Что такое sich в немецком языке

Возвратное местоимение sich

Возвратное местоимение sich можно часто встретить в немецком предложении. Переводиться оно может по-разному.

Значения местоимения sich:

1. (в Akkusativ) себя

Sie mustert sich im Spiegel. — Она разглядывала себя в зеркале.

2. (в Dativ) себе

Er kauft sich ein Buch. — Он покупает себе книгу.

Er hat sich den Daumen wundgerieben — он до крови натёр себе большой палец (на руке)

sich freuen — радоваться

sich um etw. (A) bemühen — трудиться над чем-л.; стараться сделать что-л.; хлопотать о чём-л.

Но возвратные глаголы в немецком и русском языке не всегда совпадают. Например:

sich erholen — отдыхать

sich verspäten — опаздывать

Важно, что местоимение sich изменяется в зависимости от лица и падежа. Смотрите таблицу:

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Например ( Dativ ):

Er kauft sich ein Buch. — Он покупает себе книгу.

Ich kaufe mir ein Buch. — Я покупаю себе книгу.

Wir kaufen uns ein Buch. — Мы покупаем себе книгу.

Или ( Akkusativ ):

die Industrie entwickelt sich — промышленность развивается

Обычно рядом с возвратным глаголом в словаре стоит, в каком падеже изменяется sich. Большинство глаголов изменяют sich в Akkusativ.

sich (+D) vorstellen — представить себе, вообразить что-либо

ich kann mir vorstellen, dass er ein guter Lehrer ist; ich kann ihn mir als guten Lehrer vorstellen — я могу себе представить, что он хороший учитель

ich interessiere mich für Literatur / für Kunst — я интересуюсь литературой / искусством

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Примеры употребления sich:

es fragt sich, ob er kommt — спрашивается, придёт ли он

es versteht sich von selbst — само собой разумеется

hier lebt sich’s gut — здесь хорошо живётся

in den Bergen läßt sich frei atmen — в горах свободно дышится

das läßt sich hören — это недурно, это можно слушать; об этом можно поговорить

die Tür öffnet sich — дверь открывается

die Ware verkauft sich gut — товар хорошо идёт

der Brief hat sich gefunden — письмо нашлось

es wird sich finden — там видно будет

es macht sich — дело идёт (на лад)

an sich ist dieser Ring nicht viel wert, aber. — само (по себе) кольцо стоит немного, но.

an und für sich — само по себе

es hat nichts auf sich — это ничего не значит

nicht bei sich (D) sein — лишиться сознания, быть в обмороке; разг. быть не в себе

er ist gern für sich — он любит одиночество

sie lieben sich — они любят друг друга

sie trafen sich oft — они часто встречались (друг с другом)

sie haben sich geküßt — они поцеловались

Место возвратного местоимения sich в предложении

В простом повествовательном предложении sich стоит

после изменяемой части сказуемого:

а) если подлежащее выражено существительным, то возвратное местоимение стоит после изменяемой части сказуемого:

б) если подлежащее выражено личным местоимением, то оно стоит сразу за сказуемым, а возвратное местоимение ставится уже после личного:

В вопросительном предложении без вопросительного слова:

подлежащее, выраженное личным местоимением, также ставится перед возвратным местоимением:

Interessieren sich die Studenten für dieses Problem?
Interessieren sie sich für dieses Problem?

В придаточном предложении место возвратного местоимения также зависит от того, чем выражено подлежащее:

В инфинитивном обороте

Источник

Урок 18. Возвратные глаголы в немецком языке.

Привет друзья! Сегодня у нас очередной урок о немецком грамматике. В нем мы поговорим о возвратных глаголах в немецком языке.

Прежде всего, давайте поймем, что такое возвратный глагол. Возвратный глагол — это глагол, действие которого возвращается на подлежащее. К примеру: “я радуюсь”, “я моюсь”.

Вот эта частичка “-ся” в конце глагола выступает сокращением от “себя”. К примеру, “я мою машину”, здесь нет частички “себя”, ведь действие не возвращается на подлежащее – то есть на меня. Но когда я говорю: “я моюсь”, то действие возвращается на того, кто его совершает: “я мою себя”.

Возвратные глаголы в немецком — это почти то же самое, что и возвратные глаголы в русском, но строятся они по другому принципу.

В немецком языке возвратная частичка “sich” — “себя” отделяется от глагола. По своей сути она аналогична русской “-ся”.

Склонение возвратного местоимения sich практически не отличается от склонения личных местоимений в винительном падеже — Akkusativ.

Единственная разница лишь в склонении для er, sie, es, sie и Sie (то есть он, она, оно, они и Вы). Эти местоимения имеют лишь одну возвратную частичку и для всех местоимений она sich.

Давайте же посмотрим на табличку.

Давайте посмотрим на пример:

• ich freue mich — я радуюсь (я радую себя);

• ich wasche mich — я моюсь (мою себя);

• ich rasiere mich — я бреюсь (брею себя).

Многие немецкие возвратные глаголы совпадают с русскими по принципу возвратности:

• sich waschen — мыться;

• sich anziehen — одеваться;

• sich ärgern — злиться.

Более развернутый список самых популярных глаголов вы найдете в конце текста.

Есть и такие глаголы, которые не совпадают с русским языком:

• sich erholen — отдыхать;

• sich verspäten — опаздывать;

• sich erinnern — вспоминать.

Ну и конечно же, бывает и такое, что один и тот же глагол будет возвратным в русском и невозвратным в немецком (или наоборот):

sich erinnern — вспоминать.

Помимо этого, нужно знать, что есть и такие глаголы, с которыми возвратное местоимение “sich” выступает не в винительном, падеже, а в дательном. То есть не “себя”, а “себе”.

Возьмем тот же глагол “мыть” — “waschen”. Но теперь мы хотим сказать, что мы не моем себя, а моем себе, например, руки:

• ich wasche mir die Hände — я мою себе руки.

Интересен также глагол «представлять» — «sich vorstellen«. Как и в русском, мы можем представлять себя, тогда это будет: “ich stelle mich vor”, либо же мы можем представлять что-то себе, тогда мы скажем: “ich stelle mir etwas vor”.

И еще несколько примеров глаголов, которые требуют Dativ:

• sich ansehen — смотреть,

ich sehe mir den Film an — я смотрю (себе) фильм.

• sich merken — запоминать;

Ich merke mir das Gedicht — я запоминаю (себе) стих.

Логично, что в дательном падеже — Dativ — возвратное местоимение sich склоняется немного иначе чем в Akkusativ. Но разница заключается лишь в том, что ich становится mir, а du становится dir, всё остальное остаётся таким же.

Запоминать возвратные местоимения я также рекомендую одним блоком:

er, sie, es — sich — sich

sie, Sie — sich — sich

Вот и всё, теперь вы сможете легко оперировать возвратными глаголами в немецком языке, после того, конечно, как хорошенько пополните словарный запас новыми словами и поупражняетесь.

Спасибо за внимание и до скорых встреч 🙂

Вот список самых популярных возвратных глаголов, управляющихся Akkusativ:

• sich freuen — радоваться;

• sich ärgern — злиться;

• sich erholen — отдыхать;

• sich erinnern — вспоминать;

• sich verspäten — опаздывать;

• sich interessieren —интересоваться;

• sich verlieben — влюбляться;

• sich wundern — удивляться.

А вот список самых популярных возвратных глаголов, управляющихся Dativ:

• sich ansehen — смотреть (себе);

• sich merken — запоминать (себе);

• sich waschen — мыть (себе);

• sich anhören — слушать (себе);

• sich kaufen — покупать (себе).

Ещё больше слов вы найдёте в упражнениях по ссылке:

Das Mädchen konzentriert sich auf den Hausaufgaben.

Das Mädchen konzentriert sich auf die Hausaufgaben.

Sie hat gute Noten in der Schule. Wir freuen uns auf sie!

Wir freuen uns für sie!

Bereitet ihr euch schon zum Fest im Büro vor?

Bereitet ihr euch schon für das Fest im Büro vor?

Warum schämen sie sich? Sie leisten sich zu viel.

Sie erlauben sich zu viel

Впервые наткнулся на часть серии (ничего не понятно, но очень интересно), захотел сказать спасибо за годный контент. Однако, у меня есть один вопрос, на который я не нашёл ответа при беглом осмотре остальных частей.

Когда я только начал собирать информацию к изучению немецкого, изо всех щелей полезла инфа о том, что учить язык нужно под конкретные условия, т.к. все в Германии базарят по-разному (интонации, произношение, лексика). Это так, или его можно изучать столь же свободно, как английский? Это было основной причиной к тому, чтобы я забросил это дело, поэтому и интересуюсь.

ich wAAAAAsche mich

ich rAAAAAAAsiEEEEEre mich!

Может немного не в тему, но как только прочел ich-mich, то сразу же захотелось добавить ich will ну а дальше понеслось.

Вер ист хойте классендинст.

Но когда я говорю: “я моюсь”, то действие возвращается на того, кто его совершает: “я мою себя”

Я кусаюсь. Я улыбаюсь. Я дерусь. Я трахаюсь, к конце концов. Так себе рассказ про «сь» в русском.

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Кулинарные лайфхаки

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Если использовать разные формочки, печеньки не будут выглядеть все одинаковыми

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Deutsche Bahn

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Немецкие железные дороги поздравляют Вас с новым 2014 годом и извиняются за опоздание.

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

5 самых абсурдных причин для увольнения сотрудников в Германии

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

— Оценил 31-летнюю подругу шефа на 40 лет
— заряжал электросамокат электричеством компании на сумму 1,8 цента
— снарядил бутерброд из своей булочки, использовав ингредиенты фирмы (ну, там, масло, колбаса)
— Использовал (для личного обогащения) 2 бесхозных квитка за сдачу бутылок на сумму €1.30
— женился на китаянке (уволили из страха перед промышленным шпионажем)

Ни одно из увольнений не было признано законным в суде

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Этот сложный русский язык

Меня всегда удивляет, почему так сложна транслитерация русских слов. Взять простую русскую фамилию Чехов. На латинице она превращается в зубодробительное слово Tschekhoff. Откуда вообще взялось это ff?

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Кто из иностранцев сможет правильно прочитать это слово? Он подумает, что этим словом можно воскрешать покойников. Если, конечно, прочитаешь без запинки

А потом появляются байки про самый сложный язык в мире, хотя с настоящими сложными русский язык и рядом не стоял

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Германия прекрасна

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

На велодоржке ведь нельзя парковаться
Update: дело, похоже, происходит в Париже: #comment_218799877

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Про дискриминацию

Живу в Германии. Недавно наблюдал как один немец сетовал, что его девушка из Индии не может найти здесь работу, потому что в отделах кадров сидят сплошь наци и расисты, которые ее не берут. А вот, мол, у немцев проблем с трудоустройством на аналогичные должности при сходном опыте нет.

Потом уточняет: «я не считаю что это из-за языка, она говорит очень хорошо, уровень примерно В1, почти В2».

Работать с таким знанием языка она хочет химиком на производстве. Рукалицо.

Скажите, а это вообще нормально?

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Я позволил себя привить на ж/д вокзале прививочной команде, которая находилась там совершенно случайно и у меня один вопрос:

Это нормально, что вакцину сначала подогрели в ложке и почему они хотели 200 евро несмотря на то что у меня есть медицинская страховка?

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

К любой проблеме нужно подходить с оптимизмом

Пиво нынче дешевле бензина

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Английский с нуля. Случайно благодаря. Урок 53 из 60

Как использовать by accident и by chance, owing to и due to.

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Отбросив Обращения

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Немцы изобретатели

«Давайте просто пропустим животное через мясорубку и изо всех сил вдавим это в его собственные кишки!»

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

— Изобретатель колбасы, гений и псих одновременно

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Ответ на пост «Ландан из Дзэ Кэпитал Оф Грэйт Брытн»

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

По идее башкирам легче дается английский язык, т.к. все адские звуки уже есть в алфавите:

Картавые люди не подозревают о том, что знают букву: Ғғ

Из немецкого похоже что-то такое:

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Английский с нуля. Веди себя нормально. Урок 52 из 60

Как использовать фразу to behave oneself. Проходим распространенные национальности. Впервые знакомимся с герундием, проходим введение в герундий.

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Спасибо всем 4149 человек, кто подписался за доверие. Для меня очень радостно, что моя работа приносит пользу.

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Английский с нуля. Не скрываем боль. Урок 51 из 60

Как спросить “Что у вас болит”? Как ответить где болит, учитывая характер боли. Переносный смысл слов ache, pain. Пройдем фразу to cross one’s mind.

Видео взяты из мобильного приложения Английский с Анной, в нем в дополнение к теории есть еще много практических упражнений.

P.S. Я стараюсь улучшить качество подачи материала, сам материал, примеры в приложении. Спасибо, что поддерживаете плюсами и учитесь по моим урокам)

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Английский с нуля. Интересно в начале предложения. Урок 50 из 60

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Я читаю все ваши комментарии и радуюсь каждому плюсу. Нас уже 3945 человек, кто проходит весь курс целиком, спасибо. Для учителя нет лучше награды, чем успех учеников.

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

Английский с нуля. Тоже да и тоже нет. Урок 48 из 60

Два варианта произношения слова “тоже да”. Два варианта произношения “тоже нет”. Как используются эти слова в предложении. А также использование слова “никто” и двойное отрицание в английском языке. Что происходит, если перед глаголом мы ставим un, dis или in?

Задания ко всем 60 урокам расположены в приложении Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Чем больше плюсов, тем охотнее я снимаю новые видео. Спасибо всем 3383 подписчикам, что учитесь по моим видео урокам.

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

А русский самый сложный язык?

Что такое sich в немецком языке. Смотреть фото Что такое sich в немецком языке. Смотреть картинку Что такое sich в немецком языке. Картинка про Что такое sich в немецком языке. Фото Что такое sich в немецком языке

В ФБ группе “Граммар Няши” кто-то задал вопрос:

“Не раз приходилось слышать утверждение, что русский «самый сложный для изучения язык (как иностранный)». Есть ли истина в этом утверждении? Сложны ли славянские языки вообще? Русский в частности? Для кого, и по сравнению с чем?”

Интересный вопрос. Иногда мне говорят это утверждение. Часто с плохо спрятанной ухмылкой и злорадством в глазах, ведь самый сложный = самый лучший. Дааа, я все вижу!)))

Я написал в ответ список про сложности и простности изучения русского как иностранного. Множество примеров коль желаешь, расскажу.

1. Есть свой алфавит.

Туда же окончания прилагательных. Огого, ты пришел на урок, ожидая, что выйдешь, сумев сказать «I like small dogs»? Да, какие смол догз?? До этого момента 20 сложных уроков, мой дорогой, среди них «родительный падеж во множеством числе». Так что учись, держись!»

Этого всего нет в английском. И это все прямо в самом начале (и как выстрел в сердце). Поэтому многие считают, что русский сложнее чем английский.

3. Спряжение глагола.

«Не понимаю, не понимаешь, не понимает, не понимаем, не понимаете, не понимают» зачем это.

Да и не пойму! Надо просто выучить. Все три типа спряжений.

И еще исключения как “хотеть”, который “разноспрягаемый”. Хочешь не хочешь, придется учить.

Но смотри, впереди вдали, брезжит надежда на нашем пути. Победа будет за тобой! Только не говори сам, что ты победишь. Это нельзя.

Другой порядок слов всегда означает либо язвитый сарказм, либо опьянение. В немецком тоже так, только они любят переставлять глагол к концу предложения, дабы дать тебе уберращунг когда скажут, что они торт съели, а не приготовили. Немцы.

А вот русские решили, что можно все повсюду глагол располагать. «Крейга любят все», » «Все любят Крейга», «Любят все Крейга», «Крэйга все любят». Оттенки меняются при этом и, в начале изучения языка, это как отличать черного котика от темно-серого в темной комнате ночью.

До сих пор спрашиваю себя, «я правильно ставлю слова?» Maybe yes, maybe no, maybe rain, maybe snow. Живу и говорю по принципу “И так сойдет!”.

5. Оттенки, нюансы, тонкости.

В русском есть чуть ли не секретные способы передавать оттенки. Интонация, порядок слов, аккуратно и нудно подобранные слова. “Я сидел на кровати с Леной” и “я сидел в постели с Леной”, для английского мозга, это похожие картинки, но, в действительности, они разные.

Я еще не мастер в этом. Слова как “мол”, “уж”, “аж”, “увы” я так хочу уметь злоиспотреблять! И еще такие слова как “авось” и “небось”, “азарт”, которые носят с собой некоторую национальную философию… Блин, выучу ли я их? Хз, фиг с ним, авось повезёт.

6. Короткие и длинные прилагательные

А почему можно «Они сильные, они сильны», но нельзя «Они разные, они разны»?

«он хороший, он хорош», но нельзя «Он другой, он друг»?

Это когда ты НЕ говоришь слово, но все понимают, что ты это слово имеешь в виду. У нас в английском тоже есть эллипсис, но вы эллипсоманы.

«Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) в лингвистике — пропуск в тексте или речи элемента предложения, который восстанавливается посредством»

“Русские не всегда говорят все слова, которые они имеют в виду”

«Ну, разумеется что тут подразумевается.»

“Возьми с полки пирожок”

“А я уже взял (пирожок)”

Тут можно не повторить слово “пирожок” потому, что оно *имеется в виду*

Даже можно вообще ни слова не сказать, просто пристально смотри человека в глаза и ешь пирожок, который ты явно давно взял. Он тебя поймет. По контексту.

“Дождь идет. Нужен зонтик?”

“Нет, я (пойду) без (зонтика и рассудка)”

“А ты слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском?”

“Да.» (Я слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском)

«Детка, смотри! Я нарисовал своего любимого персонажа из аниме!”

Под “угу”, Алиса имеет в виду “Крэйг, ты молодец, ты, наверное, очень старался, тем более, что тебе почти сорок, но ты все еще так радостно рисуешь анимешек, ты молодец!”

Ну, у нас высокие отношения.

А у вас есть сложные отношения с местоимениями. Иногда игнорируете их совсем. Думаете вру? Придумываю? Ошибаетесь!

В начале я кричал в бездну «Русский язык, почему ты так делаешь?

«Хочу и делаю» ответил он.

8. Короткие предложения без глагола

9. Глаголы движения.

Обхохо! Кто ненавидит наш безобидный present perfect, явно не изучал русские глаголы движения.

Идти / ходить, Гнать / гонять, Таскать / тащить

Когда я ходил на занятия, нас так гоняли с этими глаголами, мы из-за усталости легли на пол, потом нас оттуда еле утащили.

«В чем проблема, Крэйг?» спрашиваете вы, носители языка. Щас расскажу!

В одну сторону? Туда и обратно? По кругам незачем? Едет или езжает? Ехала или ездила? Почему «носители» а не «нестители»? Все, крыша поехала. А почему не поезжала? Надо было у алфавита сразу в другую сторону убежать. Или убегать…?

10. Спражение глаголов

Знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают. Знай!

Знатное количество форм.

И тут мой хмурый вид сурово помрачнел.

12. Глаголы движения + Вид глагола

Это был бы самый убивающий ДННФ, но оно появляется тогда когда ты уже серьезно вложился и перейти на курс испанского поздно.

Тут даже мазохисты паникуют, кричат стоп-слово.

Но русский беспощаден.

Сколько, блин, запятых надо? Понимаю, конечно, что они полезны, но я, после уроков по пунктуации, порой, в голове слышу как мой внутренний голос, тихенько так, шепчет «запятая».

14. To be or not to be

«Есть есть. Пить нет.»

Ну, да, «есть» не простое слово для иностранцев. В отличии от ВСЕХ остальных глаголов, он не склоняется. Я есть, ты есть, мы есть. Мой мозг кричал каждый раз «я естью, ты естьишь, мы естйим!». Но это не естьёт.

Но сложнее чем это, это когда вместе «есть» есть «Тире». Оооо, ваш невидимый «be», ъууууъ!

Вы бы видели как мы на уроке старались выразить внезапно запрещенный «be», не сказав его.

«Я *делая сложные жесты руками* инженер»

«Я *со скрипом искривляя шею и верхний отдел позвоночника* студент!»

Очень часто мне хочется сказать «являюсь» (я являюсь англичанином), и я бы всегда делал это, не будь нужен творительный падеж. Русский язык, что ты творишь!?

Каааак же без «am, is, are»!? Как можно понимать, что местоимение, который просто стоит рядом со существительным, имеет какое-то отношение к нему!? Это бред!

«Пуля дура, а штык молодец»

Алиса не понимает о чем я тут. «Ты же Крэйг, ты англичанин. Где тут проблема?».

Проблемы нет, детка. Я являюсь согласным.

Система приставок и корней сильно помогает угадать значение новых слов. Иногда, это прямо life-saver.

А с английским, с многими словами, ты либо знаешь слово, либо смотришь на экзаменатора IELTs сквозь слёзы.

И, хотя это не всегда работает («достигать», это не когда ты стигаешь до цели и «угдать», это не тусоваться с противным человеком), это очень часто помогает понимать.

Три времени, всего лишь (ну, якобы. Это не совсем так, но правда есть меньше чем в английском)

«I play, I am playing, I have been playing, I have played»

Правда! Ну, как бы, в принципе… Точно нету никакого » I would have had to have been sleeping, wouldn’t I?».

Любой ученик обрадуется этому. Ну, кроме мазохистов, которые уже привыкли к сладкой, пронзающей под ногтями боли от изучения русского языка.

А английский как делает?

Through, thought, though, thorough, tough. Все разные.

Боль такая сладкая. Но не моя…

Я помню как мы в детстве учили Это. Как мы с сестрами сидели на кровати с мамой и она нас учила B E A U T I F U L., “beautiful!” И мы повторили. И потом в школе как выучили Wednesday. “It’s the day the Loch Ness Monster, Nessie was wedded”. Ой, носталгия…

Правда, у вас есть некоторые правила, чтобы вы знали именно о каком столе или телевизор идет речь. Но обычно, как с эллипсисом, “это итак понятно!”

5. Морфология согласных.

Не узнаешь слово? Там есть “Ч”? Поменяй на “К”

Или наоборот можешь угадать редкие слова:

Там странный Ж болтается? Поменяй на Г

Не напряжно это, не напраг.

Ну ладно, это не всегда работает

Но, правда, в самом начале пути с русским много сложного есть. За то же время как человек бы научился строить любые предложении на английском, ему придется 5х больше времени потратить на разные формы слов и падежи. Так что, в каком-то смысле, русский действительно сложный язык.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *