в равной мере. 2. Так же, как кто либо или что либо. II союз Употребляется при соединении однородных членов предложения или предложений в составе сложносочиненного предложения, указывая на их… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тоже – что означает? Определение, значение, примеры употребления
Ищешь, что значит слово тоже? Пытаешься разобраться, что такое тоже? Вот ответ на твой вопрос:
Значение слова «тоже» в словарях русского языка
Тоже это:
I нареч. качеств.-обстоят.
1.Равным образом, в равной мере.
2.Так же, как кто-либо или что-либо. II союзУпотребляется при соединении однородных членов предложения или предложений в составе сложносочиненного предложения, указывая на их тождественность или близость по значению и соответствуя по значению сл.: в равной мере, равным образом, также, вместе с тем. III част. разг.Употребляется при выражении неодобрения, иронического или отрицательного отношения к кому-либо или к чему-либо.
1. нареч. Равным образом, в равной мере; так же, как и кто-л., что-л.
2. союз То же, что: также.
3. частица разг. Употр. при выражении неодобрения, иронического или отрицательного отношения к кому-л., чему-л.
Non-st. Выражает недоверчивое или отрицательное, ироническое отношение + Т. умник нашелся! Он поэт.- Поэт т. (мне)! тоже == также Ты уезжаешь, а брат? — Т. тоже равным образом, так же, как и кто-что-нибудь Ты устал, я т.
1. нареч. Равным образом, в равной мере; так же, как и кто-л., что-л.
2. союз То же, что: также.
3. частица разг. Употр. при выражении неодобрения, иронического или отрицательного отношения к кому-л., чему-л.
(не смешивать с то же!).
1. нареч. То же, что также в 1 знач. Впрочем, здоровьем он тоже похвастаться не мог. Тргнв. Вот и мне тоже насказали, то она знает по-французски. Гоголь. А еще тоже моду взяли вечера с огнем сидеть. Чехов.
2. частица. Выражает связь с предшествующим переход к новой теме, аналогичной предшествующей (простореч.). ведь Вот тоже табак – знаю, что вредно, а отстать не могу. А ведь, тоже, не знаешь, что спрашивается. Зощенко.
3. частица. Употр. для выражения недоверчивого или отрицательного отношения говорящего к чьему-н. праву на то или иное звание, на те или иные поступки, в знач.: как если бы в самом деле был таким-то, как если бы действительно имел право на это (разг. ирон. неодобрит.). Тоже учитель, выискался! А ты, тоже, хорош! Вот тоже, нашелся! Молоко на губах не обсохло, а, тоже, лезет!
тоже, нареч. и союз (я тоже приду), но местоим. с частицей то же (я сделал то же)
Где и как употребляется слово «тоже»?
Кроме значения слова «тоже» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «тоже».
Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «тоже» в тексте и устной речи.
Примеры употребления слова «тоже»
Общение с другими людьми тоже может стать источником радости и счастья, а может вызывать очень неприятные эмоции и переживания.
– Один дневник я купила себе, а другой для того, кто может быть тоже захочет клей проверить на своём дневнике.
А кто-нибудь из вас со временем тоже станет большим учёным и сам сможет ответить на трудные вопросы, которые задают дети.
Тоже или то же — как пишется предлог и местоимение
Правописание наречий и союзов, местоимений « тоже и то же » зависит от их значения в предложениях. Чтобы не путаться с выбором правильного ответа в зависимости от контекста, мы приведём обзор облегченных понятий, что позволит вам безошибочно разбираться в правилах русского языка.
«Тоже» — правила написания
Сочинительный союз « тоже » в орфографии имеет важную роль, поскольку связывает два простых предложения и является основной деталью для определения смысла.
« Тоже » пишется слитно при условии:
Правильное и неправильное написание наречия/союза
Рассмотрим примеры, когда « Тоже » выступает в предложениях в качестве наречия или союза и пишется слитно:
Когда взрослые уйдут на работу, мы тоже можем пойти к своим игрушкам. – Когда взрослые уйдут на работу, мы также можем пойти к своим игрушкам.
Сделав замену «тоже» на «и» или «также», получаем такой же смысл.
Каждый день мой папа поднимался с постели, убирал, обедал и шел за продуктами. Я тоже люблю выполнять работу по дому.
Элемент « тоже » значится как наречие и имеет смысл « аналогично ». Часто компонуется с глаголами. Поэтому раздельное написание будет неверным:
— Трудно работать, Катя? – приветливо спросил Женя. – Ничего, еще немного осталось. Мне то то же тяжело доставать рыбу из пруда.
« Т оже » используется в предложении с наречием, и имеет значение «свойство признака».
« Тоже » выступает в качестве наречия и отображает согласие на предложенное автором действие.
В этом случае частицу « же » убрать будет нелогично.
«То же» правила написания
Если невозможно произвести замену на союзы «и» или «также» и можно опустить частицу « же » без потери смысла, значит перед нами слово, которое принадлежит к местоимению. В таком случае указательное местоимение « то » и элемент « же » пишутся раздельно.
Для легкого, простого понимания, и собственного контроля, проверки верности в написании, в предложение вставляется простая конструкция «самое» при этом предложение не теряет значимости и имеет точное умозаключение.
Словосочетание « то же самое и одно и то же », всегда пишется раздельно, что необходимо запомнить каждому грамотному ученику.
Правильное и неправильное написание местоимения «то» с частицей «же»
Рассмотрим простой способ, как запомнить формулировку и применять ее на практике.
Изъяв буквенный элемент « же », мы не теряем значение фраз и потому пишем раздельно. Написание слитно, применяя такой способ — неверно:
Я финишировал в тоже время, что и мой соперник. — Я финишировал в то врем я, что и мой соперник.
После « то же » можно добавить местоимение «самое», и предложение остаётся созвучным и сохраняет значение. В таком случае, написание слитно будет ошибочным:
Она была уверена в своей правоте, но в то же время переживала, что могла обидеть собеседника.
Упражнения для самопроверки
Чтобы с легкостью определить правильно написание, рекомендуем вникать в смысл каждого отдельного слова и проверять грамматику, предложенными методами, таким образом, вы снизите вероятность и количество ошибок в тексте.
Поиск ответа
Вопрос № 261837 |
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, абсолютно правильного подходящего варианта нет. Можно перефразировать: Он подарил ей цветок. Это были анютины глазки.
Ответ справочной службы русского языка
Следует ориентироваться на рекомендации «Орфографического словаря»: прокариот, эукариот. Прокариота и эукариота – существительные женского рода.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Дон в Испании и испаноязычных странах – форма почтительного упоминания или обращения к мужчине (употребляется перед именами собственными мужчин – представителей знати), т. е. это нарицательное существительное, и если мы возьмем какого-нибудь абстрактного дона Педро, в родительном падеже верно: слезы дона Педро. Однако в именах литературных героев Дон Кихот и Дон Жуан слово дон традиционно пишется с большой буквы и не склоняется (воспринимается как часть имени собственного). Правильно: слезы Дон Жуана, слезы Дон Кихота.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! В русском языке есть слово спаренный. На железной дороге есть понятие «спаренная стрелка». В русском языке нет слова расспаривать (распарить). А мы часто говорим «расспарить стрелки», то есть из одной спаренной сделать две одиночных. Выходит, мы говорим неверно? Как быть в этом случае? Однокоренные слова к слову «расспаривать» мы употребляем как в устной речи, так и на письме.
И еще, скажите, пожалуйста, как правильно «прием на 1, 2, 3 путь (пути)»? Смысл в том, что прием осуществляется только на один из перечисленных путей, нельзя заехать сразу на 2 или 3 пути. То же самое в предложении «отправление с 1,2,3 пути (путей)на участок 1ПП», на этот участок можно отправиться только с одного из путей в один и тот же момент.
Огромное спасибо за ответы!
Ответ справочной службы русского языка
В ваших ответах на вопросы о правильной пунктуации слова «помимо» Вы пишите то «обособляется как вводное», то «выделение факультативно». Можете сформулировать правило?
То же самое хотелось бы услышать и по «кроме».
Если я не ошибаюсь, то в значении выделения из группы предметов «кроме»/»помимо» обособляются. Если же значение добавочное, то нет выделения. Все так?
Примеры:
«Казахстан является крупнейшей страной в СНГ, кроме/помимо России.»
«Помимо/кроме Казахстана в состав СНГ входят также Россия, Украина, Беларусь и другие страны.»
Корректны ли примеры?
Ответ справочной службы русского языка
Обороты с предлогом кроме выделяются знаками препинания факультативно. Как правило, оборот с предлогом кроме выделяется, если предлог можно заменить словами «исключая, не считая чего-либо»: Ничья судьба, кроме своей собственной, вас более не интересует. (М. Булгаков, Мастер и Маргарита). Запятые могут не ставиться, если предлог кроме имеет значение «дополнительно, вдобавок к чему-либо»: Достопримечательностью главной комнаты кроме рояля было громадное полотно в тяжелой позолоченной раме, написанное неизвестным художником… (Б. Окуджава, Путешествие дилетантов). Однако практика письма показывает, что и при таком значении предлога постановка запятых возможна.
Таким образом, во всех случаях окончательное решение о постановке / непостановке запятых принимает автор текста.
При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение?
Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „. ”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”. » (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто.
Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)
Ответ справочной службы русского языка
Использование «вертикального многоточия», как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка ( то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).
В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: тоже счастье (=также); то же счастье (= то же самое ). Во втором случае необходимо тире между подлежащим и сказуемым.
Объясните, пожалуйста, почему в справочной системе Грамоты.ру в разделе «Действующие правила правописания» регулярно встречается наречие «как-то», употребляемое вместо союза «как то», которое должно ставиться перед перечислением?
Привожу пример:
«§ 159. Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение:
1. Если перечислению предшествует обобщающее слово (а нередко, кроме того, еще слова например, как-то, а именно), например:
.
Острогою бьется крупная рыба, как-то: щуки, сомы, жерехи, судаки.
С. Аксаков».
То же самое в § 160, § 174 и, возможно, где-то ещё.
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что раньше союз как то перед перечислением рекомендовалось писать через дефис, что и отмечено в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (принятых, напомним, в 1956 году). Однако современной норме письма дефисное написание не соответствует: современные орфографические словари фиксируют раздельное написание союза.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется: «согласно графику» или «графика»? То же самое о плане, расписании, календаре. Как они употребляются со словом «согласно»? Очень уж часто у нас говорят и пишут в родительном падеже: «согласно графика» и т.п. Верно ли это?
Ответ справочной службы русского языка
Возвращаясь к вопросу № 221521. В испанском языке sangría произносится с ударением на второй слог. То же самое — в английском. По-русски же абсолютное большинство людей произносят слово «сангрия» с ударением на первый слог. Вопрос экспертам: если нет словарной фиксации заимствованного слова, то, с точки зрения лингвистики, какой вариант произношения более легитимен: русский народный или оригинальный чужеземный?
Ответ справочной службы русского языка
Следует предпочесть вариант с ударением на предпоследнем слоге: сангрИя. Такой вариант приводится, в частности, в «Википедии».