Что значит орет сляга обж
35 модных словечек тинейджеров: что значит «сасный» и «я ору»
Насколько хорошо ты знаешь подростковый сленг? Портал Lisa.ru подготовил словарь для всех, кто интересуется современной лексикой.
1 Агриться
От англ. angry — «злиться». Когда кто-то говорит, что агрится, значит, он испытывает негативные эмоции. Попросту говоря, сердится. Примеры: Как ты агришься, Саня. За что ты агришься? Это чувство, когда с кем-то мило общаешься, а на другого агришься.
2 Анбоксинг
Процесс распаковки товара, который заснят на видео. Анбоксинги снимают многие блогеры, к примеру, Wylsacom, обозревающий новые гаджеты, или бьюти-блогеры, заказывающие косметику в зарубежных интернет-магазинах. Примеры: Посмотрела анбоксинг альбома и теперь жду его еще сильнее. Чешутся руки глянуть анбоксинг.
3 Ауф
То же самое, что «вау» или «ух ты». Выражает восхищение говорящего или пишущего. Также может употребляться в ироническом контексте, тогда значение этого слова меняется на прямо противоположное. Примеры: Я взрослый человек, ауф. Получил бумажную валентинку — ауф. Ауф, прямо плакать хочу.
4 Байтить
Подражать кому-то, от англ. to bite one’s style – «копировать чей-то стиль». Байтить можно как образ полностью, так и его отдельные элементы, а также чужое творчество. Примеры: Думаю, с моим ртом можно байтить Джулию Робертс. Хорош байтить самих себя. Надену черную маску и начну байтить.
5 Бэнгер
Суперхит, который звучит из каждого утюга. От англ. to bang – «ударять, колотить, хлопнуть». Примеры: Иногда нужны и просто бэнгеры. Может и в трэп-баллады, и в клубные бэнгеры. Напиши бэнгер.
Приглашение куда-то сходить или что-то сделать. От англ. to go – «идти». Примеры: Го скрин обоев. Если что, го в гости. Го в кино за 300 рублей.
7 Донатить
Платить кому-то или за что-то. Часто употребляется для обозначения денежной поддержки любимого блогера во время стрима. Также существует однокоренное существительное «донат», обозначающее перечисление. Примеры: Зачем ты им задонатил? Я бы даже задонатил на такое. Будем принимать донаты.
8 Жиза
Жизненно. Как правило, употребляется в разговоре вместо ответа «Да, это так». Примеры: Такая жиза. Это просто жиза.
9 Затащено
Сделано. Примеры: Затащено вчетвером. Экзамен по философии – затащено.
10 Зашквар
Сделать что-то недостойное. Также можно употреблять однокоренной глагол «закшвариться». Примеры: Стереотипы – это такой зашквар. Почувствуй зашквар. Он давно закшварился, чего ты ожидал?
11 Изи катка
Легкая игра. Может употребляться в самых разных жизненных ситуациях. Примеры: Ой, да это изи катка. Месяц без сигарет – done, изи катка.
12 Инфа сотка
На 100 процентов правдивая и достоверная информация. Если говорящий иронизирует, то может означать нечто прямо противоположное. Примеры: «Оскар» получит «Богемская рапсодия», инфа сотка. Ты бы за такое получил в лицо, инфа сотка. Она работает в банке, инфа сотка.
13 Кек
Ироничный смех. Реже – человек, который оказался в глупом и смешном положении. Примеры: Меня больше беспокоит, как он вообще умудрился это сделать, кек. Нет, я не такая красивая, кек.
14 Кринж
Нечто пугающее. От англ. to cringe – «съеживаться». Допустимо преобразовывать в прилагательное «кринжовый» – устрашающий. Примеры: То, что справа на фото – это такой кринж. Какой кринжовый костюм. Поймала кринж с плейлиста из нулевых.
15 Лойс
То же самое, что «лукас» и «лайк». Отметка «Мне нравится» в соцсетях, используется для того, чтобы показать свою поддержку и восторг. Примеры: Держи лойс. Лойс за эти шорты. Жиза, лойс.
16 Орать
Дико смеяться и удивляться. Часто употребляется в первом лице: «Я ору» или «Проорал». Примеры: Проорал с того, что услышал. Немножко ору. Ору на всю квартиру
17 Отправить во френдзону
Дружить с другим человеком, а не вступать с ним в романтические отношения. Существительное «френдзона» можно говорить без глагола, если это подходит по контексту. Также существует одноименная группа, чье творчество популярно среди подростков. Примеры: Ну что, френдзона, пацаны? Это глобальная френдзона, не будь такой жестокой. Надеюсь, это не френдзона.
18 Панч
Язвительная острота и подколка, от англ. to punch – «удар кулаком». Происходит из баттл-рэпа. Также можно образовывать глагол «панчить». Примеры: Очень слабый панч. Припрячу для тебя самый грязный панч. Эминем панчил о том же.
