Что значит одесную в библии
ОДЕСНУЮ
Смотреть что такое ОДЕСНУЮ в других словарях:
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУЮ, нареч. (стар.). По правую руку, с правой стороны; противоп.ошуюю.
ОДЕСНУЮ
одесную нареч. устар. По правую сторону (противоп.: ошуюю).
ОДЕСНУЮ
одесную нареч. уст.to the right, on the right hand
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУЮ
ошую, одесную Ср. Вам направо, мне налево — и вся недолга! — отрезал он (муж) как-то вдруг, скороговоркой, как бы спеша скинуть скорее с плеч непосильн. смотреть
ОДЕСНУЮ
нареч.(церк. и книжн. устар. направо, по правую сторону)В час последний в тьме кромешнойНад своей землею грешнойТы расстелешь плат:Надо всеми, кто ошу́. смотреть
ОДЕСНУЮ
ПРАВО́РУЧ (з правого боку), СПРА́ВА, ПО ПРА́ВУ РУ́КУ (НА РУЧ), ВПРА́ВО розм., ПРАВО́БІЧ розм., ОДЕСНУ́Ю церк., заст. По стрімких шпичастих горах правор. смотреть
ОДЕСНУЮ
1) Орфографическая запись слова: одесную2) Ударение в слове: одесн`ую3) Деление слова на слоги (перенос слова): одесную4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУ́Ю, нареч. Слав.По правую сторону, с правой стороны, справа, направо.От устия тоя рѣки вверх 50 верст, одесную страну стоит град Нарва. Оп. путей. смотреть
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУЮ
по правую руку или сторону (Mф. 20, 21; 23; 25, 33; 34; 2 Цар. 16, 6; 24, 5; 3 Цар. 19, 2; 22, 19; 2 Пар. 3, 17; 4, 8; 18, 18).Синонимы: напр. смотреть
ОДЕСНУЮ
Ударение в слове: одесн`уюУдарение падает на букву: уБезударные гласные в слове: одесн`ую
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУЮ чего, вправо, направо, по правую руку, сторону; противопол. ошую, влеве. Одеснеть, быть поставлену одесную. Одеснели вы, а мы ошуяли, вы обрели милость, оправданы, помилованы, а мы виноваты, в немилости.
ОДЕСНУЮ
одесну́ю, нареч. (справа, направо)Синонимы: направо, по правую руку, по правую сторону, с правой стороны, справа
ОДЕСНУЮ
нареч. книжн. устар.Направо, по правую сторону.Синонимы: направо, по правую руку, по правую сторону, с правой стороны, справа
ОДЕСНУЮ
одесн’ую (справа) Синонимы: направо, по правую руку, по правую сторону, с правой стороны, справа
ОДЕСНУЮ
Это устаревшее книжное слово, наречие, имеющее значение «по правую сторону», родственно таким словам, как <> (так называются несколько рек в европейско. смотреть
ОДЕСНУЮ
— по правую руку или сторону.Синонимы: направо, по правую руку, по правую сторону, с правой стороны, справа
ОДЕСНУЮ
Одесную см. Рука (II и III).Синонимы: направо, по правую руку, по правую сторону, с правой стороны, справа
ОДЕСНУЮ
нареч.Синонимы: направо, по правую руку, по правую сторону, с правой стороны, справа
ОДЕСНУЮ
нареч. книжн. уст.a (hacia) la derecha, dextrórsum
ОДЕСНУЮ
нар. уст. a dritta Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: направо, по правую руку, по правую сторону, с правой стороны, справа
ОДЕСНУЮ
одесную, одесн′ую, нареч. (стар.). По правую руку, с правой стороны; противоп. ошуюю.
ОДЕСНУЮ
Одус Соед Одесную Нус Ноу Неуд Сунд Едун Дуо Дон Дно Ден Ндс Нед Унос Несуд Суд Нос Сон Сено Оун
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУЮ нареч. (книжн. старин.). По правую сторону; противоп. ошуюю.
ОДЕСНУЮ
одесную по правую (сторону, руку), справа, направо, с правой стороны
ОДЕСНУЮ
одесну́ю прислівник праворуч незмінювана словникова одиниця арх., церк.-сл.
ОДЕСНУЮ
ОДЕСНУЮ, наречие (стар.). По правую руку, с правой стороны; противоп. ошуюю.
Тема: Что означает сидеть одесную силы Божией? И не означает ли это..
Опции темы
Что означает сидеть одесную силы Божией? И не означает ли это..
Мир Всем!
Открыть эту тему меня «спровоцировал» участник форума под ником korablevsergey и его утверждение, что Иисус Христос был приговорен к смерти синедрионом не за богохульство.
Вот утверждение korablevsergey:
«Никогда Иисус не называл Себя Господом. Кириос переводится как Господин, а не Господь. Если бы Он назвал Себя Господом, то не искали-бы против Него лжесвидетелей на суде. Он был чист перед Законом и НЕ НАРУШИЛ Закон богохульством.«
Да, я соглашусь, что Иисус Христос, по факту, по истине, НЕ НАРУШИЛ закон, потому что Он есть ГОСПОДЬ, но, Его свидетельство о Себе было использовано синедрионом, что бы обвинить Его в богохульстве и в том, что Он сделал Себя равным Богу, за что и был приговорен к смерти. Давайте обратимся к Писанию.
и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите;
если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;
отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.
И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я.
Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.
(От Луки, глава 22/67-71)
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
(От Матфея, глава 26/63-66)
Как вижу, в Писании написано, Иисус Христос заявил, что сядет одесную силы Божьей, и в манере Его общения с начальниками подтвердил, Он есть Сын Божий, что подтверждается всем контекстом Евангелия.
Для модераторов.
В правилах форума есть такое выражение:
10. Запрещается публичное выяснение взаимоотношений на форуме.
Я бы хотел обратить Ваше внимание чтобы не рассматриваю эту тему как «выяснение взаимоотношений» а как появившуююся возможность пролить свет на некоторые моменты Писания или «освежить память» о том или ином вопросе если этот вопрос уже поднимался и обсуждался. Тем более что, участник korablevsergey пишет, он специально любит «провоцировать» участников форума на поиск истины. Я использую эту сознательную «провокацию» для услышать мнение форумчан.
Десница (правая рука; Пс 20:9) — служит символом могущества и силы. Посему-то все действия всемогущества Божия приписываются деснице Всевышнего (Исх 15:6, Пс 76:11).
18 И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
(Матф.28:18,19)
. Десница это не правая сторона, а власть сила и могущество.
Сесть одесную силы Божьей, означает стать во главе Её, распоряжаться Ей, также, использовать от Своего имени.
То что можно было увидеть в Невидимом Боге, на нашей земле.
Но Павел говорит, Духовным, Рожденным свыше: отныне мы уже не знаем Христа по плоти. то есть Только в Духе и Истине, как Извечного Логоса.Так как Христос Наполнил(Собой) ВСЁ: всю Вселенную при Вознесении. и ДАЖЕ тот хлеб и вино, которым мы причащаемся к Нему..
То есть на Небе нет двух Богов. и семейного подряда. есть только Один Бог: Отец в Вечности, Он же Сын в нашем времени, и Он Же Дух (Святой) нисходящий от Отца.
То что можно было увидеть в Невидимом Боге, на нашей земле.
Но Павел говорит, Духовным, Рожденным свыше: отныне мы уже не знаем Христа по плоти. то есть Только в Духе и Истине, как Извечного Логоса.Так как Христос Наполнил(Собой) ВСЁ: всю Вселенную при Вознесении. и ДАЖЕ тот хлеб и вино, которым мы причащаемся к Нему..
То есть на Небе нет двух Богов. и семейного подряда. есть только Один Бог: Отец в Вечности, Он же Сын в нашем времени, и Он Же Дух (Святой) нисходящий от Отца.
. Христос Иисус и Господь ветхих дней одно лицо, Который сидит одесную Бога.
Пс 88
7 Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
9 Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
1 Ангелу Ефесской церкви напиши: так говорит Держащий семь звезд в деснице Своей, Ходящий посреди семи золотых светильников(Откр.2:1)
. Держащий семь звезд в деснице: быстрее семь духов, семь Ангелов.
Десница (правая рука; Пс 20:9) — служит символом могущества и силы. Посему-то все действия всемогущества Божия приписываются деснице Всевышнего (Исх 15:6, Пс 76:11).
18 И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
(Матф.28:18,19)
. Десница это не правая сторона, а власть сила и могущество.
Тобишь, если бы кто хотел подчеркнуть всю власть и силу он бы выразился именно так «одесную силы Божией»? Эти слова прозвучали как гром с неба, потому ли первосвященник разодрал одежду.
Кто кроме Бога может это делать? Много скрыто смысла в этих словах «одесную силы Божией», ведь фактически эти слова были причиной вынесения смертного приговора.
То что можно было увидеть в Невидимом Боге, на нашей земле.
Но Павел говорит, Духовным, Рожденным свыше: отныне мы уже не знаем Христа по плоти. то есть Только в Духе и Истине, как Извечного Логоса.Так как Христос Наполнил(Собой) ВСЁ: всю Вселенную при Вознесении. и ДАЖЕ тот хлеб и вино, которым мы причащаемся к Нему..
То есть на Небе нет двух Богов. и семейного подряда. есть только Один Бог: Отец в Вечности, Он же Сын в нашем времени, и Он Же Дух (Святой) нисходящий от Отца.
Я думаю о последнем времени, и думаю, почему столько внимания злых сил к тому что бы погубить человека и столько усилий к этому прикладывается. Но, когда понимаю что человек Иисус Христос будет судить Вселенную, все становиться на свои места.
Пс 88
7 Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
9 Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
Мир тебе! Я иногда поражаюсь сколько жемчужин информации о Мессии скрыто в Ветхом Завете. Как пример.
Размышления на тему Мессии.
Дополнительные мессианские связи открываются в двухтомнике Йосефа Самуэля С.Ф. Фрея «Йосеф и Биньямин» (Joseph Samuel C.F. Frey, Joseph and Benjamin):
Таким образм, из приведенных выше высказываний становится очевидно, что наше понимание отрывка Бытие, 3:15 как мессианского пророчества соответствует рамкам еврейской мысли, а не является выдуманным объяснением какого-нибудь миссионера-гоя, направленным на то, чтобы увести легковерных евреев прочь от их народа и их религии. Мессианское значение этого пророчество признано раввинами весьма ясно.
Однако, в тексте Бытие, 3:15 притаилось еще больше значимости. Понимание Евой произошедшего в Бытие, 3:15 открывается нам в ее словах относительно рождения ее первенца-сына, произнесенных ею в 4:1. Итак, Бытие, 4:1 звучит так (буквально): «я вывела (произвела) на свет человека — Адоная». Большинство изданий не переводят этот стих подобным образом.
Вопрос правильности перевода крутится вокруг маленького др.еврейского слова «эт». Это слово может быть либо окончанием винительного падежа, обозначающим непосредственный объект прямо, либо — предлогом. Предлоги, как известно, ставятся перед тем или иным словом, чтобы сформировалась фраза, означающая действие, направленное в, на, от и т.д. относительно, собственно, объекта. Большинство переводчиков видят в этом слове предлог и потому переводят стих как «и сказала она: я родила мальчика с помощью Бога».6 Такое решение перевода, или довольно похожие используются в New American Standard Bible (NASB), New Living Translation (NLT), New International Version (NIV), Revised Standard Version (RSV), English Standard Version (ESV), King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), New King James Version (NKJV) и изданиях Танаха.
Два перевода фразы Бытия, 3:15 на арамейский также принимают данный вариант.
Палестинский таргум (на Бытие, 4:1):
«И Адам познал Еву, свою жену, и она зачала и родила Каина и сказала: «я приобрела/получила человека от (лица) Господа».
Таргум Онкелос (на Бытие, 4:1): «И Адам познал Еву, свою жену, и она зачала и родила Каина и сказала: «Я преобрела человека от (лица) Господа».
Не смотря на традиционно используемый вариант перевода и два таргума, мы верим, что лучшее значение — это что слово «эт» в предложении исполняет роль частицы винительного падежа. Почему в данном случае мы считаем верной позицию, имеющую столь малочисленных сторонников? Тому есть несколько причин:
Первую причину мы находим в контексте, в котором находится само слово. Частица винительного падежа используется в первом и втором стихах 4-й главы. Она не видна в переводе на, например, английский язык потому что ее цель в предложении — определение прямого дополнения. Само по себе слово не переводится отдельно. Буквальный перевод на английский (русский) язык позволит читателю-нееврею понять контекст:
«И вот человек познал (эт) Еву, свою жену, она зачала и родила (эт) Каина, и сказала: «Я получила младенца-мальчика (эт) Яхве». И снова родила его (эт) брата, (эт) Авеля. Авель был хранителем стад, а Каин — земледельцем.»
Еще одно доказательство в пользу такой позиции находим в Таргумим — Таргум Йонатана на Бытие, 4:1 гласит:
В данном варианте перевода переводчик перевел правильное имя собственное «Яхве» фразой «Ангел Адоная». К тому же не использовано никаких предлогов из серии «с помощью, при помощи». Слово «эт» переведено как частица винительного падежа, определяющая прямым объектом глагола слова «Ангел Господень».
Еще одна подтверждающая данное мнение мысль содержится в Expositor’s Bible Commentary:
«Доказательства из таких версий как Септуагинта: «dia tou theou» и Вульгата: «per Dominum», подчеркивают, что форма винительного падежа фразы «Я привела на свет человека, Господа» не была приемлема ранними переводчиками, и они совершали вольный перевод, чтобы избежать подобного значения своих переводов. Современный перевод «при помощи Господа» (как в NIV). не подтверждается нигде больше в Писании».
Комментарий, что понимание «эт» как указания на прямой объект не было принято ранними переводчиками поддерживается в раввинистких комментариях Берейшит Раба, xxii. 2.
Смысл разговора между рабби Ишмаэлем и рабби Акивой — определение значения слова «эт» (имеет написание «ETH» в Мидраш Раба Сончино). Рабби Ишмаэль четко понимает значение стиха, если воспринимать «эт» индикатором/определением прямого объекта. Если это так, тогда Ева говорит, что она верит, что родила Бога или богочеловека. И, озадаченный таким смыслом стиха он спрашивает совета/мнения рабби Акивы. Рабби Акива также четко понимает значение данного смысла и признает это, отвечая, что если воспринимать «эт» как определение прямого объекта, то «будет довольно сложно (переводить)». Другими словами, такой смысл не приемлем раввинским богословием и потому слово «эт» должно переводиться в качестве предлога. В результате приемлемый перевод — это вольный перевод: «(С ПОМОЩЬЮ) ГОСПОДА».
Эта маленькая частица «эт» настолько значительна в Бытие, 4:1, что вызывает разногласия. Контекст призывает оценивать ее в качестве определения прямого объекта. Тем же, кто не может принять требования контекста и подобного определения, остается определять значение частицы по-иному даже учитывая то, что итогом получается вольный перевод, а не буквальный.
Др. Давид Л. Купер подводит итог по данному вопросу:
«В Бытие, 4:1, слова Евы после рождения Каина, своего сына-первенца: «Я приобрела человека даже Иегову». Она правильно поняла это примитивное/простое предсказание, но неверно соотнесла его в своем понимании, чтоо оно будет исполнено в Каине, ее сыне. Совершенно ясно, что Ева верила, что обещанным ребенком будет Сам Адонай. Некоторые древние еврейские комментаторы вставляли в отрывок слово «ангел» и говорили, что Ева утверждала, что ее дитя был «ангелом Адоная».
Значение этого исследования в том, что Ева думала, что родила сверхъестественного освободителя, Божественного Мессию, богочеловека. Такое понимание — важный факт, угадывающийся в фоне отрывка Бытия, 3:15. Бог обещает там, что сверхъестественный освободитель будет и уничтожит/повергнет сатана. Ева и поняла это предсказание так, как оно и было сказано. Ошибалась она в том, что думала, что это ее сын, Каин, и является тем сверхъестественным спасителем.
Приблизительно в 700 г. до н.э. Исайя предсказал приход сверхъестественного освободителя, когда ему было дано откровение о девственном рождении. Этим сверхъестественным освободителем будет Эммануил — Бог с нами. Это пророчество на самом деле исполнилось в сверхъестественном освободителе, богочеловке, Йешуа аМашиахе. На этой ноте давайте перейдем к следующему шагу нашего исследования — конспекту «Исполнение в Йешуа».
Если Вам было лениво читать эту информацию, то суть ее такая. Ева имела откровение или знала, что ГОСПОДЬ(Мессия) должен был родиться от женщины и она думала что это будет от нее. Вот. Круто.
Что значит одесную в библии
Как объяснить смысл «восседания Бога Сына одесную Бога Отца»?
Дорогой о Господе о.Олег!
В Символе Веры и в некоторых молитвах видим, что Церковь исповедует «восседание Бога Сына одесную Бога Отца». Мне не ясно значение и смысл слова «одесную» (не лексически, конечно, а духовно). Непонятно, как соотносится это относительное ограниченное (по смыслу) понятие к Безпредельному и Безграничному Богу?
Полностью осознавая и исповедая мое никудышнее крайнее скудоумие и недостоинство в разумении о Непостижимом Господе, хотелось бы просто прояснить для себя этот вопрос (насколько Господь откроет) для сознательного понимания Символа Веры.
Спаси Бог за пояснения.
Ответ отца Олега Моленко:
Ты правильно делаешь, что хочешь разъяснить для себя значение предметов Символа Веры. Мы должны верить осознанно и разумно и понимать на доступном человеку уровне, что мы исповедуем.
Для начала приведу необходимые свидетельства из Священого Писания.
Ин.3:
35 Отец любит Сына и все дал в руку Его.
Ин.8:
19 Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
Ин.10:
29 Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
30 Я и Отец – одно.
.
37 Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;
38 а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.
Ин.13:
3 Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит,
Ин.14:
9 Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца?
10 Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.
11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.
.
28 Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам. Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня.
Все приведенные места можно свести к двум главным утверждениям:
2) Отец Мой более Меня
Противоречие между ними кажущееся. » Я и Отец – одно «, говорит нам, что «Я = Сын Божий = Отцу = Бог, по природе». А выражение » Отец Мой более Меня «, показывает нам, что Сын Человеческий – т.е. обоженное естество человека Иисуса Христа – не равно Отцу по природе, но может быть равно лишь по благодати. Вот почему Вознесение Иисуса Христа и восседание одесную Отца, и получение суда и всего от Отца и показывает нам уравнивание Сына Человеческого, т.е человеческой природы Христа (а в ней и каждого из нас, потенциально!) по благодати с Богом Отцом. Это равенство, равночестность и равносильность и указуется словом «одесную». Одесную = на равных.
Конечно, Превечный и Единородный Сын Божий всегда был равен Отцу по природе во всем, кроме особенности Лица. У Отца – это непрестанное и вечное рождение (осуществление рождения) Сына, почему и именуется Отцом. У Сына – это вечное непрестанное рождение (рождение как происхождение) от Отца, почему и именуется Сыном или Словом (тогда Бог Отец – это превечный непостижимый Ум).
Только наименованием и особенностью Лиц внутри Троицы отличаются Отец, Сын и Дух Святый. В остальном Они равны по природе и есть Один Бог.
Значение слова «одесную»
ОДЕСНУ́Ю, нареч. Книжн. устар. Направо, по правую сторону.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ОДЕСНУ’Ю, нареч. (книжн. старин.). По правую сторону; противоп. ошуюю.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
одесну́ю
1. устар. книжн. по правую руку, справа ◆ Я был при том, когда умершее на кресте Слово восходило в небо, неся на персях своих душу распятого одесную разбойника, я слышал радостные взвизги херувимов, поющих и вопиющих: «Осанна», и громовой вопль восторга серафимов, от которого потряслось небо и всё мироздание. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: отмучиться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «одесную»
Предложения со словом «одесную»
Цитаты из русской классики со словом «одесную»
Понятия, связанные со словом «одесную»
Ве́тхий де́н(ь)ми, Ветхий днями (ивр. עַתִיק יוֹם, арам. Атик Йомин, др.-греч. ὁ παλαιὸς τῶν ἡμερῶν, лат. Antiquus dierum, цер.-слав. ве́тхїй де́нми) — образ из Книги пророка Даниила.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «одесную»
И насмешливо-гневно, с вызовом, но и с пренебрежением глянул за спины послов в зал на бояр, сидящих, как им и положено, одесную стену от княжеского кресла, устроенного на покрытом ковром приступе.
Горе мне, когда отлучат меня от овец одесную, и поставят с козлищами ошуюю, и извергнут вон!
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
одесную
Смотреть что такое «одесную» в других словарях:
одесную — по правую (сторону, руку), справа, направо, с правой стороны Словарь русских синонимов. одесную см. направо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ОДЕСНУЮ — чего, вправо, направо, по правую руку, сторону; ·противоп. ошую, влеве. Одеснеть, быть поставлену одесную. Одеснели вы, а мы ошуяли, вы обрели милость, оправданы, помилованы, а мы виноваты, в немилости. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
одесную — одесную, нареч. «справа» (неправильно одесную) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Одесную — см. Рука (II и III) … Библейская энциклопедия Брокгауза
ОДЕСНУЮ — ОДЕСНУЮ, нареч. (книжн. старин.). По правую сторону; ант. ошуюю. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОДЕСНУЮ — ОДЕСНУЮ, нареч. (стар.). По правую руку, с правой стороны; противоп. ошуюю. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
одесную — ошую, одесную Ср. Вам направо, мне налево и вся недолга! отрезал он (муж) как то вдруг, скороговоркой, как бы спеша скинуть скорее с плеч непосильное бремя. Маркевич. Бездна. 3, 2. Ср. Geh da linkwärts, lass mich rechtwärts gehn! Schiller. Die… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
одесную — нареч. (книжн.). Направо, по правую руку. ► Садись, Кукубенко, одесную меня! скажет ему Христос. Ты не изменил товариществу, бесчестного дела не сделал, не выдал в беде человека. ГОГ. Тарас Б … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
одесную — одесн’ую (от слова «десница» правая рука) справа, с правой стороны; но в некоторых случаях означает «близко» (Пс.15:8 ; Пс.108:6 ) и «на одном уровне» (Лук.22:69 ; Еф.1:20 ) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Одесную — нареч. обстоят. места устар. По правую сторону. Ant: ошуюю Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Одесную — Герб Пскова, включающий в себя изображение Божьей Десницы Десница (от ст. слав. деснъ правый) устаревшее название правой (десной) руки, в противоположность левой руке шуя, или шуйца. Ныне употребляется в церковнославянском, сербском, и, как… … Википедия