Что значит фразеологизм на мякине не проведешь

На мякине не проведёшь

Смотреть что такое «На мякине не проведёшь» в других словарях:

На мякине не проведёшь — кого. Разг. Шутл. Об опытном, бывалом человеке. ФСРЯ, 258; БТС, 567; Мокиенко 1990, 93; БМС 1998, 394 … Большой словарь русских поговорок

на мякине не проведёшь — кого Не обманешь, не одурачишь … Словарь многих выражений

Старый воробей — Разг. Ирон. Бывалый, опытный человек. Это не эксперт с вами закусывал? Нет, мой личный друг. Мужчина образованный, антицерковный, знает по древнелатински. В искусстве старый воробей, поскольку актёр (К. Федин. Необыкновенное лето). Из пословицы… … Фразеологический словарь русского литературного языка

МЯКИНА — в голове у кого. Прост. Пренебр. О глупом, бестолковом человеке. БотСан, 85; Глухов 1988, 86. На мякине не обмануть кого. Сиб. То же, что на мякине не проведешь. ФСС, 124. На мякине не проведёшь кого. Разг. Шутл. Об опытном, бывалом человеке.… … Большой словарь русских поговорок

провести — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я проведу, ты проведёшь, он/она/оно проведёт, мы проведём, вы проведёте, они проведут, проведи, проведите, провёл, провела, провело, провели, проведший, проведённый, проведя 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева

провести — веду, ведёшь; провёл, вела, ло; проведший; проведённый; дён, дена, дено; св. 1. кого что. Ведя, сопровождая или направляя, помочь, дать возможность пройти, проехать. П. слепого через улицу. П. людей через болото. П. машину на стоянку. П. лодку… … Энциклопедический словарь

МЯКИНА — МЯКИНА, ы, жен. Остатки колосьев, стеблей и другие отходы при молотьбе. На мякине не проведёшь кого н. (о бывалом, знающем человеке, к рого трудно обмануть). | прил. мякинный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

мякинный — МЯКИНА, ы, ж. Остатки колосьев, стеблей и другие отходы при молотьбе. На мякине не проведёшь кого н. (о бывалом, знающем человеке, к рого трудно обмануть). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПРОВЕСТИ — ПРОВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что). Ведя, сопровождая или направляя, помочь, дать возможность пройти. П. мимо дома. П. отряд через лес. П. лодку через пороги. 2. что. Обозначить, определить линией … Толковый словарь Ожегова

СТАРЫЙ ВОРОБЕЙ — кто Очень опытный, бывалый. Подразумевается, что кто л., побывав в разных переделках и трудных ситуациях, приобрёл горький опыт и стал осторожен и хитёр. Имеется в виду, что лицо, реже группу лиц (Х) трудно застать врасплох, испугать, обмануть… … Фразеологический словарь русского языка

Источник

Проводы на мякине

Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть картинку Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Картинка про Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешьЧто значит, когда о ком-то говорят, что его «на мякине не проведёшь»? Понятно, конечно, что речь идёт о том, что его непросто одурачить, но откуда взялось именно такое выражение?

Мякину, фигурирующую в поговорке, обычно путают с мякишем — внутренней частью выпечки, находящейся под корочкой. Ничего удивительного в этом нет: и мякина, и мякиш, и — заодно упомяну — мякоть происходят от той же основы, что и прилагательное «мягкий». Однако, в отличие от мякоти и мякиша, означающих нежную плоть чего-либо, мякиной всегда называли отходы от молотьбы злаковых: семенные плёнки, части колосьев, стеблей, листьев и тому подобное. Каким же образом мякина связана с обманом?

Смысл поговорки, которая целиком звучит так: старого воробья на мякине не проведёшь, заключается в том, что даже птица в состоянии отличить шелуху от зёрнышка, и приманить пустышкой её не удастся. Впрочем, это всего лишь фразеологизм. Мякину, саму по себе не годящуюся в качестве корма и не любимую скотом, всё же скармливали ему обманным путём: распаривали и добавляли к сочным кормам: сену или отрубям.

Интересна кроме того история глагола «проводить» в значении «обманывать»: у Даля находим, что провожать, водить кого-либо значило «мешкать, медлить, длить время с умысла и обмануть, надуть; обещая что, не исполнить», то есть буквально водить туда-сюда без желания куда-либо привести в итоге. Суд проводил его с год, да ничего не сделал (В. Даль).

Ежи Лисовский

Источник

Значение фразеологизма «на мякине не проведешь». Его происхождение

Одним из главных богатств русского языка являются фразеологизмы. Это выражения, которые имеют устойчивый состав. У них различное происхождение: они являются народными изречениями, цитатами, высказываниями и т. д.

Эти выражения отличаются мудростью. В них содержится опыт наших предков. Он представляет собой образные, емкие высказывания, которые делают речь ярче, экспрессивнее, помогают передать мысль более точно.

В этой статье мы рассмотрим значение фразеологизма «на мякине не проведешь». Таким образом, мы обогатим наш лексикон еще одним устойчивым оборотом, перешедшим к нам от наших мудрых предков.

«На мякине не проведешь»: значение фразеологизма

Для наиболее точного определения выражения обратимся к авторитетным источникам. В словаре С. И. Ожегова значение фразеологизма «на мякине не проведешь» – «о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть». Отмечено, что выражение имеет разговорный характер.

Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть картинку Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Картинка про Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь

Во фразеологическом словаре М. И. Степановой значение фразеологизма «на мякине не проведешь» – «трудно обмануть, одурачить кого-либо». Автор сборника отмечает, что данное устойчивое выражение просторечное и экспрессивное.

Исходя из полученных определений можно сделать следующий вывод. Фразеологизм характеризует бывалого человека, которого трудно обмануть. Как же он образовался? Это мы рассмотрим далее.

Выражение «на мякине не проведешь» что значит?

Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть картинку Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Картинка про Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь
Фразеологизмы – богатство русского языка. Многие из крылатых выражений имеют многовековую историю, что является прямым подтверждением мудрости наших предков. Одним из таких бесценных языковых оборотов «родом из прошлого» является фразеологизм «на мякине не проведешь». Именно о его значении и истории происхождения пойдет речь в этой статье.

Для того чтобы правильно трактовать это высказывание необходимо отметить, что раньше оно имело более развернутую форму, а именно: «стреляного воробья на мякине не проведешь». Эта информация позволяет нам смело сделать вывод, что рассматриваемое выражение имеет зооморфное происхождение. Проще говоря, оно появилось вследствие наблюдения людьми за повадками представителей животного мира, в данном случае – за воробьями.

Так почему же стреляного воробья нельзя было провести мякиной? Наверное, стоит сперва рассказать о значении слов, служащих основой фразеологизма. В этом контексте «стреляный воробей» – старый, опытный, бывалый, успевший многое повидать. А вот мякиной принято назвать отбросы, получающиеся в результате перемола хозяйственных растений. Как правило, в ее составе оказываются мелкие части колосовых и бобовых растений: обломки колосьев, цветочные и кроющие пленки стеблей, стручков и т. п.

Разумеется, опытные птицы, которым уже посчастливилось хоть раз в своей жизни полакомиться зерном, могут отличить его от этой самой мякины. Как бы ни пытался человек привлечь внимание маленькой птички к зерновым отходам, ему это проделать не удавалось. Так в народе и появился фразеологизм «на мякине не проведешь».

В настоящее время выражение «на мякине не проведешь» используется в отношении опытных людей, которых очень сложно обмануть, практически невозможно одурачить или приготовить для них какую-либо западню. Они многое повидали, не раз попадали в трудные ситуации, поэтому и не стоит пытаться провести их вокруг пальца. Ранее выражение имело разговорный характер, и его часто можно было услышать в беседе.

Языковеды относят фразеологизм «на мякине не проведешь» к числу экспрессивных, т. е. обладающих яркой выразительностью. Пожалуй, с этим трудно поспорить. В наше время крылатое выражение сохранилось в основном в художественной литературе, а увидеть и услышать его проще всего в печатных СМИ или в художественных кинокартинах. Однако, нужно отдать должное выражению «на мякине не проведешь» – его до сих пор можно отнести к числу распространенных языковых оборотов.

Рейтинг статьи:
7331
просмотр

Автор: Татьяна Танцырева

Происхождение выражения

Давайте разберем состав фразеологизма. Мякина – это остатки колосьев, стеблей и другие отходы при молотьбе. Не проведешь – значит не обманешь, не перехитришь. Что же мы получаем? Отходами при молотьбе не удастся перехитрить? Откуда же такое выражение?

Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть картинку Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Картинка про Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь

Оно из сказки! Из той самой, в которой при дележке урожая умному достаются зерна, а дураку – мякина и отруби. Припоминаете? В ней дурак все пытается получить лучшее, но умный его перехитрил, и зерна достались ему, а дураку – мякина. Благодаря этой сказке и появился рассматриваемый нами фразеологизм.

Опыт – основа смысла фразеологизма

Только положительный жизненный опыт позволит человека назвать «Стреляным воробьем». Пусть эта фраза звучит несколько местечково и несовременно, но все же она является похвалой, признанием его заслуг и знаний. К примеру, взять мастера своего дела столяра-краснодеревщика. Он с породами древесины работает всю свою жизнь. Знает, как они выглядят, как ведут себя при обработке. Ему такой опыт позволяет не попасть «впросак». Если заказчик решит изготовить у такого мастера изделие из дерева, которое не предназначено для этого, столяр либо отговорит его от этого и предложит сделать столярное изделие из другой подходящей породы древесины, либо откажется вовсе от выполнения заказа. Ведь этот мастер — «Стреляный воробей». И он знает, что, согласившись с условиями, предложенными ему заказчиком, итог будет один — изделие развалится со временем. А будет в этом виновен сам столяр. Вот когда профессиональный опыт защищает от неудач и потрясений.

Или еще один пример. К ученому человеку, педагогу (по-современному – репетитору) родители приводят свое любимое чадо. Они решили, что их ребенок имеет гениальные способности и их нужно срочно развивать. Грамотный учитель даст несколько уроков, чтобы сначала изучить способности ученика, а уж потом решить, правы ли родители по поводу гениальности своего отпрыска. И вот, если божественной искры он не заметит, то честно об этом скажет заботливым родителям. Ведь спрос в итоге будет с него. А если ребенок самый обычный, то и «задуривать» голову его гениальностью не стоит. «Стреляный воробей» — учитель очень дорожит своей репутацией и не пойдет заведомо на хитрость, чтобы получить желаемый гонорар. Ведь он знает, из ребенка гения не сделать.

Синонимы и антонимы выражения

Рассмотрев устойчивую фразу, мы можем определить и оборот «провести на мякине». Значение фразеологизма одним словом – «перехитрить». Но давайте вернемся к тому составу выражения, анализ которого мы проводили. Подберем ему синонимы, которые тоже являются фразеологизмами. И этими устойчивыми выражениями являются «голыми руками не возьмешь» и «стреляный воробей».

Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть картинку Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Картинка про Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь

Они тоже характеризуют бывалого, опытного, хитрого человека, которого нелегко обмануть.

Противоположное значение фразеологизма «на мякине не проведешь» – «обвести вокруг пальца». К антонимам также относится выражение «оставить с носом». Эти сочетания слов характеризуют легкий обман, что противоположно толкованию рассматриваемого нами фразеологизма.

Происхождение фразы

Пришла эта пословица из русской глубинки. Самобытный деревенский народ знаменит своей исключительной наблюдательностью. А потому родился фразеологизм «Старого воробья на мякине не проведешь» путем таких длительных наблюдений. Воробей – птица простая, без изысков, но далеко не глупая. В процессе жизни воробышек становится опытным и знает, что съедобно, а что нет.
Замечено, что опытные воробьи в отличие от молодых легко отличат отходы, образовавшиеся при обмолоте зерна (мякину) от самого зерна. Таким образом и сформировалась русская пословица «Старого воробья на мякине не проведешь». Фраза всегда произносится восторженным и одобрительным тоном. Ведь это всегда является признанием высокого профессионализма и богатого жизненного опыта человека.

Вот, к примеру, как использовал знаменитый писатель Антон Павлович Чехов в своем произведении «Дядя Ваня» эту простую фразу: «Не делайте удивлённого лица, вы отлично знаете, зачем я бываю здесь каждый день. Хищница милая, не смотрите на меня так, я старый воробей». Здесь последнее предложение усиливает эффект от разговора, представляяя героя отнюдь не простачком, а умудренным опытом человеком.

Василий Шукшин в своем произведении «А поутру они проснулись» также использовал этот фразеологизм следующим образом: «Ты откуда будешь-то? – спросил его сосед, весьма потертый, весьма и весьма, видно, стреляный воробей». Да и в жизни Василий Шукшин нередко сам так выражался. Речь его была проста, но полна народными фразами.

… случайно в рекламном ролике услышала музыку «испанского романса». мне хватило 20 секунд чтоб узнать «своё- родное»…

… вы не подумайте. я не против красивых талантливых женщин и испанских романсов… Но у «испанского романса» есть автор и он- не испанец.

Слушать «СОЛОВЬЯ» с 1:30

Источник

Как понять выражение «на мякине не проведешь», Что такое мякина.

Мяки́на (полова) — отброс, получающийся при молотьбе хозяйственных растений. Состоит из мелких, легкоопадающих частей колосовых и бобовых растений, вроде обломков колосьев, цветочных и кроющих пленок колосков, стручьев, обрывков, стеблей и пр.

ну вроде как простой развод на сообразительность и опытность.

Мяки́на (полова) — отброс, получающийся при молотьбе хозяйственных растений. Состоит из мелких, легкоопадающих частей колосовых и бобовых растений, вроде обломков колосьев, цветочных и кроющих пленок колосков, стручьев, обрывков, стеблей и пр.

Сохраняется под навесами с опускающимися низко к земле крышами или в сараях, где она защищена от дождей и заноса снегом.

Мяки́на (поло́ва) — отброс, получающийся при молотьбе хозяйственных растений. Состоит из мелких, легкоопадающих частей колосовых и бобовых растений, вроде обломков колосьев, цветочных и кроющих плёнок колосков, стручьев, обрывков, стеблей и пр.

Сохраняется под навесами с опускающимися низко к земле крышами или в сараях, где она защищена от дождей и заноса снегом. Применение [править | править вики-текст]
Мякина находит себе применение в качестве кормового средства. По своему составу она ближе всего подходит к соломе тех растений, от которых она получается, но превосходит её содержанием азота и лёгкой переваримостью в свежем состоянии. Высыхая, мякина делается жёсткой, и потому в сухом состоянии скот ест мякину неохотно. Этот корм, вследствие содержания остей (усов колосьев), кроме того, вредно сказывается на слизистой оболочке ротовой полости, засоряет книжку (третье отделение желудка) и тем самым может стать причиной смерти. Поэтому повсеместно принято задавать мякину в виде пареного корма. Чаще всего запарка производится в деревянном чане — мякину пересыпают послойно отрубями или жмыхами с небольшим количеством соли и обдают кипятком. Таким образом, запаренная мякина делается мягче и охотно поедается скотом. Для этой же цели мякину силосуют, иногда вместе с другими сочными кормовыми продуктами.

Прессованная мякина часто служит материалом для производства разного рода изделий (например, горшков для рассады). Являясь экологически чистым продуктом, она привлекает низкой ценой, но при этом служит меньше, чем её пластмассовые или глиняные аналоги

Источник

Выражение «на мякине не проведешь» что значит?

Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Смотреть картинку Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Картинка про Что значит фразеологизм на мякине не проведешь. Фото Что значит фразеологизм на мякине не проведешь

Фразеологизмы – богатство русского языка. Многие из крылатых выражений имеют многовековую историю, что является прямым подтверждением мудрости наших предков. Одним из таких бесценных языковых оборотов «родом из прошлого» является фразеологизм «на мякине не проведешь». Именно о его значении и истории происхождения пойдет речь в этой статье.

Для того чтобы правильно трактовать это высказывание необходимо отметить, что раньше оно имело более развернутую форму, а именно: «стреляного воробья на мякине не проведешь». Эта информация позволяет нам смело сделать вывод, что рассматриваемое выражение имеет зооморфное происхождение. Проще говоря, оно появилось вследствие наблюдения людьми за повадками представителей животного мира, в данном случае – за воробьями.

Так почему же стреляного воробья нельзя было провести мякиной? Наверное, стоит сперва рассказать о значении слов, служащих основой фразеологизма. В этом контексте «стреляный воробей» – старый, опытный, бывалый, успевший многое повидать. А вот мякиной принято назвать отбросы, получающиеся в результате перемола хозяйственных растений. Как правило, в ее составе оказываются мелкие части колосовых и бобовых растений: обломки колосьев, цветочные и кроющие пленки стеблей, стручков и т. п.

Разумеется, опытные птицы, которым уже посчастливилось хоть раз в своей жизни полакомиться зерном, могут отличить его от этой самой мякины. Как бы ни пытался человек привлечь внимание маленькой птички к зерновым отходам, ему это проделать не удавалось. Так в народе и появился фразеологизм «на мякине не проведешь».

В настоящее время выражение «на мякине не проведешь» используется в отношении опытных людей, которых очень сложно обмануть, практически невозможно одурачить или приготовить для них какую-либо западню. Они многое повидали, не раз попадали в трудные ситуации, поэтому и не стоит пытаться провести их вокруг пальца. Ранее выражение имело разговорный характер, и его часто можно было услышать в беседе.

Языковеды относят фразеологизм «на мякине не проведешь» к числу экспрессивных, т. е. обладающих яркой выразительностью. Пожалуй, с этим трудно поспорить. В наше время крылатое выражение сохранилось в основном в художественной литературе, а увидеть и услышать его проще всего в печатных СМИ или в художественных кинокартинах. Однако, нужно отдать должное выражению «на мякине не проведешь» – его до сих пор можно отнести к числу распространенных языковых оборотов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *