Что значит художественные особенности

Художественные особенности в стихотворении. Что имеется ввиду? Что это такое «художественные особенности»?

оригинальность авторской манеры, творческого почерка писателя
образный строй произведения (художественные образы времени
и пространства, об­разы повествователя и лирических героев,
образы персонажей и т. д.
В создании образов особенно важны лексические средства:
в фило­логии слово рассматривается как форма образа).

К художественным особенностям произведения
относятся и
зобра­зительно-выразительные средства, использованные
автором в эсте­тических целях.
Важны не только их виды, количество, но и специфика
индивидуально-авторского ос­мысления и организации,
а также эстетические функции.

Изобразительно-выразительные средства языка
Фонетические средства
Аллитерация – повтор согласных звуков.
Является приемом выделения и скрепления слов в строке.
Увеличивает благозвучие стиха.

Ассонанс – повторение гласных звуков.

Лексические средства
Антонимы – разные слова, относящиеся к одной части
речи, но противоположные по значению
(добрый – злой, могучая – бессильная).
Противопоставление антонимов в речи является ярким и
сточником речевой экспрессии, устанавливающей
эмоциональность речи: он был слаб телом, но силен духом.

Контекстные антонимы – это слова, которые в языке
не противопоставлены по значению и являются антонимами
только в тексте: ум и сердце – лед и пламень – вот основное,
что отличало этого героя.

Антитеза- противопоставление полярных ситуаций,
понятий, используемое в художественной литературе.

Гипербола – образное выражение, преувеличивающее
какое-либо действие, предмет, явление.
Употребляется в целях усиления художественного впечатления:
Снег валил с неба пудами.

Литота – художественное преуменьшение :
мужичок с ноготок.
Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

Использование литературных образов помогает автору лучше
пояснить какое-либо положение, явление, другой образ
:Григорий был, видимо, родной брат Илюше Обломову.

Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи,
выражающие одно и то же понятие, но в то же время
различающиеся оттенками значения:
Влюбленность – любовь, приятель – друг.

Контекстные синонимы – слова, являющиеся синонимами
только в данном тексте:
Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)

Стилистические синонимы – отличаются стилистической
окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул –
засмеялся – заржал.

Синтаксические синонимы – параллельные синтаксические
конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие
по своему значению:
начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.

Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве
между далекими явлениями и предметами.
В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение
одних предметов с другими, имеющими общий признак.

Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности
явлений.
а) с человека на его какие-либо внешние признаки:
Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;
Далее см. Источник по ссылке

Источник

Художественный стиль речи

Художественный стиль речи — это функ­ци­о­наль­ная раз­но­вид­ность лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рая исполь­зу­ет­ся в словесно-художественном твор­че­стве и воз­дей­ству­ет на чув­ства чита­те­ля с помо­щью создан­ных образов.

Что такое художественный стиль речи?

В про­цес­се исполь­зо­ва­ния язы­ка в раз­лич­ных сфе­рах обще­ствен­ной жиз­ни сфор­ми­ро­ва­лись его функ­ци­о­наль­ные раз­но­вид­но­сти, отли­ча­ю­щи­е­ся сво­и­ми зада­ча­ми, харак­тер­ны­ми при­зна­ка­ми, жан­ра­ми и выбо­ром язы­ко­вых средств.

Среди книж­ных сти­лей речи, вос­тре­бо­ван­ных в нау­ке, поли­ти­ке, дело­вых отно­ше­ни­ях и в быто­вом обще­нии, осо­бое место зани­ма­ет худо­же­ствен­ный стиль речи, кото­рый исполь­зу­ет­ся в сло­вес­ном творчестве.

Его свое­об­ра­зие про­яв­ля­ет­ся в непо­сред­ствен­ном воз­дей­ствии на чув­ства, мыс­ли и миро­воз­зре­ние чита­те­ля с помо­щью создан­ных худо­же­ствен­ных образов.

Что значит художественные особенности. Смотреть фото Что значит художественные особенности. Смотреть картинку Что значит художественные особенности. Картинка про Что значит художественные особенности. Фото Что значит художественные особенности

Художественный стиль речи исполь­зу­ет­ся с целью изоб­ра­зить пред­мет так, что­бы наи­бо­лее пол­но пере­дать чув­ства, впе­чат­ле­ния и вызвать сопе­ре­жи­ва­ние геро­ям произведения.

Вот какое опре­де­ле­ние, что такое худо­же­ствен­ный стиль речи в лите­ра­ту­ре, при­во­дит Википедия:

Функции художественного стиля

Кроме непо­сред­ствен­но­го воз­дей­ствия на чита­те­ля, этот стиль речи обла­да­ет эсте­ти­че­ской функ­ци­ей, направ­лен­ной на фор­ми­ро­ва­ние у чита­те­ля или слу­ша­те­ля чув­ства пре­крас­но­го. Особенно ярко эсте­ти­че­ская функ­ция про­яв­ля­ет­ся в поэ­ти­че­ском творчестве.

Роняет лес баг­ря­ный свой убор,
Сребрит мороз увя­нув­шее поле,
Проглянет день, как буд­то поневоле,
И скро­ет­ся за край окруж­ных гор.

А. С. Пушкин. 19 октября.