19 По фасту
Быстро, от англ. fast. Примеры: По фасту приготовила ужин. Подскажи, как по фасту закончить эту работу. Сделал чисто по фасту.
20 Поюзанный
Уже кем-то использованный, от англ. to use. Примеры: Поюзанное покупать не буду. Брать поюзанную косметику — это фу. Тебе-то проще, у тебя вся жизнь впереди, а я – поюзанный материал.
21 Рофлить
Смеяться, прикалываться. Также можно употреблять существительное «рофл». Примеры: Этот учитель рофлил надо мной целый год. Все в порядке, я просто немного рофлил. Надеюсь, это всего лишь рофл.
22 Сасный
Классный, прикольный, отличный. От англ. sassy – «нахальный». Примеры: Какой сасный мальчик! Кто, по твоему мнению, самый сасный в школе? Новый интерфейс Twitter такой сасный.
23 Топчик
Что-то очень крутое. Однокоренные слова – топ, топовый. Примеры: Сергей Лазарев – топчик, не хотела его оскорбить. Погода – топчик, хочется гулять. Съела топовые блины на завтрак.
24 Тян и кун
Тян – девушка, а кун – парень. Слова происходят из японского языка, где означают дружеские обращения к представителям разных полов. Примеры: Мимо прошла очень красивая тян. Как поступишь, если кун, который нравится, захочет с тобой поговорить? Поздравила тянка, которая со мной обычно не общается, я в шоке.
25 Флейм
Накаленная до предела дискуссия в интернете. От англ. flame – пламя. Примеры: Развели тут флейм. Почему такой усердный флейм вместо одобрения? Меня забанили за флейм в чате.
26 Флекс
Понт, выпендреж. Употребляется и глагол «флексить» – хвастаться, бахвалиться. Ролевые модели для флексеров – рэперы, которые хвастаются дорогими вещами и разбрасывают купюры. Наоборот, «низкий флекс» значит обратное – «немодный». Также существует такой стиль уличного танца, как флексинг с ритмичными извилистыми движениями. Примеры: Хочу флексить как Migos в новом клипе. Внимание, сейчас будет флекс. Я снова готова к низкому флексу.
27 Фрешмен
Новичок, происходит из английского языка. В английском языке так называют первокурсников или тех, кто только перешел в старшую школу (9-12 классы). В русском языке фрешмены –молодые рэперы, которые набирают популярность. Примеры: Салуки – лучший фрешмен. Каких фрешменов ты слушаешь? Самый свежий фрешмен в здании.
28 Хайп
«Классика» современного подросткового сленга. Часто обозначает внезапно пришедшую популярность и славу, а также информационный шум, гвалт и ажиотаж. От англ. to hype – «возбуждать, раздувать, превозносить, расхваливать». От слова «хайп» образовывают такие однокоренные слова, как «хайпануть» и «хайпить». Примеры: Он сейчас на хайпе. Не берите в голову, мальчик просто зарабатывает на хайпе. Хайпанем немножечко? Мы тут типа хайпим (на самом деле нет).
29 Хейтить
Ненавидеть, оскорблять. От англ. to hate. Примеры: Как перестать хейтить себя? В понедельник у нас ведет учитель, который меня хейтит. Большая часть нашего класса хейтит корейскую поп-музыку.
30 Чекать
Проверить, узнать. От англ. to check. Примеры: Так нравится этот актер, надо чекнуть, кто это. Чекни решение задачи в решебнике. Хотела чекнуть страницу бывшего парня в соцсетях, но он меня, кажется, занес в черный список.
31 Чиллить
Отдыхать, расслабляться. От англ. to chill. Примеры: Чиллим с друзьями в новом клубе. Приду домой и буду чиллить под песни Карди Би. Плохо чиллить дома одному несколько дней подряд.
32 Чуитс
То, что бросается в глаза, яркий образ жизни для тех, кто знает толк в веселье. Приобрело широкую популярность в связи с так называемым «флексиконом» рэпера GONE.Fludd. Также может употребляться в качестве приветствия для тех, кто в теме. Примеры: Всем чуитс! Было классно, чуитс. Полный чуитс.
33 Швепс
Максимальная свежесть. Происходит от названия газированной воды. «Швепсово» значит «круто» и «классно». Еще одно слово из вокабуляра исполнителя GONE.Fludd. Примеры: Пью швепс, а на душе не швепс. К черту депрессию, сделай все швепсово. Это реально круто звучит, бодренько, швепсово.
34 Шипперить
Шипперы – поклонники какого-то фильма, сериала, книги или популярных людей, которые приписывают романтические отношения любимым персонажам или звездам. Используя фантазию, можно создавать фанфики на эту тему. Примеры: Вот и как не шипперить этих героев после такого финала? Мне настолько плохо, что я шипперю героев «Черепашек-ниндзя». Гарри Поттера и Драко Малфоя нельзя не шипперить, они идеальная пара.
35 Эщкере
Трансформированное английское esketit или, по-другому, let’s get it – «давайте начнем» или «давайте получим это». Стало вирусным из-за творчества американского рэпера Lil Pump. В России «эщкере» популяризовал исполнитель Face. Со временем слово стало мемом и теперь употребляется по поводу и без. Примеры: Тотальное эщкере! Мрачный эщкере. Вот тебе и эщкере.
Вольга и Минула Селянинонич (продолжение)
Говорит-то Вольга таковы слова:
— Божья помочь тебе, оратай-оратаюшко!
Орать, да пахать, да крестьяновати,
А бороздки тебе да пометывати,
А пенья-коренья вывертывати,
А болыыие-то каменья в борозду валить!
Говорит оратай таковы слова:
— Поди-ка ты, Вольга Святославович!
Мне-ка надобна Божья помочь крестьяновати.
А куда ты, Вольга, едешь, куда путь держишь?
Тут проговорил Вольга Святославович:
— Как пожаловал меня да родной дядюшка,
Родной дядюшка да крестный батюшка,
Ласковый Владимир стольно-киевский,
Тремя ли городами со крестьянами:
Первым городом Ку́рцовцем,
Другим городом Орёховцем,
Третьим городом Крестьяновцем.
Теперь еду к городам да за получкою.
Тут проговорил оратай-оратаюшко:
— Ай же ты, Вольга Святославович!
Там живут-то мужички да все разбойнички,
Они подрубят-то сляги 6 калиновы,
Да потопят тебя в речке да во Смородине!
Я недавно там был в городе, третьего дни,
Закупил я соли цело три меха 7
Каждый мех-то был ведь по сто пуд.
А тут стали мужички с меня грошей просить.
Я им стал-то ведь гроягей делить,
А грошей-то стало мало ставиться,
Мужичков-то ведь больше ставится.
Потом стал-то я их ведь отталкивать,
Стал отталкивать да кулаком грозить,
Положил тут их я ведь до тысячи:
оторый стоя стоит, тот си́дя сиди́т,
Который сидя сидит, тот и ле́жа лежи́т.
6 Сляга, слега — жердь, тонкое бревно. 7 Мех — мешок.
Тут проговорил ведь Вольга Святославович:
— Ай же ты, оратай-оратаюшко.
Ты поедем-ко со мною во товарищах.
А тут ли оратай-оратаюшко
Гужики шелковые повыстегнул,
Кобылу из сошки повывернул.
Они сели на добрых коней, поехали.
Как хвост-то у ней расстилается,
А грива-то у нее да завивается.
У оратая кобыла ступью́ пошла.
А Вольгин конь да ведь поскакивает.
У оратая кобыла грудью пошла,
А Вольгин конь да оставается.
Говорит оратай таковы слова:
— Я оставил сошку во бороздочке
Не для-ради прохожего-проезжего:
Маломощный-то наедет — взять нечего,
А богатый-то наедет — не позарится, —
А для-ради мужичка да деревенщины.
Как бы сошку из земельки повывернута,
Из омешиков бы земельку повытряхнути
Да бросить сошку за ракитов куст.
Тут ведь Вольга Святославович
Посылает он дружинушку хоробрую,
Пять молодцов да ведь могучиих,
Как бы сошку из земли да повыдернули,
Из омешиков земельку повытряхнули,
Бросили бы сошку за ракитов куст.
Приезжает дружинушка хоробрая,
Пять молодцов да ведь могучиих,
Ко той ли ко сошке кленовенькой.
Они сошку за обжи 8 вокруг вертят,
А не могут сошки из земли повыдернутъ,
Из омешиков земельки повытряхнуть,
Бросить сошку за ракитов куст.
8 О́бжи — оглобли сохи.
Почему люди орут
Есть люди, которые постоянно говорят на повышенных тонах. «Не кричи!» – просим мы их. А они отвечают: «Я не кричу, это у меня голос такой!» Лукавят, голос у них нормальный, а вот высокие и громкие ноты выдают психологические проблемы этих людей. Давайте попробуем разобраться, какие именно.
Один мой знакомый на вопрос: «Почему ты расстался с этой женщиной, ведь ты так её любил, даже готов был усыновить ее детей от первого брака?» – ответил: «Они все время орут. По любому поводу. Это невыносимо!»
Почему люди орут?
Вы, наверняка, замечали, что в минуту волнения или неуверенности мы часто начинаем говорить громче обычного. Будто защищаемся или просим о помощи, сами об этом не подозревая. Если вы слышите крик, нужно отреагировать. По большому счету, крик и есть тем пресловутым «SOS!», который взывает к окружающим с просьбой:
• Заметить
• Помочь
• Понять
• Остановиться
• Измениться и т.д.
То есть, в конечном итоге, крик обращен к окружающим. Порой он является очень важным сигналом опасности. И требует немедленной реакции. В общем, он говорит о том, что человеку плохо и ему нужна помощь. Вроде все прозрачно, что тут еще обсуждать.
Но, оказывается, не все так просто. Иногда повышенные тона используются для других целей:
• Манипулирования
• Подавления других
• Подавления собственного страха и беспокойства
• Самоутверждения и т.д.
