Что значит окончание стан в названиях стран
Что значит окончание стан в названиях стран
Суффикс -стан восходит к индоевропейскому корню «*stā-» («стоять») и на персидском языке означает «место стоянки, стойбище, а затем в современном значении — „станица“ и страна». Родственен пуштунскому -tun и индоарийскому sthāna (स्थान на Деванагари).
В современном персидском языке суффикс «-истан» (перс. ستان ) применяется для образования топонимов — географических названий мест проживания племён, народов и различных этнических групп. Он входит в название многих стран и регионов, особенно в Центральной Азии и на Индийском субконтиненте, где исторически использовались персидский и родственные ему языки. Например, «Таджикистан» означает «страна таджиков».
См. также наименования административных единиц в Иране — остан, шахрестан, дехестан.
Содержание
Происхождение морфемы
Родственные слова в индоевропейских языках
Один из исследователей даёт следующую характеристику русскому слову «стан»:
Аналоги в других языках
Ближайшим аналогом в германских языках является морфема -land, означающая «земля», «страна» (англ. England — Англия, англ. Gotland — Готланд; нем. Deutschland — Германия, нем. Russland — Россия, нидерл. Nederland — Нидерланды, нидерл. Letland — Латвия). Подобные постфиксы существуют и за пределами индоевропейской семьи: например, -maa в финно-угорских языках (эст. Saksamaa — Германия, дословно «земля саксов»; фин. Saarenmaa — Сааремаа, «страна островов» [6] ).
Почему названия многих стран оканчивается на «-стан»
Афганистан, Казахстан, Таджикистан, Пакистан, Узбекистан, Туркменистан.
Согласно Mental Floss, «Стан» – персидское слово, обозначающее страну, которое в свою очередь произошло от протоиндоевропейского слова «stā-», означающего «стоять». «Стан» – означает буквально место, где живут конкретные люди.
Таким образом, Афганистан – «страна афганцев», Казахстан – «земля казахов», Кыргызстан – «страна киргизов» и так далее. Этот суффикс имеют не только названия стран, но и различные регионы Российской Федерации, Ирана, Пакистана, Афганистана и некоторых других стран. Например, Регионы Российской федерации – Башкортостан и Дагестан (переводиться как «страна гор»).
В 2014 году президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил переименовать в Казак ели. «Ел» в переводе с казахского означает «государство», «отечество», «родина». По мнению Назарбаева суффикс «-стан» портит имидж страны, ставя ее в один ряд с такими соседями, как Узбекистан, Кыргызстан и Афганистан.
Интересно, что тот же принцип применяется и в Европе:
На английское слово «land», означающее «землю», заканчиваются многие англоязычные названия европейских стран. К примеру: England (Англия), Scotland (Шотландия), Ireland (Ирландия), Netherlands (Нидерланды), Deutschland (Германия), Finland (Финляндия), Poland (Польша) и так далее.
Почему названия многих стран оканчивается на «-стан»
Афганистан, Казахстан, Таджикистан, Пакистан, Узбекистан, Туркменистан.
Согласно Mental Floss, «Стан» – персидское слово, обозначающее страну, которое в свою очередь произошло от протоиндоевропейского слова «stā-», означающего «стоять». «Стан» – означает буквально место, где живут конкретные люди.
Таким образом, Афганистан – «страна афганцев», Казахстан – «земля казахов», Кыргызстан – «страна киргизов» и так далее. Этот суффикс имеют не только названия стран, но и различные регионы Российской Федерации, Ирана, Пакистана, Афганистана и некоторых других стран. Например, Регионы Российской федерации – Башкортостан и Дагестан (переводиться как «страна гор»).
В 2014 году президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил переименовать в Казак ели. «Ел» в переводе с казахского означает «государство», «отечество», «родина». По мнению Назарбаева суффикс «-стан» портит имидж страны, ставя ее в один ряд с такими соседями, как Узбекистан, Кыргызстан и Афганистан.
Интересно, что тот же принцип применяется и в Европе:
На английское слово «land», означающее «землю», заканчиваются многие англоязычные названия европейских стран. К примеру: England (Англия), Scotland (Шотландия), Ireland (Ирландия), Netherlands (Нидерланды), Deutschland (Германия), Finland (Финляндия), Poland (Польша) и так далее.
Ранее мы рассказали, почему в некоторых странах футбол называют «соккером». Ответ можно узнать в нашем материале.
Значение слова «стан»
1. Место временного расположения, стоянки; лагерь (устар.). Разбойничий стан. □ Вот к пальмам подходит, шумя, караван: В тени их веселый раскинулся стан. Лермонтов, Три пальмы. Из военных станов с ливонских земель прискакали гонцы. Костылев, Иван Грозный. || (предл. в ста́не, на стану́). Место стоянки, временного жилья полевых, рыболовецких и т. п. бригад в период сезонной работы, промысла. Бригадный стан. □ Уже столько было распахано земли, что трем бригадам пришлось уехать от центральной усадьбы и встать полевыми станами далеко в степи. Солоухин, Рождение Зернограда.
3. Административно-полицейское подразделение уезда в дореволюционной России.
2. Опора, основание для каких-л. рабочих орудий, механизмов. Против ворот амбара, в крепком дубовом стане, медленно вращается вертикальное колесо, с железными крючьями в центре. М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина.
3. Машина или система машин, служащая для обработки металла давлением. Прокатный стан. Волочильный стан. □ [Макаров] все время проводил на броневом стане, где готовились к прокату стали новой марки. В. Попов, Сталь и шлак.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
В современном персидском языке суффикс «-истан» (перс. ستان) применяется для образования топонимов — географических названий мест проживания племён, народов и различных этнических групп. Он входит в название многих стран и регионов, особенно в Центральной Азии и на Индийском субконтиненте, где исторически использовались персидский и родственные ему языки. Например, «Таджикистан» означает «страна таджиков».
От той же индоевропейской основы происходит слово «стан» в русском и некоторых других языках.
2. Часть одежды, сшитые полотнища, закрывающие туловище (обл.). С. рубахи.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
стан I
1. туловище, корпус человека ◆ Право было бы жаль, если бы его стройного стана никогда не стягивал военный мундир, и если бы он, вместо того, чтоб рисоваться на коне, провёл свою молодость, согнувшись над канцелярскими бумагами. А. С. Пушкин, «Барышня-крестьянка», 1830 г. ◆ Когда он опустился на скамью, то прямой стан его согнулся, как будто у него в спине не было ни одной косточки. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1840 г. ◆ Словно тополь шелестящий, стан твой нежный для меня,// Светит радугой блестящей, стан твой нежный для меня. Григол Орбелиани, Перевод Николая Заболоцкого, «Подражание Мухамбази», 1861 г.
стан II
1. место временного расположения в период сезонной работы, промысла; лагерь ◆ Где-то в балке в нескольких километрах от хутора был оборудован полевой стан колхоза. В. В. Овечкин, «Упрямый хутор», 1952 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Он кашеварит на стану и после бригадира второе лицо («как полопаешь, так и поработаешь»). Владимир Личутин, «Любостай», 1987 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Когда меня спрашивают, в какой школе я получал художественное воспитание, я отвечаю, что начальной школой и жизни и искусства была для меня среда охотников, промысловый труд, таёжный костёр и охотничий стан. Г. М. Марков, «Строговы. Кн. 1», 1936–1948 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Оставив мальчиков на стану у палатки, мы съездили к руднику. В. А. Обручев, «В дебрях Центральной Азии», 1951 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Пока дошли до стана, расположенного на крутом берегу быстроводной Юксы, знания Артёмки приумножились во много раз. На стану передневали. Г. М. Марков, «Строговы», 1936–1948 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Снова загораются костры на стане, расположенном на берегу одного из многочисленных озёр. А. А. Есенина, «Родное и близкое», 1960–1979 г. (цитата из НКРЯ)
2. войско воюющей стороны ◆ Чтобы действовать в стане врага, легенда разведчика должна обладать безукоризненной жизненностью, естественной подлинностью каждой скрупулёзной детали. Вадим Кожевников, «Щит и меч. Книга вторая», 1968 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Кто упал ― не поднимался. Наутро многих оставляли лежать на стану. За войском шли волки, завывая сквозь вьюгу. А. Н. Толстой, «Пётр Первый», 1930 г. (цитата из НКРЯ)
3. перен. полит. общественное объединение, группировка противника ◆ Но слабо, слабо звучал голос разума посреди ожесточённой схватки бойцов «двух станов»: общественности и власти. Г. Иоффе, «Русский либерал. Премьер-министр Временного правительства — князь Львов», 2006 г. // «Наука и жизнь» (цитата из НКРЯ)
4. истор. в Российском государстве до 1917 г. административно-полицейское подразделение уезда ◆ Здесь избирательной единицей служил не чин, а уездная сословная корпорация, состоявшая из трёх чинов, выбора, дворян и детей боярских; только в двух областях, Новгородской и Рязанской, избирательными округами являются не целые уезды, а их части, в первой пятины, во второй восемь станов. В. О. Ключевский, «Русская история. Полный курс лекций. Лекции 41-53», 1904 г. (цитата из НКРЯ) ◆ В стане Рыбалка, Ачинского уезда, неизвестные злоумышленники заперли в доме двух почтальонов и ямщика и забрали из почтовой повозки сумку с 7 099 руб. В России. Телеграммы наших корреспондентов, «Русское слово», 1910 г. (цитата из НКРЯ)
5. полицейское управление в таком подразделении ◆ На место спуска шара вскоре прибыл лужский исправник и пристав первого стана Лужского уезда. Таинственный воздушный шар, «Петербургский листок», 1913 г. (цитата из НКРЯ)
6. устар. место при входе в избу, у порога ◆ Вошли в избу, на стану молодые ударили челом в землю. А. Ф. Вельтман, «Кощей бессмертный. Былина старого времени», 1833 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
стан III
1. большая машина или система машин, служащие для изготовления крупных металлических изделий ◆ Почти все рабочие ходили на фабрике в пеньковых прядениках вместо сапог, а мастера, стоявшие у молота или у прокатных станов, ― в кожаных передниках, «защитках». Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. ◆ С тех пор из прокатных станов завода беспрерывно вылетали огненные полосы рельсов. Ильф, Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. (цитата из НКРЯ)
2. машина или большой станок для тканья ◆ В результате получалось волокно, которое пряли на самопряхе, а из полученных ниток на стане ткали посконное полотно. Бахыт Кенжеев, «Из Книги счастья», 2008 г. // «Новый Мир» (цитата из НКРЯ)
3. опора, основание для каких-либо рабочих орудий, механизмов
p_i_f
ДЛЯ ВСЕХ И ОБО ВСЕМ
1 АЗЕРБАЙДЖАН
«Собирающий огонь». В регионе был распространен зороастризм. Последователей учения называли «огнепоклонниками», так как зримым образом бога в физическом мире считался свет, в том числе и от огня. По-авестийски «огонь» — «атар», на среднеперсидском — «Аадур». Персидские географы звали регион «Адурбадаган», что трансформировалось в «Азербайджан».
2 АРМЕНИЯ
Возможно, от названия области Арми на Армянском нагорье. Впервые в форме «Армина» упоминается в Бехистунской надписи царя Дария Первого, высеченной на скале в 521 году до н. э. близ иранского города Керманшах. Перечисляя 23 принадлежащие ему страны, царь Дарий упоминает и Армению. Самоназвание армян — народ «хай» восходит к имени легендарного основателя страны — великана Айка.
3 КАЗАХСТАН
«Страна казахов». От названия народа, которое, по одной из версий, означает «свободный». Несколько племен в середине XV века откололись от Узбекского ханства, а в конце XVI создали Казахское ханство.
4 ГРУЗИЯ
«Земля, где живут грузины». В книге XIV века русского путешественника, вернувшегося из Палестины, упоминается народ гурзи. После перестановки звуков получились «грузины». Грузинское название страны — Сакартвело, а самоназвание народа — картвелы (аффиксы «СА — О», обрамляющие корень, — обозначение места).
5 ЛИВАН
От названия хребта Ливан, происходящего от древнесемитского «лабан» — «белый». Вершины зимой покрыты снегом.
6 ИОРДАНИЯ
До 1946 года — зависимое от Великобритании княжество Трансиордания. С 1949 года — Иорданское Хашимитское Королевство. Страна находится на берегах реки Иордан, а ее правители — из династии Хашимитов.
7 СИРИЯ
В форме Сири название страны упоминается еще в вавилонских клинописных табличках. Значение слова неизвестно. Если у священного камня Каабы обратиться лицом на восток, то Сирия окажется слева — на севере (Эш-Шам). Поэтому арабы часто называют страну — Эш-Шам.
8 ТУРЦИЯ
Образовано от названия народности тюрки. Когда-то так назывались все кочевые и полукочевые племена Центральной Азии.
9 ИЗРАИЛЬ
После образования государства в 1948 году рассматривались варианты названия — Сион, Иудея. Выбрали Исраэль — по имени, которое праотец Иаков получил после борьбы с Богом. По одной из версий, оно происходит от «сарар» — «управлять».
10 ТУРКМЕНИЯ
«Страна туркменов». По-разным версиям, туркмен — «похожий на тюрка», либо «настоящий тюрк». Так назывались кочевые племена Центральной Азии.
11 УЗБЕКИСТАН
«Страна узбеков». Возможно, происходит от имени золотоордынского хана Узбека.
12 ТАДЖИКИСТАН
«Страна таджиков». От персидского «тадзик» — так персы называли арабов. Впоследствии этим словом стали называться и поселившиеся в Средней Азии ираноязычные земледельцы, исповедовавшие ислам.Эти земледельцы-мусульмане и стали основой таджикского этноса.
13 КИРГИЗИЯ
«Страна киргизов». «Кырк» в переводе с киргизского значит «сорок». Название символизирует 40 племен, которые объединил герой местного эпоса богатырь Манас.
14 АФГАНИСТАН
«Страна афганцев». Этноним известен с III века до н. э. В персидском языке «стан» — «место, страна». Сами афганцы называют себя «пуштунами». По всей видимости, слово происходит от индоевропейского pasto — «пасти» (наше слово «пастухи» — от этого же корня).
15 МОНГОЛИЯ
От этнонима «монголы», происходящего, возможно, от «монг» — «храбрый». Упоминание «монгу» («мэнью», мэнву») встречается в китайских хрониках эпохи Тан (VII–X веках н. э.). Для китайцев название было созвучно с «могуй» — «дьявол». Монголы были крайне опасными соседями.
16 КНДР, или Северная Корея
Распространенное в европейских языках название произошло от имени правившей в X веке династии Корё (от названия княжества Когурё — родины основателя династии). Самоназвание страны — Демократическая Народная Республика Чосон. Народ чосон упоминался в письменных источниках еще в 1 тысячелетии. Слово «чосон» имеет и поэтическую трактовку — «утренняя свежесть».
17 ПАКИСТАН
Образован в 1947 году, но название в форме «Пакстан» было предложено еще в 1933 году. Это аббревиатура от названий пяти регионов, причем не только официальных, но и оккупированных: П — Пенджаб, А — Афгания, К — Кашмир (официально находится в составе Индии), С — Синд, ТАН — последние буквы в названии провинции Белуджистан. На языке урду «пак» — «чистый, безупречный, добродетельный», «стан» — «страна». Так что название «Пакистан» означает «страна добродетельных, чистых людей».
18 КУВЕЙТ
От названия столицы Эль-Кувейт, что в переводе с арабского означает «городок», «маленькая крепость».
19 ИРАК
С арабского — «берег», «побережье». Страна находится на берегах Тигра и Евфрата. Название появилось в VII–VIII веках н. э., во время арабского завоевания территорий по берегам этих рек.
20 КИТАЙ
Русское название произошло от племени киданей. К тому моменту, когда оно закрепилось в русском языке, империя киданей уже рухнула. В европейских языках распространены названия с корнем сhin-, по-видимому, восходящее к санскритскому сinas, «китайский» (возникло, возможно, от названия династии Цинь). Китайцы называют свою страну Чжунго — «Срединная империя» («чжун» — «центр, середина» и «го» — «страна, государство»).
21 РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
Официальное название на корейском звучит как «Тэхан мингук» — «Великоханьская республика» («хан» по-корейски — «великий, лидер»). Однако в разговорной речи сами корейцы называют страну либо «Хангук», либо «Тэхан».
22 ЯПОНИЯ
Название «Ниппон» появилось в VII веке н. э. (до этого — Ямато). Записанное китайскими иероглифами читается «жи бэнь» и переводится как «восход Солнца» (что географически верно, поскольку Япония находится восточнее Китая). В разных европейских языках «жи бэнь»трансформировалось в «джапан», «жапон», «япония» и т. п.
23 ИРАН
Название принято в 1935 году (до этого Персия) и происходит от названия этноса — древние индоиранцы называли себя ариями. Это слово, по-видимому, восходит к древнеиндийскому «господин, хозяин дома».
Нажмите для увеличения
24 САУДОВСКАЯ АРАВИЯ
В существующих границах королевство образовалось в 1926 году. Название принято в 1932-м. Отражает географическое положение (страна занимает две трети территории Аравийского полуострова, в арабском — Джезира-эль-Араб, «полу-остров арабов») и имя правящей династии Саудидов.
25 БАХРЕЙН
Государство занимает более 20 островов в Персидском заливе и носит название самого крупного из них. С арабского «бахр» — «море», «бахари» — «морской». Иногда название острова переводят как «место слияния двух морей», что по факту не верно. Здесь морская вода смешивается с пресной — на дне есть пресные источники.
26 КАТАР
По названию полуострова Катар. А он, возможно, от имени поселения Кадар, существовавшего здесь в древности. Арабы поэтично называют страну «Арус-эль-Халидж», то есть «Невеста залива».
27 НЕПАЛ
В переводе с санскрита: «У подножия гор». Возможно, от тибетского «ниампал» — святая земля, поскольку здесь родился Будда.
28 ИНДИЯ
От санскритского названия реки Инд — Синдху. Сейчас в Конституции Индии закреплено другое название страны — Бхарат (по имени Бхаратов — героев древнеиндийского эпоса «Махабхарата»).
От арабского «йамин» — «правый». Согласно древней системе ориентирования, если у священного камня Каабы стоять лицом к востоку, то Йемен окажется справа — на юге (в отличие от европейцев, которые ориентируются по сторонам света, стоя лицом на север, и у которых справа оказывается восток).
30 ОАЭ
В 1971 году шесть эмиратов Договорного Омана (Абу-Даби, Аджман, Дубай, Умм-эль-Кавайн, Эль-Фуджайра и Шарджа) объявили о создании федерации. Через год к ним присоединился еще один эмират — Рас-эль-Хайма.
31 ШРИ-ЛАНКА
С санскрита — «славная благословенная земля». До 1972 года страна (так же, как и остров) называлась Цейлон. Это измененное санскритское название Синхала (от этнонима «сингалы», который переводится как «львиные»).
32 БУТАН
Можно перевести, как «окраина Тибета». Название образовалось в результате сложения двух тибетских слов — «Бод» (собственно Тибет) и «анта» — «конец, окраина». Cамоназвание — Друк-Юл — «страна грозового дракона».
33 ОМАН
О существовании торгового города Оман упоминает еще Птолемей во II веке н. э. Предположительно, название происходит от имени основателя города — Омана бен-Ибрагима.
34 МАЛЬДИВЫ
Столица республики — город Мале. Его название происходит от санскритского «мала» — «череда» и «двипа» — «остров». В самой стране более популярна другая версия, здесь Мальдивы называют «острова-дворцы» (от санскритского «махалая» — «большой дом, дворец»).
35 БАНГЛАДЕШ
«Страна бенгальцев». На языке бенгали «бангла» — «бенгальская», «деш» — «страна».
36 МЬЯНМА
Британские колонисты называли страну Бирмой — от названия народа бирманцы (самоназвание — бама´). «Мьянма», по-видимому, была литературной формой произношения слова «бама».
37 ЛАОС
От этнонима «лао» — самого многочисленного народа в стране.
38 ТАИЛАНД
До 1939 года — Сиам. Нынешнее название часто переводят как «страна свободных людей». Происходит от этнонима «таи». Это слово означает, по-видимому, просто «люди». Финальное «ланд» — наследие британской колонизации.
39 КАМБОДЖА
По одной из версий, восходит к имени основателя царской династии Камбу.
40 ВЬЕТНАМ
«Страна южных вьетов». От этнонима «вьеты», а «нам» в переводе — «юг».
41 ФИЛИППИНЫ
От наименования островов, на которых расположена страна. Магеллан открыл их в 1521 году в день святого Лазаря, поэтому и назвал Сан-Лазаро. Однако спустя 20 лет командир испанской экспедиции Руй Лопес Вильялобос переименовал острова в честь наследного принца Испании — Филиппа.
42 БРУНЕЙ
Полное название Бруней-Даруссалам — «Бруней, пребывающий в мире». Название Бруней (в формах Бурни, Берунай) известно с XVI века, однако этимология его до сих пор не определена.
43 ИНДОНЕЗИЯ
«Индийские острова», или «островная Индия». Название стало популярным с середины XIX века. Его придумали европейцы, соединив слова «Индия» и «несос» (с греческого — «остров»).
44 МАЛАЙЗИЯ
От названия народа мелаю. Получив независимость в 1957 году, страна, расположенная тогда только на Малайском полуострове (Малакка), приняла название Малайская Федерация. Малайзией она стала в 1963 году после присоединения штатов Сингапур, Сабах и Саравак (северная часть острова Калимантан).
45 СИНГАПУР
По преданию, название дал в XIV веке малайский принц Шри Три Буана. Высадившись на острове, он увидел похожее на льва огромное животное. На санскрите «синха» — «лев», «пура» — «город». Так что Сингапур — «город льва». Хотя львы здесь не водятся.
46 ВОСТОЧНЫЙ ТИМОР
В переводе с малайского «тимур» значит «восточный». Остров лежит на восточной оконечности Малых Зондских островов. Его западная часть входит в состав Индонезии, а восточная в 2002 году после 27-летней индонезийской оккупации добилась независимости.