Буквально в несколь­ких стро­ках худож­ник сло­ва мастер­ски рису­ет зри­мую кар­ти­ну позд­ней осе­ни и пере­да­ет чита­те­лю чув­ство гру­сти, вызван­ное увя­да­ни­ем природы.

Эстетическое чув­ство вызы­ва­ют стро­ки, опи­сы­ва­ю­щие наступ­ле­ние вес­ны и воз­рож­де­ние при­ро­ды. Понаблюдаем, как образ­но и эмо­ци­о­наль­но автор изоб­ра­зил рож­де­ние весен­не­го ручейка:

Красавец сугроб, голу­бы­ми искра­ми свер­кав­ший на солн­це, потем­нел. Тонкий чер­ный налет появил­ся на нем. Сугроб стал осе­дать, меняя фор­му, покрыл­ся хруп­кой ледя­ной кор­кой, кор­ка трес­ка­лась и лома­лась. Оседал-оседал сугроб и стал малень­кий, некра­си­вый, весь чер­ный, и потек из-под него тонень­кий про­зрач­ный руче­ек. Ручеек потек через двор, про­ло­жил себе рус­ло во льду и выбе­жал за воро­та. А там уже стру­ил­ся, зави­ва­ясь на ледя­ных поро­гах, широ­кий ручей. Маленький руче­ек влил­ся в боль­шой ручей и с ним устре­мил­ся к реке. Толстые сосуль­ки, сви­сав­шие с крыш, обта­и­ва­ли на солн­це, кап­ли, падая с них, звон­ко уда­ря­ли об лёд, по всем ули­цам пели капе­ли пес­ню вес­ны (В. Панова).

Итак, худо­же­ствен­ный стиль обла­да­ет тре­мя функциями:

Эстетическая функ­ция про­яв­ля­ет­ся в фор­ми­ро­ва­нии у чита­те­ля ярко­го впе­чат­ле­ния, чув­ства пре­крас­но­го с помо­щью создан­но­го авто­ром худо­же­ствен­но­го образа.

Функция воз­дей­ствия реа­ли­зу­ет­ся через чув­ства, эмо­ции, кото­рые вызы­ва­ют худо­же­ствен­ные обра­зы про­из­ве­де­ния. Её цель — реак­ция чита­те­ля, живой отклик.

Коммуникативная функ­ция — это вза­и­мо­дей­ствие авто­ра с чита­те­лем. С помо­щью худо­же­ствен­ных средств и обра­зов автор стре­мит­ся поде­лить­ся с чита­те­лем сво­ей точ­кой зре­ния, мыс­ля­ми, чув­ства­ми, жиз­нен­ным опытом.

Функции худо­же­ствен­но­го сти­ля проч­но свя­за­ны меж­ду собой.

Художественный стиль име­ет харак­тер­ные осо­бен­но­сти, отли­ча­ю­щие его от дру­гих сти­лей речи.

Особенности художественного стиля

1) Единство ком­му­ни­ка­тив­ной и эсте­ти­че­ской функ­ций явля­ет­ся харак­тер­ной осо­бен­но­стью худо­же­ствен­но­го сти­ля речи.

В худо­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии сло­ва игра­ют двой­ную роль. С одной сто­ро­ны, они выпол­ня­ют свою пря­мую номи­на­тив­ную функ­цию, назы­вая пред­мет или явле­ние, о кото­ром повест­ву­ет­ся в худо­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии. С дру­гой сто­ро­ны, сло­ва слу­жат сред­ством созда­ния худо­же­ствен­но­го обра­за, вызы­ва­ю­ще­го опре­де­лен­ный эмо­ци­о­наль­ный и эсте­ти­че­ский отклик у читателя.

2) В зави­си­мо­сти от пред­ме­та изоб­ра­же­ния и зада­чи писа­те­ля в худо­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии пере­пле­та­ют­ся язы­ко­вые сред­ства раз­лич­ных сти­лей речи. Если худож­ник сло­ва обра­тил­ся к изоб­ра­же­нию про­блем тру­дя­щих­ся в сфе­ре нау­ки, дей­ствие раз­во­ра­чи­ва­ет­ся в сте­нах научно-исследовательского инсти­ту­та или лабо­ра­то­рии, то его пер­со­на­жи гово­рят на язы­ке нау­ки, исполь­зу­ют мно­же­ство тер­ми­нов и обо­ро­тов, харак­тер­ных для науч­но­го сти­ля речи.

Нередко автор при­бе­га­ет к раз­го­вор­но­му сти­лю речи, что­бы отоб­ра­зить речь геро­ев как сред­ство их характеристики.

3) В худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре широ­ко исполь­зу­ют­ся образно-выразительные сред­ства речи: тро­пы и сти­ли­сти­че­ские фигу­ры.

4) В про­из­ве­де­нии ощу­ща­ет­ся при­сут­ствие худо­же­ствен­но­го обра­за автора.

Автор само­вы­ра­жа­ет­ся, исполь­зуя все богат­ство рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, что­бы доне­сти до чита­те­ля свои мыс­ли, рас­суж­де­ния и свою точ­ку зре­ния о явле­нии или пер­со­на­же про­из­ве­де­ния. Творческая инди­ви­ду­аль­ность авто­ра про­яв­ля­ет­ся в выбо­ре слов и сло­во­со­че­та­ний, постро­е­нии син­так­си­че­ских кон­струк­ций и осо­бой инто­на­ции рас­сказ­чи­ка. Эти сред­ства созда­ют непо­вто­ри­мый автор­ский стиль худо­же­ствен­но­го про­из­ве­де­ния. Так чита­тель отли­ча­ет худо­же­ствен­ный стиль про­из­ве­де­ний А. П. Чехова и Ф. М. Достоевского, Джека Лондона и Эрнеста Хемингуэя.