В конце концов, крик может быть просто дурной привычкой, впитанной с молоком нерадивой матери, которая постоянно орала на своего ребенка.
Привычка орать родом из детства
Есть такие семьи, где на детей много кричат. Почему? Можно попробовать найти этому логическое объяснение, вроде того, что ребенок не слышит и не воспринимает обычного тона речи, к нему приходится обращаться многократно, поэтому и кричим, мол, чтоб быстрее дошло.
Вот в этом, на мой взгляд, и кроется главный секрет родительских повышенных тонов. Хочется добиться результата быстрее и меньшими усилиями. Просто лень что-то объяснять ребенку, долго и нудно его уговаривать. Легче и быстрее прикрикнуть, и все будет по-нашему. Но в итоге, в сознании ребенка вырабатывается определенный стиль и алгоритм общения. И постепенно он привыкает к крикам и требует все большего увеличения децибел и все более гневной родительской реакции. А потом и сам приучается общаться с людьми на повышенных тонах.
Так обычная родительская лень порождает долгоиграющие проблемы в общении и жизни человека. Во взрослой жизни мы неизменно копируем полученные в детстве родительские модели поведения. Получается, что «это у меня голос такой!» с детства. Многим из нас в своей осознанной взрослой жизни приходится бороться с негативными родительскими программами, в том числе, и с привычкой решать вопросы на повышенных тонах.
Крик не решает проблемы
Кроме всего прочего, это наиболее легкий путь разрешения конфликта или проблемы. Он будто лежит на поверхности. На самом деле, крики не решают проблем, точнее, они приводят только к временным и поверхностным результатам. Скорей всего, чтобы избежать негативного эффекта, который оказывает на психику, барабанные перепонки и наше настроение чужой крик, мы выполним просьбу, сделаем что-то, чтоб этот крик прекратить. Так сказать, примем экстренные меры. Но сама причина конфликта останется неразрешенной, ситуация рано или поздно повторится, и тогда жди нового приступа крика.
Жена может сколько угодно повышать голос на мужа, разбрасывающего всюду свои носки. И, чтобы избежать ее крика он будет делать вид, что старается быть аккуратным. Но это будет не осознанное его решение, связанное с пониманием того, что это следует делать, чтоб не создавать жене проблем и не нарушать порядок в доме. Это скорее одолжение, которое не искореняет плохую привычку. Стоит на время удалить из квартиры источник раздражения (то есть жену), как носки вновь разбегутся по всему периметру жилища.
Вы, наверняка, замечали, что нам тяжело что-то делать из-под палки, то есть под воздействием гневного окрика. Человек так устроен, наиболее ценными становятся для него осознанные поступки. То есть те, которые он совершает добровольно из собственных добрых побуждений. Как добиться такого добровольного осознанного поведения от детей и взрослых, это уже вопрос другой статьи. Но криком добиться этого бывает довольно сложно, особенно, если такой стиль общения привычен в вашем окружении. Ко всему люди привыкают, в том числе, к сожалению, и к крикам, больше не воспринимая их в качестве экстремальных сигналов бедствия.
Иногда приходится наблюдать разнузданные голосовые баталии на различных политических и ток-шоу. Все кричат, никто никого не слышит, не уважает и не хочет понять. Порой такого же типа диалоги случаются и между супругами. В результате, не рождается истина, не решается проблема, а увеличивается пропасть непонимания и усугубляется конфликт. Что хуже всего, уходит любовь и уважение…
Не введитесь на крики
Каковы бы ни были причины повышенных тонов, не уподобляйтесь кричащему и не переходите на уровень его децибел. Иногда совершенно очевидно, что именно этого он и добивается. Будьте спокойнее, мудрее и сильнее. Спокойный анализ ситуации, подчеркнуто тихий голос иногда действует поразительно, как громоотвод. Еще лучше, отзеркалить состояние оппонента, согласившись с его криком и попробовав его объяснить со своей точки зрения. « Я понимаю, что ты психуешь, что тебе плохо, что ты нервничаешь и т.д. Мне тоже плохо… Но… Давай…»
Эти три волшебных слова должны помочь вам вытянуть страдальца из состояния крика.
• Я понимаю… Вы не отталкиваете его, не отмахиваетесь как от навязчивой крикливой мухи, чье жужжание вам изрядно надоело или вывело из себя. Вы пытаетесь понять и принять то, что с ним происходит. Это первый и главный ваш шаг.
• Но… Дает вам возможность выразить свое отношение к происходящему, помогает терпящему бедствие посмотреть на ситуацию под другим углом, найти обратную связь, настраивает на анализ ситуации и помогает найти выход из нее.
• Давай… попробуем… Это уже волшебство. Спасение. Выход. Это то, чего собственно от вас и ждали, повысив голос. Тут уж только от вашей мудрости, доброты и широты души зависит результат.
А вообще, всем нам, пожалуй, нужно помнить: когда человеку хорошо и он счастлив, он не кричит. Может быть, нам просто стоит стать добрее и помочь друг другу быть счастливыми, и тогда негативно заряженные крик и повышенные тона уйдут из нашей жизни.
Чтение былины «Вольга и Микула Селянинович»
7 класс
В минуты отвлечения от реальной действительности и погружения в мир фантастический радужному воображению учителя-словесника представляется такая идеальная картина его несбывшихся мечтаний: каждый школьник, будь он с задатками математика или биолога, или имеющий склонность к физической деятельности, или даже не проявляющий заметного интереса ни к какой области знаний, ждет не дождется очередного урока литературы, потому что урок литературы для него – это возможность пройти бок о бок отрезок жизни с теми, кто изображен в произведении (пусть это будут вымышленная жизнь, вымышленные литературные герои), это надежда получить эстетическое удовольствие от эмоционального сопереживания изображенных жизненных коллизий, а для тех учащихся, которые проявляют повышенный интерес к словесности, это также и читательское приобщение к творческой лаборатории автора. Первой и совершенно необходимой ступенькой для этого является прочтение текста произведения «с толком, с чувством, с расстановкой». Среди художественных произведений, включенных в школьную программу по литературе, есть такие (например, «Слово о полку Игореве», «Пророк» А.С. Пушкина, русские былины), которые требуют от школьника специальной предварительной подготовки – тогда текст этих произведений станет доступным для учащегося и вызовет в его душе эмоциональный отклик. Каждое такое произведение требует от учителя строго индивидуального подхода к методике его преподавания. В настоящей статье хотим поделиться своим опытом прочтения текста былины «Вольга и Микула Селянинович» на уроке в седьмом классе.
Своеобразие русской былины с учебно-методической точки зрения заключается прежде всего в наличии большого количества таких слов и оборотов речи, которые современному русскому литературному языку совершенно несвойственны. Среди них имеются и такие, без объяснения которых отдельные места произведения оказываются совсем непонятными школьнику. Поэтому чтение былины должно сопровождаться (или предваряться) прежде всего лингвосемантическим комментарием. Возраст учащихся и ограниченность во времени не позволяют провести полный лингвистический анализ произведения, но некоторые языковые факты «старины», самые необходимые для понимания текста и наиболее интересные для семиклассников, учителем разъясняются. Это и устаревшие грамматические формы слов, и диалектизмы, и слова, вышедшие из употребления в силу исторических изменений в жизни людей, и несвойственные разговорному языку конструкции слов, которые создавались под влиянием своеобразной поэтической традиции сказания былин. Попутно учащиеся получают некоторые сведения о стилистических и литературоведческих элементах былины, характеризующих особенности произведения с идейно-художественной стороны, что также является необходимым условием для полноценного восприятия древнего сказания.
Считаем наиболее целесообразным изложить материал статьи в форме «стенографической» записи урока, но, разумеется, не какого-то конкретного, а обобщающего многие реальные уроки. Это позволит учителю-словеснику увидеть описываемую методику в неискаженном виде и объективно оценить ее сильные и слабые стороны; те из коллег, которые пожелают воспользоваться настоящей разработкой урока, найдут, что можно в нашем опыте изменить и исправить, чтобы усовершенствовать предлагаемую методику или приспособить ее к особенностям своего класса.
К уроку изготовляем специальный плакат на чертежном листе бумаги (см. его репродукцию), который будет хорошим подспорьем при объяснении лексического материала урока. Текст былины цитируется по «Учебнику-хрестоматии для 7-го класса общеобразовательных учреждений», автор-составитель В.Я. Коровина. 2-е изд. М.: Просвещение, 1995.
Уроки проводила Ж.И. Жителева.
Мы уже знаем следующие виды устного народного творчества: сказку, пословицу, поговорку, загадку. Сегодня к этому перечню видов произведений добавим былину. Былины – произведения русской народной поэзии о богатырях. Слово былина происходит от слова быль. В былинах, как вы догадываетесь, рассказывается о том, что было. Насколько верна ваша догадка, мы уточним на следующих уроках. А сегодня наша задача – прочитать одну из былин.
Однако прочитать былину так, чтобы увидеть, насколько она интересна, непросто, потому что былины создавались в глубокой древности и пронесли через столетия до наших дней много такого, что требует объяснения. Былину можно прочесть, если читаешь неторопливо и вдумчиво, бездумного чтения она не терпит. Поскольку былины создавались в далеком прошлом, их называют также старинами.
Показывая запись на плакате.
Вот эти слова – оратай орет – из былины, которую сегодня прочтем. Кто знает, что означает оратай? (Пахарь.) Что делает оратай? (Показываю глагол орет.) Что значит оратай орет? (Пахарь пашет.) Как думаете, существительное оратай и глагол орет – однокоренные или разнокоренные слова. «Оратай орет» – так говорили древние славяне.
Былины обычно воспевают воинские подвиги богатырей. Мы же прочтем былину о богатыре пахаре, оратае Микуле Селяниновиче. Селянинович – от существительного село. Отчество, а вернее, прозвище Селянинович указывает на то, что Микула – сельский житель, крестьянин.
Былины создавались и передавались от поколения к поколению простым трудовым народом, который на своих плечах выносил и тяготы военных подвигов, и тяжкий повседневный крестьянский труд. Через былины простые труженики пытались скрасить хотя бы в своем воображении непомерное бремя трудовых и ратных подвигов, показать величие человека труда и его превосходство над остальными. В народе любили былинных богатырей. Сейчас увидим, с какой гордостью за богатыря пахаря сказители былин рассказывали о работе Микулы на поле.
Откройте учебник на странице одиннадцатой, найдите строфу шестую*. Я буду читать, а вы следите за мной по своим книгам и внимательно слушайте.
Как орет в поле оратай – посвистывает,
А бороздочки он да пометывает,
А пенья-коренья вывертывает,
А большие-то каменья в борозду валит.
У оратая кобыла соловая,
Гужики у нее да шелковые,
Сошка у оратая кленовая,
Омешики на сошке булатные,
Присошечек у сошки серебряный,
А рогачик-то у сошки красна золота.
Обращаюсь к плакату.
Микула орет (пашет) сошкой. Вот рисунок сохи. «Сошка у оратая кленовая» Из какого дерева сделана сошка? (Из клена.)
«Омешики на сошке булатные». Вот эти металлические наконечники сохи называются омешиками. У сохи, которой пашет Микула, омешики булатные, то есть сделаны из самого хорошего металла, из булата.
Вот «при сохе» присошек, лопатка для отворота земли, для того, чтобы землю «в борозду валить». «Присошечек у сошки серебряный». Рогачик – рукоятка сохи. «А рогачик-то у сошки красна золота».
Это обжи, между ними находилась лошадь. На шею лошади надевали хомут, обжи привязывались к хомуту гужами. «Гужики у нее да шелковые».
«У нее» – то есть у лошади. А лошадь у Микулы соловая. Смотрите в тексте: «У оратая кобыла соловая». Соловая лошадь – это лошадь такой масти: сама светло-коричневая, но хвост и грива белые.
Кобыла у богатыря пахаря тоже богатырская. Микула на своей лошади «пенья-коренья вывертывает» и большие каменья не объезжает стороною, как это обычно делается, а валит их в борозду вместе со вспаханной землей, словно бы и не замечая их.
Если Микулина кобыла ступью идет (от глагола ступать), то другим лошадям приходится уже скакать, чтобы не отстать от нее; а если она грудью пойдет, за ней уже никакому коню не угнаться. Купил ее Микула «жеребеночком из-под матушки», то есть жеребенком-сосунком, и заплатил за нее очень дорого – пятьсот рублей. Если бы его лошадь не кобылой была, а конем, то ей и совсем цены не было бы.
Любовь народа к былинному богатырю пахарю проглядывает и в описании внешности Микулы. Читаем следующую строфу, седьмую. Т., прочти первые две строчки; остальные следят по книге.
А у оратая кудри качаются,
Что не скачен ли жемчуг рассыпаются.
«Скачен жемчуг», или «скаченый жемчуг» – отборный жемчуг, круглый, ровный, высшего сорта. Представьте себе: высыпали из мешочка жемчуг, и покатились жемчужные шарики по столу. «У оратая кудри. что не скачен ли жемчуг рассыпаются». Следующие две строчки прочтет Т.
У оратая глаза да ясна сокола,
А брови у него да черна соболя.
С чем сравниваются глаза Микулы? (С глазами сокола.) А брови какие? (Соболиные – как мех черного соболя.) Теперь послушайте описание сапог, которые на богатыре пахаре:
У оратая сапожки зелен сафьян:
Вот шилом пяты, носы востры,
Вот под пяту-пяту воробей пролетит,
Около носа хоть яйцо прокати.
У Микулы сапоги сшиты из сафьяна. Сафьян – выделанная козлиная кожа, мягкая, эластичная. «У оратая сапожки зелен сафьян». Заметьте: не «сапоги», но «сапожки». Следующую строчку прочтет Т.
Вот шилом пяты, носы востры.
Пяты значит «каблуки»; существительные пята и пятка – родственные слова. «Шилом пяты» – с чем сравниваются пяты, то есть каблуки? (С шилом.) «Шилом пяты» – то есть каблуки тонкие, как шило. «Носы востры» – какие носы у сапожек? (Острые.) Следующую строчку прочтет Т.
Вот под пяту-пяту воробей пролетит.
Если «под пяту воробей пролетит» – значит, каблуки у Микулиных сапожек какие: низкие или высокие? (Высокие.) Каблуки такие высокие, что может воробей пролететь. «Шилом пяты, под пяту воробей пролетит», – каблуки у Микулиных сапожек очень тонкие и высокие. Следующую строчку прочтет нам Т.
Около носа хоть яйцо прокати.
«Носы востры. около носа хоть яйцо прокати», – носы у сапожек острые и такие ровные, что можно яйцо прокатить. Последние две строчки прочтет Т.
У оратая шляпа пуховая,
А кафтанчик у него черна бархата.
Как видите, пахарь вышел на работу в поле в нарядной одежде, словно бы на праздник.
Мимо того места, где «орет оратай» Микула, проезжает князь Вольга Святославович. Былинный князь Вольга Святославович тоже не прост: богатырь, да к тому же еще обладает колдовской силой, волшебными мудростями. Он может обращаться в птиц, рыб, зверей, причем, став птицей, рыбой или зверем, он продолжает обладать необыкновенной, богатырской силой. Вот что о Вольге говорится в одной из былин:
Когда зарождался млад светёл месяц,
Тогда зарождался Вольга богатырь.
Стал Вольга да десяти годов,
Ай задался он, Вольга, да во мудрости,
Ай во мудрости, Вольга, да он в хитры хитрости:
Птицей он летать да под оболоку,
Рыбою ходить да в глубоки стана,
Зверями ходить да во темны леса.
Обернулся Вольга да малой птичиной, –
Улетел-то Вольга да он под оболоку,
Ай птицу всю да он порозгонял.
Обернулся Вольга да свежей рыбиной,
Ай пошел-то Вольга да в глубоки стана,
Рыбу-то всю да он порозгонял.
Обернулся Вольга да лютым зверём,
Ай ушел-то Вольга до во темны леса,
Зверей-то всех да он порозгонял.
В былине, которую сегодня прочтем, князь Вольга и пахарь Микула встречаются, и мы получаем возможность сопоставить, сравнить князя и пахаря, выявить, в ком из них больше достоинств – достоинств не внешних, а истинных, таких, которые и человека делают героем, и окружающим людям на благо служат.
Князь Вольга получил от своего дяди, стольнокиевского князя Владимира, три города и отправился в эти города, чтобы получить дань, за получкою поехал. С ним «хоробрая дружинушка» в «тридцать молодцев без единого» – то есть сколько дружинников с ним. А что значит хоробрая.
Найдите строфу четвертую на странице десятой; я читаю, вы следите за мной по книге.
Повыехали в раздольице чисто поле,
Услыхали во чистом поле оратая,
Как орет в поле оратай – посвистывает,
Сошка у оратая поскрипывает,
Омешики по камешкам почиркивают.
Ехали-то день ведь с утра до вечера,
Не могли до оратая доехати.
Они ехали да ведь и другой день,
Другой день ведь с утра до вечера,
Не могли до оратая доехати.
Более двух дней Вольге пришлось добираться до Микулы после того, как был услышан Вольгою голос Микулы и скрип его сошки – вот каким могучим богатырем был пахарь!
Конечно, сила человека, его возможности, его могущество явно преувеличены в этом описании. Почему в былине допущено такое преувеличение. Чтобы подчеркнуть, каких колоссальных усилий требует от человека его основная деятельность – обработка земли. Чтобы показать, какие могучие люди ходят за сошкою, перепахивая родные поля. Чтобы, наконец, выразить гордость за могучих в работе землепашцев.
Сказители былин часто использовали художественный прием преувеличения. Преувеличивалось могущество защитников родины, преувеличивалась сила врага, с которым русским богатырям приходилось сражаться. Такое преувеличение в художественных произведениях называется гиперболой. В былинах очень часто используются гиперболы; можно сказать, былины почти целиком строятся на гиперболах. Вспомним из описания Микулиных сапожек: «. под пяту-пяту воробей пролетит».
Итак, более двух дней пришлось ехать Вольге на голос пахаря. Но вот наконец доехал князь до землепашца, увидел его. Т. прочитает нам, как Вольга приветствовал крестьянина, – смотрим строфу восьмую.
Говорит-то Вольга таковы слова:
– Божья помочь тебе, оратай-оратаюшко!
Орать, да пахать, да крестьяновати,
А бороздки тебе да пометывати,
А пенья-коренья вывертывати,
А большие-то каменья в борозду валить!
Вольга, приветствуя Микулу, желает ему Божьей помощи в его тяжелом труде. А что еще более доброго можно пожелать крестьянину-труженику, как не помощи в его нелегкой работе?! Как видите, былина опять напоминает нам о нелегком труде пахаря.
Т. прочтет ответ Микулы на приветствие Вольги.
Говорит оратай таковы слова:
– Поди-ка ты, Вольга Святославович!
Мне-ка надобна Божья помочь крестьяновати.
А куда ты, Вольга, едешь, куда путь держишь?
Всем понятна фраза «Мне-ка надобна Божья помочь крестьяновати». Вольга говорит Микуле: «Божья помощь тебе!». Микула отвечает: «Мне надобна Божья помощь, чтобы крестьянствовать». Видите, былина и здесь не обходит стороною тему нелегкого крестьянского труда.
«А куда ты, Вольга, едешь, куда путь держишь?» – спрашивает князя Микула. Вольга отвечает, что он едет в города получить дань, за получкою едет. Микула говорит Вольге, что в тех городах живут мужики-разбойники, они подрубят у моста сляги (длинные бревна, на которые настилается мост) – подрубят сляги и потопят князя в речке.
Далее Микула говорит Вольге:
Я недавно там был в городе, третьёго дни,
Закупил я соли цело три меха,
Каждый мех-то был ведь по сто пуд.
А кто из вас знает слово пуд? Пуд – русская мера веса, равная приблизительно шестнадцати килограммам.
Микула говорит: «Закупил я соли цело три меха, каждый мех-то был ведь по сто пуд». Не может быть такого мешка, в который вошло бы сто пудов соли. Опять в былине применена гипербола. Читаем строфу одиннадцатую, следите за мною по своим учебникам.
Тут проговорил оратай-оратаюшко:
– Ай же ты, Вольга Святославович!
Там живут-то мужички да все разбойнички,
Они подрубят-то сляги калиновы,
Да потопят тебя в речке да во Смородине!
Я недавно там был в городе, третьёго дни,
Закупил я соли цело три меха,
Каждый мех-то был ведь по сто пуд.
Следующую строчку прочтет Т.
А тут стали мужички с меня грошей просить.
У некоторых сказителей былин это предложение звучит так: они просят грошёв подорожных. Как видим, мужики-разбойники «просят» деньги. Но разбойники не просят! – просят деньги с проезжих; следовательно, здесь речь идет о людях, которые занимались разбоем на дорогах. Следующую строчку прочтет Т.
Я им стал-то ведь грошей делить.
Давал Микула деньги мужикам-разбойникам или не давал? (Давал.) Следующую строчку прочтет Т.
А грошей-то стало мало ставиться.
Смысл сказанного понятен? Денег у Микулы «стало мало ставиться». Следующую строчку прочтет Т.
Мужичков-то ведь больше ставится.
Надо объяснять эту фразу. Денег у Микулы «стало мало ставиться», а мужичков, требующих от него деньги, все «больше ставится». Посмотрим, как дальше развивались события. Т., прочти следующие строчки.
Потом стал-то я их ведь отталкивать.
Стал отталкивать да кулаком грозить.
Положил тут их я ведь до тысячи.
Не хватило у Микулы на всех денег, пришлось расправляться с грабителями кулаками. «Положил тут их я ведь до тысячи», – рассказывает Микула. Понял князь, что его дружинушке «в тридцать молодцев без единого» не справиться с такой ордой разбойников, и предложил Вольга Микуле поехать вместе с ним «во товарищах».
Сейчас я прочитаю всю былину целиком. Слушая ее, обратите внимание на следующее.
Существительные обычно употребляются в уменьшительно-ласкательной форме. Дружинушка, дядюшка, батюшка, матушка, оратаюшко, земелька, бороздочка, сошка (а не «соха»), у Вольги жеребчики (а не «жеребцы»), даже мужики-разбойники названы мужичками-разбойничками.
Прилагательные также иногда встречаются в уменьшительно-ласкательной форме. Кобыла соловенькая (вместо «соловая»), сошка кленовенькая (вместо «кленовая»).
Встретим постоянные эпитеты, многие из них уже известны нам из других произведений устного народного творчества: конь добрый, поле чистое, солнце красное, небо ясное, леса темные, моря синие, дружинушка хоробрая, сошка кленовая, куст ракитов.
Прилагательные нередко употребляются в краткой форме. Например, в сравнениях при описании внешности Микулы: скачен жемчуг (вместо «скаченый жемчуг», что значит «круглый, ровный, отборный жемчуг»), глаза ясна сокола (вместо «ясного сокола»), брови черна соболя (вместо «черного соболя»), сапожки зелен сафьян (вместо «зеленый сафьян»), кафтанчик черна бархата (вместо «черного бархата») и так далее.
Встретим глаголы в неопределенной форме с древним окончанием -ти. Например: «станут мужички меня похваливати» (вместо «похваливать»), «не могли до оратая доехати» (вместо «доехать»).
Все эти поэтические особенности былины характерны и для других произведений устного народного творчества, прежде всего для сказок и песен. А теперь послушайте былину.
На чтение былины требуется приблизительно одиннадцать минут.
Задание на дом: научиться выразительно читать былину. Желающие могут выучить наизусть одну из строф былины (шестую, седьмую или четырнадцатую); каждый, кто выучит строфу и выразительно ее расскажет, получит хорошую оценку.
(Материал в сокращении опубликован в журнале «Литература в школе» № 9/2002.)
* На первом, вводном уроке литературы, посвященном знакомству учащихся с учебником (согласно методической разработке системы уроков, изложенной в книге: Турьянская Б.И. и др. Литература в 7-м классе. Урок за уроком. М.: Русское слово, 2000), учащиеся пронумеровали строфы былины; в указанном выше учебнике-хрестоматии былина разбита на двадцать две строфы.