Что значит чесотка на воровском жаргоне
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
КОРОСТА
Смотреть что такое КОРОСТА в других словарях:
КОРОСТА
короста ж. 1) Гнойные струпья на коже (обычно при заболевании чесоткой). 2) а) Твердый верхний слой, покрытие чего-л. б) перен. Отпечаток какого-л. дурного влияния или плохих привычек.
КОРОСТА
КОРОСТА
КОРОСТА
КОРОСТА
короста I коро́стаI. «струпья», коро́стовая лягу́шка «жаба», укр. коро́ста, «чесотка» коро́ставка «жаба», ст.-слав. краста ψώρα (Еuсh Sin.), болг. кра. смотреть
КОРОСТА
КОРОСТА
КОРОСТА южн. чесотка, свербежная сыпь. Коростой более назыв. сливную чесотку, сплошную (кора?). Зазнался, что вошь в коросте. | твер. растен. белена, Hyoscyasmus, у знахарей зубник. | Растен. Scabiosa succissa, далиха, одышная, отмышная, пуповник? коровий язык, самоправа, детородник, грудная, сивец. | Тул. болотный кочкарник. Коростовый, чесоточный. Коростовина, один струпик коросты. Коростовик м. коростянка ж. растен. Scabiosa. разн. видов, свербежница, макырь. | растен. Knautla arvensis, переполох, свербежница, синявка, чесотная трава, пуповник, грудная. Коростоветь или коростеть, заражаться, заболевать коростою или сплошными сыпями; шелудиветь.
КОРОСТА
1) Орфографическая запись слова: короста2) Ударение в слове: кор`оста3) Деление слова на слоги (перенос слова): короста4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
КОРОСТА
-и, ж. Заразна шкірна хвороба людини й тварин, що виникає внаслідок проникнення в шкіру коростяних кліщів. •• Зернова короста — різновид корости, що с. смотреть
КОРОСТА
Общеслав. Скорее всего, суф. производное (ср. береста) от той же основы (kor-), что и кора. Менее вероятно объяснение сущ. короста как родственного чес. смотреть
КОРОСТА
Ток Таск Таро Строка Стр Сток Срок Сотр Сотка Сорт Сорока Сор Сократ Сок Скот Скоро Скора Скат Ска Сак Роток Рота Рот Росток Рост Роса Рокот Рок Раст Рао Ракс Рак Отрок Откос Отар Остро Ост Осот Осока Осок Оскар Оса Орт Орск Тоо Орс Орок Орка Орк Окрас Тор Окот Торакс Торок Око Окат Торока Торос Торс Тоска Трак Трас Ока Оао Ктор Крот Кот Костра Коста Косо Короста Трок Кора Коат Кат Кастор Карст Аск Арк Аоот Акт Акр Трос Арт Артос Астр Астро Корт Кос Крат. смотреть
КОРОСТА
Видеть во сне коросту на теле означает, что болезнь принесет вам физическое и душевное изнеможение. Короста на коже ребенка, которую он все больше расчесывает, означает, что досадные происшествия помешают осуществлению ваших планов.Класть на покрытое коростой место компресс предвещает, что вашим сокровенным чаяниям суждено сбыться.Если во сне вы видите коросту у себя – это предсказывает расстройство дел на работе и нелады в семье. смотреть
КОРОСТА
КОРОСТА
КОРОСТА
Паразитарне шкірне захворювання людей і тварин, спричинене коростяним кліщем; зараження при безпосередньому контакті та через предмети.
КОРОСТА
-ы, ж. Гнойные струпья на коже (обычно при чесотке).[Руки] у нее стали дублеными, с коростами и ссадинами на коже. Гладков, Вольница.Синонимы: белена. смотреть
КОРОСТА
-и, ж. Заразна шкірна хвороба людини й тварин, що виникає внаслідок проникнення в шкіру коростяних кліщів.Зернова короста — різновид корости, що спричи. смотреть
КОРОСТА
Не своя короста. Сиб. Чужая беда, боль. СОСВ, 93.Обрасти коростой. Новг. Презр. Быть неряшливым, нечистоплотным. Сергеева 2004, 248.Синонимы: белена, б. смотреть
КОРОСТА
КОРОСТА
наслоение струпьев при заболеваниях кожи. К. называют иногда также чесотку у овец и птиц. К. является показателем небрежного ухода за жив. Лечение К.-с. смотреть
КОРОСТА
КОРОСТА
КОРОСТА коросты, мн. нет, ж. 1. Гнойные струпья на коже при чесотке. Лошадь вся в коросте. || Слой, корка грязи на коже (разг., обл.). 2. перен. Налет, отпечаток каких-н. дурных влияний или привычек (неодобрит.). Короста лени.
Что значит чесотка на воровском жаргоне
ЧАБАН — начальник отряда в колонии.
ЧАКМА, ЧАКАР — доносчик.
ЧАЛДОНКА — колода самодельных карт.
ЧАЛКУ ОДЕТЬ — сесть в тюрьму.
ЧАЛЫЙ — неоднократно отбывавший наказание в местах лишения свободы.
ЧАСЫ — честь, достоинство; срок отбывания наказания.
ЧАХАНКА — девушка, женщина.
ЧАХОТКА — сотрудник милиции; понос.
ЧВИРЦ — женщина легкого поведения.
ЧВИРЬ — водка, самогон.
ЧЕБОКСАР — чуваш, мордвин.
ЧЕБУРАХНУТЬ — взорвать; выпить спиртное.
ЧЕБУРАШКА — несовершеннолетний гомосексуалист; осведомитель.
ЧЕБУЧАТЬ — гордиться; задирать нос.
ЧЕГРА — место хранения краденого.
ЧЕК — заключенный, прислуживающий авторитетным ворам; десятиграммовая доза наркотика.
ЧЕКАЛДА — глупый, недалекий человек; дверной запор.
ЧЕКАЛДЫКНУТЬ — выпить спиртное.
ЧЕКАНА — азартная игра с денежной мелочью.
ЧЕКАНУТЫЙ — психически ненормальный.
ЧЕКМАРЬ — неавторитетный, неуважаемый человек.
ЧЕЛНОК — связной с волей из числа вольнонаемных работников ИТУ.
ЧЕЛО — головной убор.
ЧЕМЕРГЕН, ЧЕМЕРГЕС — самогон.
ЧЕМОДАН — угон автомототранспорта.
ЧЕНЧ — обмен (напр., вещами между заключенными).
ЧЕПА — фуражка, кепка, шапка.
ЧЕПЧИК — голова; берет.
ЧЕРВОНЕЦ — десятилетний срок лишения свободы.
ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ — опытный шулер; мошенник.
ЧЕРВОНЦЫ МЕЛКИЕ — вши; мелочь (о деньгах).
ЧЕРДАК, ЧЕРДАЧОК — голова, лоб; верхний наружный карман.
ЧЕРЕЗ ЗАДНИЙ ПРОХОД — неловко, неумело, неправильно; используя связи, по протекции.
ЧЕРЕМУХА — черный хлеб.
ЧЕРЕМУШНИК — игра в наперсток.
ЧЕРЕНОК — раздатчик пищи в столовой ИТУ.
ЧЕРЕНЬ ЗАБРОСИТЬ — солгать, обмануть.
ЧЕРЕП — надежное укрытие, пристанище; татуировка, означающая принадлежность к авторитетам; умный.
ЧЕРЕПУШКА — голова; глиняный кувшин, горшок.
ЧЕРНАЯ ДЫРКА — негритянка; анальное отверстие.
ЧЕРНАЯ ПОЛЫНЬ — чай.
ЧЕРНИ, ЧОРНЯ — опытная воровка-цыганка; камыш.
ЧЕРНИЛА — объявление о розыске преступника; дешевое низкосортное вино; заявление потерпевшего в правоохранительные органы; донос.
ЧЕРНИЛКА — школьница младших классов.
ЧЕРНОЕ ДЕРЕВО — май; негр; чай; резиновая милицейская дубинка.
ЧЕРНОСОТНИК — офицер внутренних войск МВД.
ЧЕРНУХА — обман, ложь.
ЧЕРНУШКИ, ЧЕРНЯШКИ — желудочные капли, содержащие опий; черный ход в квартире; ложный слух. ЧЕРНУШКИН — человек, занимающийся подделкой документов.
ЧЕРНЫЕ СТИХИ — лагерный, блатной фольклор.
ЧЕРНЫЙ ВОРОН — автомобиль для перевозки арестованных или заключенных.
ЧЕРНЫЙ ГЛАЗ — работник таможни; доносчик; провокатор.
ЧЕРНЫЙ МЕСЯЦ — анальное отверстие.
ЧЕРНЫЙ ЦВЕТОК — труп заключенного.
ЧЕРНЫШЕВСКИЙ — черный хлеб.
ЧЕРНЫШЕВСКОГО ХВАТАТЬ — плохо питаться, голодать.
ЧЕРПАК — разносчик пиши в ИТУ.
ЧЕРПАНУТЬ — взять, забрать; украсть.
ЧЕРПУН — вор; расхититель.
ЧЕРПУШНИК — лгун, обманщик.
ЧЕРТИК — флакон одеколона.
ЧЕРТИЛКА — карандаш, авторучка, фломастер.
ЧЕРТИТЬ — наносить ножевые ранения, резать, разрезать; писать.
ЧЕРТОВА РОТА — уголовный розыск.
ЧЕРТОГОНЧИК — нательный крестик; амулет.
ЕСАЛКА — женские половые органы.
ЧЕСАТЬ, ЧЕСАТЬ НА НИЗОК — применять шулерские приемы в картежной игре.
ЧЕСАТЬ ЛОХМАТОГО — врать без зазрения совести.
ЧЕСАТЬ ПО БЕЗДОРОЖЬЮ — лгать, обманывать; потерять надежду, отчаяться.
ЧЕСАТЬ РЕПУ — задуматься, быть озабоченным.
ЧЕСОТКА — эстрадный артист.
ЧЕХ — нерасчетливый; неавторитетный; осужденный, болеющий туберкулезом; чеченец, ингуш.
ЧЕХОЛ — начальник отряда ИТУ; халат; фартук.
ЧЕЧЕТКА — болтливая женщина.
ЧЕЧИ — особо опасный преступник.
ЧЕШУЯ — нижнее белье; кожа (человека); мелочь (о деньгах).
ЧИБИК — сорок граммов опия.
ЧИГРАШ — неопытный картежный игрок; мелкий воришка; жертва мошенника. ЧИЖ, ЧИЖИК — клоп.
ЧИКТАНУТЬ — освободить из-под стражи.
ЧИК-ЧИРИКНУТЬ — совершить половой акт; сделать что-либо быстро.
ЧИМЧУКУЙ! ЧИМЧИКУЙ! — уходи, убегай! скройся!
ЧИНОВНИК — уборщик в тюремной камере; окурок.
ЧИН-ЧИНАРЕМ, ЧИН-ЧИНАРЕК — хорошо, нормально, надежно.
ЧИПОК — пивная, закусочная.
ЧИРИКАТЬ НА РЫБЬЕМ ЯЗЫКЕ — разговаривать на воровском жаргоне; объясняться жестами.
ЧИРКАЛКИ — спички; тапочки без задника.
ЧИСТАЯ — о женщине, не страдающей венерическим заболеванием.
ЧИСТАЯ БИРКА — подлинный паспорт; неподдельные, настоящие документы.
ЧИСТАЯ ЖЕРТВА — невинно, случайно пострадавший человек (потерпевший).
ЧИСТОГАН — деньги, добытые преступным путем.
ЧИСТОДЕЛ — удачный, умелый вор.
ЧИСТЫЕ — сумма зарплаты после вычета налогов; наличные деньги.
ЧИСТЫЕ БАБКИ — деньги, которые можно тратить без опасений, напр., отсиженные (см.).
ЧИСТЫЙ — осужденный, авторитет которого не вызывает сомнений у блатных.
ЧИСТЯК — белый хлеб; вор-одиночка; аферист.
ЧИТА — вертлявый человек.
ЧИТАЛЬНИ К — пиджак.
ЧИТАТЬ БОТАНИКУ — говорить об общеизвестном, убеждать в прописных истинах. ЧИТЫЙ — трезвый.
ЧИФИР, ЧИФИРЬ — крепко заваренный чай, заменяющий в условиях ИТУ наркотики (норма заварки — не менее 50 г чая на 0,5 л воды).
ЧИФИР-БАК — посуда для приготовления чифира.
ЧИФИРИТЬ — пить, употреблять чифир.
ЧИХНА, ЧИХНАРКА — чай.
ЧИЧЕРЯКА, ЧИЧИРЯКА — человек, осужденный за мужеложство; гомосексуалист. ЧИЧИ, ЧИЧЕН — глаза.
ЧИЧКА — глупая, недалекая женщина; шишка на лбу.
ЧЛЕН ПРАВИТЕЛЬСТВА — мужской половой член.
ЧЛЕНЫ КРУЖКА — сожители у одной и той же женщины.
ЧМЕН — азартная игра, заключаящаяся в подсчете суммы цифр номеров денежных купюр.
ЧМЕНЬ — кошелек, бумажник; мошонка; ягодицы.
ЧМО, ЧМОШНИК — бездельник, лодырь; работник снабжения; человек, морально опустившийся.
ЧМЫРЬ — пьяница; неопрятный человек, ничтожество.
ЧОЙБОЛСАН — монгол, бурят.
ЧОКАТЬСЯ — сходить с ума.
ЧОПКА — заключенный, убирающий в камере.
ЧОХОМ — гурьбой, группой.
ЧУБИК, ЧУБУК — никудышный; юноша; ничтожество.
ЧУВА, ЧУВИХА — девушка, молодая женщина; женщина легкого поведения, не связанная с блатными (см.).
ЧУВАК — мужчина, не имеющий отношения к блатным.
ЧУВАШЛЕП — глупый, недалекий человек; чуваш.
ЧУВИХА С СИНКАЧЕМ — хромая женщина.
ЧУВЫРКА — любовница, сожительница.
ЧУВЫРЛА, ЧУВЫРЛО — некрасивая девушка; азиат; глупый, недалекий человек.
ЧУГРЕЙ — глупый, недалекий человек; ничтожество (о человеке).
ЧУГУН — карманные часы; кастрюля; армянин.
ЧУГУНОК — глупый, недалекий человек; голова.
ЧУГУН С ЛАПШОЙ — карманные часы с цепочкой.
ЧУДАК — головной убор; револьвер; юноша; мужчина.
ЧУДАКОВАТЫЙ — интеллигентный человек; образованный, умный; добрый.
ЧУДАЧКА — девушка; уважаемая молодая женщина.
ЧУДИЛО — водка; человек со странностями.
ЧУДИТЬ — неумело воровать; совершать кражи без особого успеха; драться, скандалить, вести себя вызывающе.
ЧУЖАК — потерпевший, жертва преступления; посторонний человек.
ЧУЖЕЖОПНИК — активный гомосексуалист.
ЧУЖЕСПИННИК — тунеядец; человек, получающий долю краденого, не участвуя в преступлениях; взяточник.
ЧУЖОЙ ГРУЗ — наказание за преступление, совершенное другими.
ЧУЖОЙ КАРМАН (ШИРМАН) — задний карман брюк.
ЧУКАВЫЙ — смекалистый, умный, сообразительный.
ЧУКАНСТВО — глупость; драка, хулиганство без повода.
ЧУКЧА — глупый, недалекий человек; наивный человек, простофиля.
ЧУЛОК — узкий коридор; помещение.
ЧУМА — проститутка; кокаин; опустившаяся воровка; бракованная, испорченная вещь.
ЧУМАЗА — жидкая каша; похлебка без жиров и мяса.
ЧУМАР — неопрятный, опустившийся человек.
ЧУМАРНЫЙ — глупый, недалекий.
ЧУМОВАЯ — женщина с ребенком.
ЧУНЬ — глупый, недалекий человек.
ЧУРАТЬ — выдавать, доносить.
ЧУРКА — азиат, кавказец; умственно отсталый человек.
ЧУФА — чай; женщина-азиатка.
ЧУХАН — опустившийся, презираемый заключенный.
ЧУХАНУТЬ — совершить акт мужеложства; совершить кражу у своих; опозорить, совершить насильственные позорящие действия над кем-либо.
ЧУХАРКА — опустившаяся проститутка; женщина легкого поведения; женщина, бросившая детей.
ЧУХАТЬ — уходить; убегать/скрываться; быть свидетелем преступления.
ЧУХНАРЬ — глупый, недалекий человек; неопрятный, грязный человек.
ЧУХНО — жена; любовница, сожительница.
ЧУЧЕЛО — сожитель жены или любовницы заключенного; портрет, памятник; охранник на сторожевой вышке.
ЧЭТЭЗЭ (ЧТЗ) — рабочие ботинки на толстой резиновой подошве.
источник: Законы преступного мира, преступники, преступления.
источник: Преступники и преступления, Законы преступного мира, Обычаи. Язык. Татуировки
Кучинский А.В.
«ФСИН-ПИСЬМО» официальные электронные письма лицам, содержащимся под стражей в учреждениях ФСИН России. Написать электронное письмо и получить ответ, подследственному, заключенному в СИЗО, колониях ФСИН России через Интернет. Отправить фотографию заключенному через Интернет.
«Каждый народ достоин своего правителя» Сократ
Отсутствие у вас судимости — это не ваша заслуга, а наша недоработка. (Феликс Эдмундович Дзержинский)
Если вы на свободе, это не ваша заслуга, а упущение компетентных органов. (Крылатые оперские фразы)
Свобода — это не то, что вам дали. Это — то, что у вас нельзя отнять. (Вольтер)
Если ваша половинка от вас ушла, значит, это не ваша половинка. (Вадим Зеланд)
Если вас никто не любит, будьте уверены, — это ваша вина. (Филипп Додридж)
Краткий словарь блатного жаргона
Это не совсем словарь, но и не совсем список «жаргонных» слов, которых так много в Сети. Здесь приведены только некоторые слова из блатного жаргона.
При составлении словаря использованы некоторые издания указанные в библиографии главы «О словарях», «Краткий толковый словарь тюремного мира» с сайта Общественный центр содействия реформе уголовного правосудия , в частности, статьи В.Ф. Чесноковой
Авторитетный (т) — заключенный, имеющий высокий статус в одной из двух групп (мастей) неформальной иерархии заключенных: блатные и мужики. Не употребляется по отношению к представителям таких неформальных групп, как козлы, черти, опущенные.
Загашенная камера — камера, в которой содержатся заключенные, решившие выломиться из других камер.
Красный (т) — эвфемизм слова козел.
Крытая (т, с) — ИТУ тюремного типа для осужденных за тяжкие преступления или направленных в тюрьму по постановлению суда из ИТК за систематические нарушения режима содержания. В России всего 15 крытых.
Петух — 1) Пассивный гомосексуалист.
2) Один из синонимов опущенных, слово является страшным оскорблением и табуировано в еще большей степени, чем козел. Все производные от петуха слова (распетушился, петя, петушиный, петушок и т.д.), а также родственные ему (курятник, птичка, курица, гребень и т.п.) заключенные стараются не употреблять, чтобы не «попасть в непонятную». Это касается и опущенных, предпочитающих употреблять при самоназвании эвфемизм обиженный.
Промзона (о), промка (т) — промышленная зона колонии. Территория колонии разделена на отдельные участки — зоны: жилую зону, промзону (здесь расположены производственные объекты). Между этими зонами установлен забор, протянуты ряды колючей проволоки, между ними — коридор, иногда простреливаемый солдатами охраны.
Спецшкола, спец ПТУ (о) — см. короедка.
Сход воров (т) — периодически собираемый коллегиальный орган воров в законе отдельного региона или нескольких регионов. Выносит решения о наказании нарушителей воровского закона, разрешает возникающие споры, назначает смотрящих за отдельными ИТУ, принимает в воры достойных кандидатов и т. п.
Сход воров может происходить и в тюремных заведениях. Для этого воры из разных ИТУ могут различными способами попадать в тюремную больницу, где такой сход устроить легче. Более важные вопросы, касающиеся, например, уточнений в толковании закона, совместных действий различных группировок разрешаются на сходах, собираемых на воле. См. также вор, воровские наказы, воровской закон.
Что значит чесотка на воровском жаргоне
сука ж. 1) Самка домашней собаки, а также других животных из семейства собачьих. 2) Употр. как бранное слово.
-и, ж. 1.Самка домашней собаки, а также других животных сем. псовых.Шесть черно-пегих куцых щенят, повалив мать, молоденькую первощенную суку, упираяс. смотреть
тюрем.1) Вор, нарушивший воровской закон. В конце 1940-х — начале 1950-х годов в лагерях развернулась кровавая бойня, известная под названием «война су. смотреть
ж1) Hündin f 2) груб. бран. Lump m; Schweinehund mСинонимы: выжловка, гад, гадина, гадюка, дрянцо, дрянь, зараза, каналья, клейма негде ставить, клейм. смотреть
(1 ж); мн. су/ки, Р. сукСинонимы: выжловка, гад, гадина, гадюка, дрянцо, дрянь, зараза, каналья, клейма негде ставить, клейма ставить негде, клюха, ко. смотреть
жkancık / dişi köpekСинонимы: выжловка, гад, гадина, гадюка, дрянцо, дрянь, зараза, каналья, клейма негде ставить, клейма ставить негде, клюха, кошка. смотреть
ж.chienne fСинонимы: выжловка, гад, гадина, гадюка, дрянцо, дрянь, зараза, каналья, клейма негде ставить, клейма ставить негде, клюха, кошка, мерзавец. смотреть
tispeСинонимы: выжловка, гад, гадина, гадюка, дрянцо, дрянь, зараза, каналья, клейма негде ставить, клейма ставить негде, клюха, кошка, мерзавец, мерз. смотреть
母狗 mǔgǒuСинонимы: выжловка, гад, гадина, гадюка, дрянцо, дрянь, зараза, каналья, клейма негде ставить, клейма ставить негде, клюха, кошка, мерзавец, м. смотреть
імен. жін. роду, жив. сукавід слова: сукімен. чол. родусук