Что значит художественные особенности. Смотреть фото Что значит художественные особенности. Смотреть картинку Что значит художественные особенности. Картинка про Что значит художественные особенности. Фото Что значит художественные особенности

Стилевые черты художественного стиля

В свя­зи с зада­ча­ми и осо­бен­но­стя­ми худо­же­ствен­но­го сти­ля ука­жем его харак­тер­ные сти­ле­вые черты:

Языковые средства художественного стиля речи

Художественный стиль речи пред­по­ла­га­ет пред­ва­ри­тель­ный отбор язы­ко­вых средств. Автор тща­тель­но про­се­и­ва­ет сло­ва и обо­ро­ты речи, что­бы наи­бо­лее образ­но и ярко изоб­ра­зить то, о чем он хочет рас­ска­зать чита­те­лю. Как уже упо­ми­на­лось, для харак­те­ри­сти­ки геро­ев вос­тре­бо­ва­ны язы­ко­вые сред­ства раз­ных сти­лей речи, в част­но­сти раз­го­вор­но­го сти­ля. Нередко в речь пер­со­на­жей как пред­ста­ви­те­лей раз­ных соци­аль­ных сло­ев обще­ства вкли­ни­ва­ют­ся жар­гон­ные, про­сто­реч­ные сло­ва и про­фес­си­о­на­лиз­мы.

Товарищ Локтев и его дама Нюша Кошелькова на днях встре­ти­ли меня на ули­це. Я гулял, или, может быть шел гор­ло про­мо­чить — не помню.

Встречают и уговаривают:

-Горло, — гово­рят, — Василий Митрофанович, от вас не убе­жит. Горло завсе­гда при вас, завсе­гда его про­по­лос­кать успе­е­те. Идемте луч­ше сего­дня в театр. Спектакль — «Грелка».

И, одним сло­вом, уго­во­ри­ли меня пой­ти в театр — про­ве­сти куль­тур­но вечер. Пришли мы, конеч­но, в театр. Взяли, конеч­но, биле­ты. Поднялись по лест­ни­це. Вдруг назад кли­чут. Велят раздеваться.

-Польта, — гово­рят, — сымайте.

М. Зощенко. Прелести культуры

В худо­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии для созда­ния коло­ри­та мест­но­сти, где живут, тру­дят­ся, раду­ют­ся и горю­ют герои худо­же­ствен­но­го про­из­ве­де­ния, исполь­зу­ют­ся диа­лект­ные сло­ва. В исто­ри­че­ских пове­стях, рома­нах и дра­мах упо­треб­ля­ют­ся арха­из­мы и исто­риз­мы, с помо­щью кото­рых вос­со­зда­ет­ся дух эпохи.

Скрипнул тяже­лый засов, раз­да­лись голо­са, две­ри рас­пах­ну­лись. Окруженный челя­дью, в сарай вошел сам вла­де­лец бого­яв­лен­ской вот­чи­ны — невы­со­ко­го роста, туч­ный, боро­да­тый, с кур­ча­вой седе­ю­щей голо­вой. Одет в зеле­ную руба­ху, опо­я­сан­ную рем­нем. С виду ско­рее пра­сол, неже­ли чело­век знат­но­го рода бога­тый вот­чин­ник. По всей окру­ге про­сла­вил­ся он сво­ей ску­по­стью. Позади холоп с вед­ром и пле­тя­ми под­крал­ся к кадуш­ке, вры­той в зем­лю, и быст­ро вылил в неё мур­цов­ку — смесь воды, хле­ба, лука и отру­бей. Медведь при­нял­ся жад­но лакать.

В.И. Костылев. Иван Грозный

Со сти­ли­сти­че­ской целью широ­ко упо­треб­ля­ют­ся сино­ни­мы, анто­ни­мы, тор­же­ствен­ные и оце­ноч­ные слова.

Для эмо­ци­о­наль­но­го и эсте­ти­че­ско­го воз­дей­ствия на чита­те­ля худож­ник сло­ва при­ме­ня­ет обшир­ный арсе­нал образ­ных средств речи: тро­пы и сти­ли­сти­че­ские фигу­ры речи. Использование эпи­те­тов, мета­фор, срав­не­ний, оли­це­тво­ре­ний дела­ет вос­при­я­тие про­из­ве­де­ния мно­го­пла­но­вым, вызы­ва­ет инте­рес, будит вооб­ра­же­ние чита­те­ля и созда­ет у него бога­тые образ­ные ассоциации.

Жанры художественного стиля речи

В про­из­ве­де­ни­ях худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры опи­сы­ва­ют­ся самые раз­ные собы­тия и явле­ния ста­ри­ны и совре­мен­но­сти. В соот­вет­ствии с этим жан­ро­вый диа­па­зон худо­же­ствен­но­го сти­ля доста­точ­но широк. Художественный стиль речи исполь­зу­ет­ся в про­зе, поэ­зии, дра­ма­ти­че­ском искус­стве и реа­ли­зу­ет­ся в них в виде жанров:

Подстили и жанры художественного стиля

А. Куприн. Изумруд (рас­сказ).

А. Фет. Вечер (сти­хо­тво­ре­ние).

М. Горький. На дне (дра­ма).

А.И. Солженицын. Архипелаг ГУЛАГ (худо­же­ствен­ная публицистика).

Примеры художественного стиля

Папенька поста­вил на стол таба­кер­ку. «Поди-ка сюда, Миша, посмотри-ка,»- ска­зал он. Миша был послуш­ный маль­чик; тот­час оста­вил свои игруш­ки и подо­шёл к папень­ке. Да уж и было чего посмот­реть! Какая пре­крас­ная таба­кер­ка! Пестренькая, из чере­па­хи. А что на крышке-то! Ворота, башен­ки, домик, дру­гой, тре­тий, чет­вер­тый, и счесть нель­зя, и все мал мала мень­ше, и все золо­тые, а деревья-то тоже золо­тые, а листи­ки на них сереб­ря­ные; а за дере­вья­ми вста­ет сол­ныш­ко, и от него розо­вые лучи рас­хо­дят­ся по все­му небу.

-Что это за горо­док? — спро­сил Миша.

-Это горо­док Динь-динь, — отве­чал папень­ка и тро­нул пружинку…

Из сказ­ки «Городок в таба­кер­ке» В. Ф. Одоевского

Побледнели и зату­ма­ни­лись звёз­ды… Кое-где послы­ша­лись голоса…Из дере­вен­ских труб пова­лил сизый, едкий дым. На серой коло­кольне пока­зал­ся не совсем еще проснув­ший­ся поно­марь и уда­рил к обедне…Послышалось хра­пе­нье рас­тя­нув­ше­го­ся под дере­вом ноч­но­го сто­ро­жа. Проснулись щуры, зако­по­ши­лись, зале­та­ли с одно­го кон­ца сада на дру­гой и под­ня­ли свое надо­ед­ли­вое чириканье…В тер­нов­ни­ке запе­ла иволга…

Из рас­ска­за «Петров день» А. П. Чехова.

Волны, увен­чан­ные белы­ми гре­беш­ка­ми, каза­лись огром­ны­ми — на таком судё­ныш­ке палу­ба была чуть ли не вро­вень с водой. Время от вре­ме­ни боль­шой вал уда­рял­ся о борт, и палу­бу ока­ты­ва­ло пен­ны­ми брыз­га­ми. Парусник шел мимо ост­ро­вов, и вся­кий раз, когда пока­зы­вал­ся оче­ред­ной ост­ров. док­тор спра­ши­вал себя, смо­жет ли он до него доплыть, если они перевернутся.

Из рома­на «Малый уго­лок» Уильяма Сомерсета Моэма.

Благословляю вас, леса,
Долины, нивы, горы, воды!
Благословляю я свободу
И голу­бые небеса!
И посох мой благословляю,
И эту бед­ную суму,
И степь от краю и до краю,
И солн­ца свет, и ночи тьму,
И оди­но­кую тропинку,
По коей, нищий, я иду,
И в поле каж­дую былинку,
И в небе каж­дую звезду!

Из поэ­мы «Иоанн Дамасский» А. К. Толстого

В при­ве­ден­ных отрыв­ках раз­ных жан­ров ярко про­яв­ля­ют­ся осо­бен­но­сти и чер­ты худо­же­ствен­но­го сти­ля: выра­зи­тель­ность, эмо­ци­о­наль­ность, широ­кое исполь­зо­ва­ние образ­ных средств.

Художественный стиль речи име­ет неогра­ни­чен­ные воз­мож­но­сти воз­дей­ствия на чита­те­ля и фор­ми­ру­ет у него эсте­ти­че­ское вос­при­я­тие дей­стви­тель­но­сти, бла­го­да­ря богат­ству рус­ско­го языка.

Видео «Стили речи. Разговорный стиль»

Источник

Что значит художественные особенности

Аспекты редакторского анализа литературно-художественного произведения

Особенности произведения художественной литературы учитываются в редакторском анализе.

Произведение художественной литературы, художественный объект можно рассматривать с двух точек зрения — с точки зрения его смысла (как эстетический объект) и с точки зрения его формы (как внешнее произведение).

Смысл художественного объекта, заключенный в определенную форму, направлен на отражение понимания художником окружающей действительности. И редактор должен при оценке сочинения исходить из анализа «плана смысла» и «плана факта» произведения (М.М. Бахтин).

Художественный объект — это точка взаимодействия смысла и факта искусства. Художественный объект демонстрирует окружающий мир, передавая его в эстетической форме и раскрывая этическую сторону мира.

Для редакторского анализа продуктивен такой подход к рассмотрению художественного произведения, при котором литературный труд исследуется в его связи с читателем. Именно влияние произведения на личность должно быть точкой отсчета в оценке художественного объекта.

В качестве исходной точки объединяющего начала произведения художественного процесса в редакторском анализе нужно рассматривать замысел произведения. Именно замысел сливает воедино все этапы художественного объекта. Об этом говорит внимание художника, музыканта, писателя к отбору соответствующих выразительных средств при создании произведений, которые направлены на выражение замысла мастера.

В книге «Как слово наше отзовётся» писатель Ю. Трифонов замечает: «Высший замысел вещи, — то есть зачем эта вся порча бумаги — находится в тебе постоянно, это данность, твое дыхание, которого ты не замечаешь, но без которого нельзя жить».

Воплощенный в произведении искусства замысел, именно замысел, прежде всего, воспринимается читателем, управляя этапом восприятия художественного творчества.

А весь художественный процесс является, как уже говорилось, диалогическим процессом общения художника с тем, кто воспринимает произведение.

Писатель оценивает то, что его окружает, и говорит о том, какою хотел бы видеть действительность. Вернее, не «говорит», а отражает мир таким образом, что читатель понимает его. В произведении искусства реализуется наличие и долженствование жизни, осуществляется интерпретация художником жизненных ценностей. Именно замысел вбирает в себя ценностные ориентиры писателя и определяет отбор жизненного материала для произведения.

Но понятие замысла не только характеризует основной смысл произведения. Замысел является основной составляющей воздействия произведения искусства в момент его восприятия.

Таким образом, предмет искусства — не только человек и его связи и отношения с миром. В состав предметной области произведения входит и личность автора книги, оценивающего окружающую действительность.

В искусстве художественный образ является средством познания окружающей действительности, средством освоения мира, а также средством воссоздания действительности в художественном произведении — в художественном объекте.

Труды по философии искусства, по эстетике трактуют художественное творчество как своеобразный способ познания жизни, как форму общественного сознания, средство восприятия и воссоздания действительности. Окружающий мир отражается в искусстве в особой художественно-образной системе.

Используя слово в качестве материала при создании образов, литература воспроизводит действительность во времени и пространстве, расширяя сферу впечатлений читателя, давая возможность понять законы развития человеческих характеров, связей и отношений. Все это — благодаря практически безграничной способности языка создавать художественные образы.

Художественному образу свойственны чувственная конкретность, органическая включенность личности автора, целостность, ассоциативность и многозначность. В результате взаимодействия этих свойств создается «эффект присутствия», когда иллюзия живого, непосредственного восприятия вызывает у читателя чувство сопереживания, ощущение собственного участия в событиях. В этом и заключается сила воздействия искусства на человеческую личность, его мысль и фантазию.

Чувственная конкретность образа придает изображаемому явлению наглядность через воссоздание зримых признаков. Когда описываются внешние или внутренние стороны явления с использованием слов, вызывающих наглядные представления, читатель как бы «видит» нарисованную картину в деталях.

Органическая включенность личности автора проявляется в том, что художественный образ несет информацию одновременно и о субъекте, и об объекте познания. Читатель чувствует или понимает отношение автора к данному персонажу, событию, как будто сам присутствует в описываемом месте, сам, «видит» происходящее.

Причем эстетическую эмоцию может вызвать и создаваемое образом представление (пейзаж, лицо, поступок), и сам словесный образ как эстети­ческая ценность (ритм, аллитерация, рифма и т.д.).

Многозначность и ассоциативность художественного образа заключается в его способности возбуждать фантазию читате ля, мобилизовать множество ранее полученных впечатлений, представлений, хранящихся в личном, индивидуальном сознании человека, давая широкие возможности для субъективной конкретизации воспринятого.

Bсе эти свойства художественного образа проявляются не порознь, а вместе и одновременно, что позволяет говорить о его целостности, синтетичности.

Критерии редакторской оценки литературно-художественного произведения

В общем случае можно сказать, что при оценке произведения редактор использует единый идейно-эстетический критерий. Подчеркнем, что одинаково существенны в анализе литературы обе компоненты этого комплексного критерия. Так, не может быть добротного произведения, если оно отвечает требованию идейности и в то же время слабо с художественной точки зрения. Так же как не может быть положительно оценено произведение, яркое по форме, но далекое от социальных проблем, не имеющее общественного звучания.

Понятием общественно значимого предмета можно обозначить идейную составляющую комплексного критерия оценки редактором литературно-художественного произведения.

С точки зрения редакторской оценки произведения, наиболее существенны следующие составляющие критерия художественности текста: единство содержания и формы, художественная правда, оригинальность авторской манеры, эмоциональная емкость и ассоциативное богатство, целостность.

Единство содержания и формы является коренным условием художественности, определяется соответствием жанра, образной структуры, используемых эмоциональных средств замыслу . Можно сказать, что художественное содержание не только нуждается в образной форме, но и порождает ее, а художественный образ олицетворяет собою единство формы и содержания.

Критерий художественной правды предусматривает неискаженное воссоздание действительности. Анализируя с этой точки зрения все компоненты (поступки героев, диалоги и монологи, пейзаж и т.д.), редактор рассматривает их в соответствии реальностью. Прежде всего, художественная правда обеспечивается художественной точностью — точностью жизненной, точностью изобразительной (образ как отражении действительности), точностью эмоциональной — в соотнесении с замыслом произведения (образ как выражение мыслей и чувств писателя), точностью воздействия на воображение, эмоции читателя (образ как средство эстетического сопереживания и сотворчества).

Однако редактор должен учитывать, что правда искусства не тождественна «правде реального факта», ее нельзя добиться простым описанием событий, необходимо раскрывать сущность ситуаций и характеров. Редактор оценивает, сумел ли автор изображенные явления осмыслить, обобщить в художественных образах.

Важнейшее условие художественности — оригинальность авторской манеры, творческого почерка писателя. Здесь сказывается упоминавшиеся выше коренные свойства художественного образа — синтез объективного и субъективного начал, органическая включенность личности автора. Подлинно художественный образ неповторим и является отражением духовного мира его творца.

Творческая индивидуальность проявляется в отборе тем, ракурсе их рассмотрения, в пристрастии к какому-то жанру, в манере использования изобразительно-выразительных средств, в интересе к определенным характерам. Творческая индивидуальность характеризуется своеобразным мироощущением автора, его неповторимой способностью «видеть, слышать, отбирать» жизненные явления, обобщать связи и отношения, воплощать свое видение действительности в оригинальных художественных образах. С.Залыгин называет это свободой «выбора тем, образов, интонаций».

Критерий эмоциональной емкости художественного текста, его ассоциативного богатства обусловлен свойствами художественного образа, который, напомним, обращен не к разуму, а к чувствам. Рассчитанный на сопереживание и сотворчество, образ вызывает в читателе различные представления и ассоциации. Так что редактор не только рассматривает информационную сторону повествования, но и анализирует ёго воздействие на чувства.

Общая методика редактирования художественного произведения

В редакторском анализе сочетаются объективно-логические и субъективно-эмоциональные моменты, позволяющие, с одной стороны, использовать теоретические основания, характеризующие природу произведения, о которой говорилось выше, а с другой — понять, как читатель будет воспринимать произведение. В каком-то смысле редактор использует приемы литературоведения. Но в целом редакторский анализ и литературоведческий разбор художественного произведения — суть разные процессы. Они имеют разные объекты, предмет, цели и задачи, читательский адрес.

Объект литературоведческой характеристики — опубликованная работа, завершенная система художественного текста, объект редакторского анализа — рукопись на том этапе, когда ее еще можно доработать. Предмет литературоведческого рассмотрения — художественные особенности произведения, его место в творчестве автора и в литературном процессе. Предмет редакторского анализа — качество произведения с точки зрения возможности и целесообразности его публикации. Цели литературоведения — объяснить, помочь читателю понять художественное творчество и данное произведение. Цели редактирования — обогащение литературного процесса.

Замысел — это то отношение к отраженным в произведении явлениям, которое автор хочет вызвать в читателе. Он подбирает средства выражения, вызывающие симпатию к герою, гордость за чьи-то поступки или отвращение, обиду, жалость к человеку, к его жизни. Ясно, что адекватная оценка обеспечивается возвратно-поступательным ходом рассмотрения содержания — от повествования к замыслу, от замысла к повествованию.

Второе качество, учитываемое редактором при оценке рукописи, — уровень мастерства. Тут прежде всего редактор обращается к анализу художественных образов, которые автор использовал. Если он поэтически одарен, художественные образы будут органичны его восприятию жизни и выражению своего отношения к ней в произведении. В противном случае текст не будет отвечать комплексному критерию художественности. На что же ориентируется редактор прежде всего?

Прежде всего редактор выделяет художественную деталь — средство создания художественного образа. Можно сказать, что именно художественные детали лежат в основе изображения характеров и обстоятельств, через них читатель воспринимает замысел автора.

Необходимо отличать художественную деталь от простых подробностей, которые тоже необходимы в произведении. Они позволяют читателю «видеть» героев и природу, «слышать» голоса, музыку, стук капель дождя по крыше. Паустовский подчеркивал: «Без подробностей вещь не живет. Смысл подробности заключается в том, чтобы, по словам А. С. Пушкина, мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно, в глаза всем».

Размышляя об особенностях, отличающих творчество художника и писателя, французский художник Эжен Делакруа замечает в своем дневнике: «Поэта выручает последовательность образов, художника — их одновременность. Пример; у меня перед глазами птицы, купающиеся в лужице воды, оставшейся после дождя на кровле, покрывающей плоский выступ крыши; я одновременно вижу массу вещей, о которых поэт не может даже упомянуть, не говоря уже о том, чтобы их описать, ибо рискует стать утомительным, исписать целые тома и все же дать далеко не совершенное изображение. Заметьте, что я беру лишь одно короткое мгновение. Птица погружается в воду: я вижу ее окрас­ку, серебристый пух под маленькими крылышками, всю ее лег­кую форму, брызги светлых капель, которые взлетают вверх на солнечном свету. Здесь искусство поэта беспомощно: нужно, чтобы из всех этих впечатлений он выбрал одно, наиболее захватывающее, дабы вызвать в моем воображении все ос тальные» .

В приведенном отрывке очень точно передается механизм отражения в литературном произведении реальной жизни Писатель должен уметь отобрать именно те подробности, которые дадут полную, живую, яркую картину. Создавая «видимый» и «слышимый» для читателя текст, писатель пользуется реальными деталями, которые в произведении могут рассматриваться как подробность.

Художественная детальта же красочная подробность, но несущая в себе обобщающую поэтическую мысль данного произведения, т. е. она органически связана с замыслом. Худоба Дон Кихота, пенсне Клима Самгина, зонт и галоши Беликова позволяют не только зримо представить себе этих персонажей, но и показывают отношение к ним авторов.

Однако следует помнить о том, что художественные детали, под робности должны тщательно отбираться. Чрезмерное увлечение ими делает картину пестрой, лишает повествование цельности.

Иными словами, редактор опирается на оценку плана смысла и плана факта произведения. Это дает ему возможность принять решение о целесообразности публикации сочинения и о необходимости его доработки.

Основные правила, которые должен помнить редактор, — в произведении должны быть органическая связь сюжета и персонажей; все сюжетные линии должны быть направлены на раскрытие характеров. Поведение каждого персонажа должно быть естественным, причем поступки героев должны быть обусловлены внутренней логикой развития его характера. Редактор обращает внимание автора на то, чтобы ситуации раскрывали характеры героев и, в свою очередь, были бы обусловлены сущностью характеров. То есть он обращает внимание автора на реализацию одного из важнейших требовании художественности — убедительность мотивировокпоступков героев. Это придает повествованию жизненную достоверность, делает героев реальными фигурами. Л.Н. Толстой утверждал: «Вообще герои и героини мои делают иногда такие штуки, каких я не желал бы! Они делают то, что должны делать в действительной жизни и как бывает в действительной жизни, а не то, что мне хочется».

В словах писателя — характеристика важнейшего качества персонажей — жизненной достоверности поведения. Следовательно, свободно строя повествование, автор в то же время должен учитывать логику развития характеров – ведь читатель должен поверить в то, что описываемый человек мог измениться в результате каких-то жизненных коллизий. Общие правила оценки произведения литературы уточняются в связи со спецификой жанров произведений.

Оценка редактором произведений различных жанров

Всякое литературно-художественное произведение редактор рассматривает с учетом того, к какому роду художественного творчества оно относится и какой жанр использовал автор.

Литературоведение выделяет три рода художественного изображения : эпический, лирический и драматический. Для эпоса характерно повествовательное изображение мира, окружающего человека, для лирики — передача внутренних переживаний человека; драма изображает жизнь в диалогической форме. Ясно, что каждый род художественного изображения имеет возможность отражения определенного аспекта человеческого бытия, свои границы содержания. Художественная речь, используемая в произведениях, — проза, поэзия, драматургия — является основным средством выражения образной мысли, средством создания художественного образа.

Кроме того, произведения воплощаются в определенные жанровые формы. В эпосе это роман, повесть, рассказ, новелла. В лирике — стихотворение, поэма. В драматургии — драма, трагедия, комедия, мелодрама. Каждая жанровая форма имеет свои отличительные черты, которые редактор учитывает в своем анализе.

«Дотягивать» то или иное произведение до какого-либо канона — такая задача перед редактором не стоит. Закономерности жанра облегчают его работу над произведением, но не должны довлеть над ним и автором в процессе работы.

Наиболее трудоемкой для редактора является работа над романом. И дело не только в том, что она занимает, как правило, наибольший, по сравнению с работой над другими жанрами, период времени.

Дело в том, что роман — сложное, многоплановое сочинение, и редактору приходится рассматривать многие его характеристики, которые важны с точки зрения оценки реализации замысла.

Пожалуй, главное в романе — единство, цельность повествования, которое проистекает не только из единства персонажей. Конечно, писатель раскрывает характеры определенной группы героев, показывает их судьбы. Но, повторяем, не только и не столько развитием событий и характеров обеспечивается единство судеб, целостность романа. Роман делает целостным произведением подчиненность каждой сюжетной линии, каждого характера замыслу, который и объединяет содержание, и ограничивает его, и дает глубину рассуждениям героев, и в то же время определяет степень этой глубины, необходимой и достаточной ее меры.

При анализе содержания редактору следует обратить внимание на количество используемого автором материала. Повествование романа должно быть объемным, раскрывать самые различ­ные области жизни героев, показывать героев в периоды больших промежутков времени. Если же объем материала невелик, автору можно рекомендовать обратиться к другому жанру (повесть, рассказ). Например, В.Г. Короленко считал, что если основная тема укладывается в очерк, то очерк будет лучше повести, a роман из того же материала, наверное, никуда не годится. В руко­писи И.Н. Ладыженского Короленко отметил разрыв между выбранными автором жанром романа и объемом материала, достаточного в лучшем случае на рассказ «средней величины».

Очевидно, одним из средств обеспечения единства содержания романа является сюжетно-композиционное его построение. Верно найденное решение позволяет органически соединить все разнородные элементы повествования в одно целое, подчинить их общей цели воплощения замысла произведения. Как считал М.Горький, большие вещи «. требуют организаторского таланта. и большого спокойствия, точности, мастерства строить». Поэтому анализ сюжета и композиции романа является важнейшим этапом работы редактора. Редактор в данном случае должен стремиться к тому, чтобы установить, нашел ли автор такое сюжетное решение, которое позволяет выявить связи между персонажами, понять значение и смысл всех эпизодов, разобраться в характерах персонажей.

Например, автор может начать повествование с пролога, раскры вающего финал судеб своих героев. Необходимо решить, связан ли пролог со смыслом произведения, не будет ли знание читателем судь бы персонажей снижать напряженность развития действия и тем самым отрицательно влиять на читательский интерес.

Методы анализа композиции романа могут быть самые различные и зависят от специфики произведения и индивидуальной творческой манеры самого редактора. Например, он может составить своеобразный план романа, делая по ходу чтения заметки о содержании глав, чтобы затем оценить композицию в целом. Можно также следить за «движением» персонажей, отмечая их портретные черты и поступки. Второй путь позволяет не только разобраться в композиции романа, но и рассмотреть умение автора создавать яркие, запоминающиеся образы героев.

Важный критерий оценки содержания романа — единство сюжета и характеров. Оно достигается тем, что каждый эпизод, в котором действует тот или иной герой, должен быть направлен на раскрытие его характера, на показ становления и развития личности персонажа.

Сюжет романа редактор рассматривает как цепь ситуаций, отражающих логику взаимоотношений действующих лиц, событий, в которых выражаются характеры героев. Причем редактор должен анализировать не отдельный характер, а систему персонажей. Таким образом, решая вопрос о достоинствах и недостатках романа, редактор помимо общих критериев, описанных выше, особое внимание уделяет единству, целостности, подчиненности замыслу всех элементов повествования, а также масштабности отражения действительности.

Опыт выпуска в свет классической современной отечественной и зарубежной литературы свидетельствует о том, что в ко­ротком, порою на одну-две страницы, произведении можно пол­но и проникновенно отобразить различные аспекты действительности — от драматического, трагического показа событий патетического звучания до передачи интимных переживаний, лирического состояния души, от гневного сарказма до едва уловимого юмора.

В рассказе все недостатки, недоработки автора особенно отчетливо бросаются в глаза, снижая силу воздействия произведения на читателя. К. Паустовский признавался: «Сплошь и рядом для небольшого рассказа нужно. поднять большой материал, чтобы выбрать самое ценное».

Редактор анализирует рассказ в двух аспектах. С одной стороны, он определяет, может ли данный жанр вместить замысел автора. С другой — сумел ли автор свойственными рассказу средствами полностью реализовать свой замысел.

Анализируя мастерство писателя, редактор может учитывать также такие существенные характеристики рассказа, как одноплановость, органическое единство персонажей, сюжета и композиции, динамизм повествования.

Однако есть два важных момента в создании рассказа, которые в редакторском анализе мастерства писателя должны быть главенствующими. Первый — психологическая мотивировка поступков героев, что придает повествованию жизненную достоверность. Второй — использование автором художественной детали. Поскольку рассказ — малообъемное произведение, умелое включение художественной детали обеспечивает наиболее адекватное проникновение читателя в замысел автора, придает повествованию необходимую эмоциональность, подключает ассоциации читателя, дает простор размышлениям и обобщениям.

Требования редактора к очерковому произведению определяются спецификой жанра. Очерк отличают публицистичность, документальность, художественность. Эти аспекты и являются основными направлениями редакторского анализа.

Важнейшим аспектом рассмотрения очерка является его публицистичность. Учитывая, что публицистика направлена на формирование общественного мнения, редактор при анализе основной идеи очерка, поставленной автором проблемы, рассматривает их с точки зрения современной общественной значимости и актуальности.

Анализируя публицистический аспект содержания очерка, редактор должен сосредоточиться на собственно публицистических элементах (повествование от первого лица, риторические вопросы, авторские размышления о поставленных вопросах) и определить их функции. Бывает, что повествование от первого лица используется только ради оживления формы — как элемент композиции. Такое использование авторского присутствия не обеспечивает публицистичности рассуждений. Голос автора звучит в данном случае формально. Зная, что одно из свойств очерка — отражение авторской позиции, редактор может отметить данный недостаток. Но бывает и другая крайность. Иногда монолог автора настолько ярок и остр, что его фигура заслоняет собою героев. Данный недостаток проистекает и еще из одной причины: проблема, поставленная автором, не обусловлена собранным жизненным материалом. Все это учитывает редактор в своем анализе.

Связь проблемы, идеи очерка с фактической его основой — второй аспект редакторского анализа, который определяется спецификой данного жанра. Могут быть два метода обеспечения этой связи: автор истолковывает факты либо факты подтверждают его мысли.

Главное требование к фактам — внутренняя мотивированная взаимосвязь фактов и проблемы. На этом не ограничивается внимание редактора к фактическому материалу. Редактор устанавливает достоверность фактов, обращаясь к источникам, свидетельствам людей.

При работе с фактами возникает вопрос о сочетании в очерке достоверности и вымысла.

Как говорит теория литературы, вымысел в очерке — необходимый элемент. Как же редактору оценивать вымысел? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо понять функции фактов в повествовании. Если автор переносит события во времени и пространстве, вводит сочиненные им диалоги, дополнительных вымышленных героев для оживления повествования, обеспечения своего рода полноты рассмотрения проблемы, они могут рассматриваться как необходимые. Если же автор использует вымышленный факт как аргумент для подтверждения правильности своей позиции, такой вымысел не может иметь места в очерке, так как искажает жизненную правду.

Редактор должен представлять особенность воздействия каждой формы на читателя и, исходя из этого, определять, правильно ли выбрана форма подачи факта. Так, в памяти и воображении читателя наиболее ярко и отчетливо запечатлевается образный показ действительности. Поэтому самые важные для понимания проблемы факты целесообразно включать именно в образной форме.

Документальная форма усиливает ощущение достоверности изображаемого, информационная — подчеркивает объективность изложения, позволяет дать большой по объему фактический материал в небольшом фрагменте текста. Однако та и другая формы безлики и лишают повествование необходимого личностного тона. В то же время редактор должен помнить, что каждая форма подачи факта, как правило, не существует в очерке изолированно, а переплетена с другими.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *