Что такое ruth boswell

boswell

Смотреть что такое «boswell» в других словарях:

Boswell — ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Boswell (Arkansas) Boswell (Indiana) Boswell (North Carolina) Boswell (Oklahoma) Boswell (Pennsylvania) Boswell Corners (New York) Boswell ist der Familienname folgender Personen: Arthur… … Deutsch Wikipedia

Boswell — may refer to:In places: * Boswell, Indiana, US * Boswell, Oklahoma, US * Boswell, Pennsylvania, US * Boswell, British Columbia, a rural community on Kootenay Lake in British Columbia, Canada * Boswell, British Columbia (Central Coast), a former… … Wikipedia

Boswell — Boswell, OK U.S. town in Oklahoma Population (2000): 703 Housing Units (2000): 377 Land area (2000): 0.686245 sq. miles (1.777367 sq. km) Water area (2000): 0.010697 sq. miles (0.027706 sq. km) Total area (2000): 0.696942 sq. miles (1.805073 sq.… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Boswell’s, St. — BOSWELL S, ST., a parish, situated in the district of Melrose, county of Roxburgh, 4 miles (S. E.) from Melrose; containing, with the village of Lessudden, 747 inhabitants. This place derives its name from its church, which is supposed to have … A Topographical dictionary of Scotland

Boswell, IN — U.S. town in Indiana Population (2000): 827 Housing Units (2000): 361 Land area (2000): 0.474389 sq. miles (1.228662 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.474389 sq. miles (1.228662 sq. km) FIPS code … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Boswell, OK — U.S. town in Oklahoma Population (2000): 703 Housing Units (2000): 377 Land area (2000): 0.686245 sq. miles (1.777367 sq. km) Water area (2000): 0.010697 sq. miles (0.027706 sq. km) Total area (2000): 0.696942 sq. miles (1.805073 sq. km) FIPS… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Boswell, PA — U.S. borough in Pennsylvania Population (2000): 1364 Housing Units (2000): 681 Land area (2000): 0.736424 sq. miles (1.907329 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.736424 sq. miles (1.907329 sq. km)… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Boswell — [ bɔswəl], James, schottischer Schriftsteller, * Edinburgh 29. 10. 1740, ✝ London 19. 5. 1795; bereiste 1764 66 den Kontinent, wo er u. a. Voltaire und Rousseau begegnete; war dann Rechtsanwalt in Edinburgh (bis 1783); begleitete 1773 Samuel… … Universal-Lexikon

Boswell — (spr. Baß nell), 1) James, geb. 1740 in Edinburg; studirte in Glasgow u. in Holland, durchreiste 1764 Europa u. st. als Advocat 1795 in London; er schr.: Account of Corsica, Glasg. 1768, 3. A., Lond. 1769 (deutsch Lpz. 1769); Journal of a tour to … Pierer’s Universal-Lexikon

Boswell — Boswell, 1) James, engl. Schriftsteller, geb. 29. Okt. 1740 in Edinburg, gest. 19. Mai 1795 in London, war von seinem Vater, Richter am schottischen Obertribunal, für den Advokatenstand bestimmt, studierte anfangs in Edinburg und Glasgow, begab… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Boswell — Boswell, James, engl. Schriftsteller, geb. 29. Okt. 1740 zu Edinburgh, gest. 19. Mai 1795, Freund Samuel Johnsons, von dem er eine meisterhafte Biographie lieferte. – Vgl. Fitzgerald (1891). – Sein Sohn Sir Alexander B., geb. 1775, gest. 26. März … Kleines Konversations-Lexikon

Источник

Волжский класс

Что такое ruth boswell. Смотреть фото Что такое ruth boswell. Смотреть картинку Что такое ruth boswell. Картинка про Что такое ruth boswell. Фото Что такое ruth boswell

Боковая колонка

Что такое ruth boswell. Смотреть фото Что такое ruth boswell. Смотреть картинку Что такое ruth boswell. Картинка про Что такое ruth boswell. Фото Что такое ruth boswell

Рубрики

Видео

Книжная полка

Что такое ruth boswell. Смотреть фото Что такое ruth boswell. Смотреть картинку Что такое ruth boswell. Картинка про Что такое ruth boswell. Фото Что такое ruth boswell

Малина для Админа

Боковая колонка

Опросы

Календарь

Декабрь 2021

ПнВтСрЧтПтСбВс
« Ноя
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Starlight 7. 1g Skills (с. 18)

1g Skills (с. 18)

Навыки

Vocabulary
Student jobs
Студенческие вакансии

Упражнение 1, с. 18

1. a) Listen and say. — Послушай и произнеси вслух.

1 video game tester — человек, тестирующий видеоигры
2 lifeguard — спасатель
3 secret shoper — тайный покупатель
4 dishwasher — посудомойщик
5 delivery person — работник службы доставки
6 gardener — садовник
7 babysitter — няня
8 dog walker — человек, выгуливающий собак

b) Which of the jobs in Ex. 1a are popular in your country? Which would you like/not like to do Why? — Какие из рабочих мест в упр. 1a популярны в вашей стране? Что бы вы хотели/не хотели делать, почему?

Babysitter is a popular job for students in my country. I’d like to be a gardener or a dog walker because I’d like to a work outdoors.

Няня — популярная работа для студентов в моей стране. Я хотел бы быть садовником или выгуливать собак, потому что я хотел бы работать на свежем воздухе.

Ответ:

Working as a delivery person is a popular job for students in my country. I would like to be a video game tester because I love
video games. I wouldn’t like to be a gardener. I think it would be very tiring.

Работа курьером — популярная работа для студентов в моей стране. Я хотел бы стать человеком, тестирующим видеоигры, потому что я люблю видеоигры. Я бы не хотел быть садовником. Я думаю, это было бы очень утомительно.

Упражнение 2, с. 18

2. Read the text below. What is it? What is it for? Complete with: travelling abroad, degree, lifeguard, interests, university, shop, grades, waitress. — Прочитайте текст ниже. Что это? Для чего это нужно? Вставьте: поездка за границу, диплом, спасатель, интересы, университет, магазин, оценки, официантка.

It is a CV.
It is for a job application.
Это резюме.
Это для заявления на работу.

Curriculum Vitae
Биография

Ruth Boswell,
234 Park Road, Melbourne
ruthb@hotmail.com
Date of Birth: 05/08/1991

Рут Босуэлл,
234 Парк-роуд, Мельбурн
ruthb@hotmail.com
Дата рождения: 05.08.1991

Education
2006-2010
1) Degree in English Literature & French,
2) University of Melbourne, Australia

Образование
2006-2010
Степень в области английской литературы и французского языка,
Мельбурнский университет, Австралия

2004-2006
Melbourne College
Exam subjects and 3) grades : English Literature (A), History (B), French (A)

2004-2006
Мельбурнский колледж
Предметы экзамена и оценки: Английская литература (А), История (Б), французский язык (А)

Oпыт работы
2009-2010
Спасатель, Центр водных видов спорта, Мельбурн

2008-2009
Официантка, Пицца Пайпер, Мельбурн

2007
6) Shop assistant, Casual Clothing, Melbourne

2007
Продавщица, Повседневная одежда, Мельбурн

Hobbies & 7) Interests
Learning foreign languages, swimming, scuba diving and 8) travelling abroad

Хобби и Интересы
Изучение иностранных языков, плавание, подводное плавание и поездки за границу

Study skills
Identifying key information
Read the two lists of items to familiarise yourself with the content of the conversation. This will help you do the task.

Учебные навыки
Определение ключевой информации
Прочитайте два списка пунктов, чтобы ознакомиться с содержанием беседы. Это поможет вам выполнить поставленную задачу.

Listening

Упражнение 3, с. 18

3. Listen and match each person (1-5) to the summer job (A-H) they have. There are two extra jobs. — Послушайте и сопоставьте каждого человека (1-5) с летней работой (A-H), которая у них есть. Есть две дополнительные работы.

Ответ:

1 D Shane — D camp counsellor
Шейн — вожатый

2 G Fiona — G conservation group volunteer
Фиона — волонтёр группы охраны природы

3 E Bridget — E waitress
Бриджит — официантка

4 C Tony — C lifeguard
Тони — спасатель

5 A Andrea — A shop assistant
Андреа — продавщица

Sandy: Hi, Paul. How are you?

Сэнди: Привет, Пол. Как твои дела?

Paul: Hi, Sandy. I’m fine thanks. I’m just trying to plan my summer holiday.

Пол: Привет, Сэнди. Я в порядке, спасибо. Я просто пытаюсь спланировать свой летний отпуск.

Sandy: Oh. Lucky you! I’m not going on holiday this year.

Сэнди: О, тебе повезло! В этом году я не собираюсь в отпуск.

Paul: Why not?

Пол: Почему нет?

Sandy: Well, I’ve got a summer job as a dog walker, so I’m going to be busy every day.

Сэнди: Ну, у меня есть летняя работа в качестве выгульщика собак, так что я буду занята каждый день.

Paul: Wow. Good for you.

Пол: Ух ты. Повезло тебе.

Sandy: So are you going away with Shane again this summer?

Сэнди: Так ты снова уезжаешь с Шейном этим летом?

Paul: No. He’s going to a summer camp in France to be a camp counsellor.

Пол: Нет, он едет в летний лагерь во Франции, чтобы стать вожатым.

Sandy: That sounds interesting!

Сэнди: Звучит интересно!

Paul: Yes, but not as interesting as Fiona. She’s going to spend the summer with a charity which helps endangered animals and the environment. She is going to volunteer with them all summer!

Пол: Да, но не так интересно, как у Фионы. Она собирается провести лето в благотворительной организации, которая помогает находящимся под угрозой исчезновения животным и окружающей среде. Она будет работать с ними волонтёром всё лето!

Sandy: That sounds amazing! Bridget’s going to work as a waitress in a restaurant by the beach.

Сэнди: Это звучит потрясающе! Бриджит собирается работать официанткой в ресторане на пляже.

Paul: Oh. What about Tony? Maybe I could go on holiday with him.

Пол: О, а как насчёт Тони? Может быть, я смогу поехать с ним в отпуск.

Sandy: No, you can’t. Tony is going to spend the summer working, too. He just got a job as a lifeguard!

Сэнди: Нет, ты не сможешь. Тони тоже собирается провести лето на работе. Он только что получил работу спасателя!

Paul: It seems like everyone is working this summer.

Пол: Похоже, этим летом все работают.

Sandy: Yes, Andrea too. She really wanted to find a job working with animals, but she couldn’t find anything so she’s working in a shoe shop all summer.

Сэнди: Да, Андреа тоже. Она очень хотела найти работу по работе с животными, но ничего не смогла найти, поэтому всё лето работает в обувном магазине.

Paul: Maybe I should just get a summer job like everyone else!

Пол: Может быть, мне стоит просто устроиться на летнюю работу, как все остальные!

Sandy: I think that’s a good idea.

Сэнди: Я думаю, это хорошая идея.

Speaking
Asking for personal details

Упражнение 4, с. 18

4. You are an interview and your partner is Ruth. Use the language in the box to ask and answer questions. — Вы ведёте собеседование, а ваш партнёр — Рут. Используйте вопросы из таблицы ниже, чтобы задать вопросы и ответить на них.

A: How old are you, Ruth?
А: Сколько тебе лет, Рут?

B: I’m 22.
Б: Мне 22 года.

A: Are you married or single?
А: Вы замужем или нет?

B: I’m single.
Б: Я замужем.

A: What qualifications do you have?
А: Какой квалификацией вы обладаете?

B: I have a degree in English Literature and French.
Б: У меня есть степень по английской литературе и французскому языку.

A: What kind of experience do you have?
А: Какой у вас опыт?

B: I worked as a lifeguard, a waitress and a shop assistant.
Б: Я работала спасателем, официанткой и продавщицей в магазине.

A: What are your hobbies and interests?
А: Каковы ваши увлечения и интересы?

B: I enjoy learning foreign languages, swimming, scuba diving and travelling abroad.
Б: Мне нравится изучать иностранные языки, плавать, нырять с аквалангом и путешествовать за границу.

Упражнение 5, с. 18

5. Write your own CV. Use Ruth’s CV in Ex. 2 as a model. — Напишите своё собственное резюме. Используйте резюме Рут из упр. 2 в качестве модели.

CV
РЕЗЮМЕ

Boris Martin
6 Elm Street
35163, Aurora
New Zealand
bmartin@gmail.com
Date of birth: 06/04/1994

Борис Мартин
Улица Вязов, 6
35163, Аврора
Новая Зеландия
bmartin@gmail.com
Дата рождения: 06/04/1994

Education
2009-2012
Secondary School, Aurora

Образование
2009-2012
Средняя школа, Аврора

Work Experience
Summer 2012
Waiter, Dave’s Restaurant, Aurora

Опыт работы
Лето 2012
Официант, Ресторан Дейва, Аврора

Summer 2011
Lifeguard, Aurora Community Centre, Aurora

Лето 2011 года
Спасатель, Общественный центр «Аврора», Аврора

Hobbies & Interests
Swimming, hiking and reading crime novels.

Хобби и интересы
Плавание, пешие прогулки и чтение криминальных романов.

Источник

Босуэлл

Босуэлл, Джеймс

писатель и мемуарист

Содержание

Биография и творчество

Сын судьи, сурового кальвиниста. Учился в Эдинбургском университете, затем в Глазго, где среди его преподавателей был Адам Смит. Перешел в католицизм, принял монашество — узнав об этом, отец отказал ему от дома.

Босуэлл переехал в Лондон, где зарекомендовал себя как кутила и выпивоха. Он был накоротке с Гарриком, Голдсмитом, Берком, Рейнолдсом, Джонсоном, вошел в их «Клуб».

В 1768 предпринял путешествие по Европе, посетил Вольтера и Руссо. По рекомендации последнего отправился на Корсику, где свёл знакомство с лидером первой демократической республики Паскуале Паоли. Написал «Отчет о Корсике» (1768), ставший европейским бестселлером.

В 1920 году был найден и в 1950 опубликован юношеский дневник Босуэлла, который он вел в 1762—1763, впервые приехав в Лондон и ведя там разгульную жизнь. Эта публикация вызвала много шума и заставила литературоведов переоткрыть Босуэлла как блестящего мастера дневниковой прозы.

Интересные факты

Издания

Публикации на русском языке

Литература

Полезное

Смотреть что такое «Босуэлл» в других словарях:

Босуэлл Д. — Джеймс Босуэлл Джеймс Босуэлл (англ. James Boswell, 29 октября 1740, Эдинбург 19 мая 1795, Лондон) шотландский писатель и мемуарист, слава которого основана на двухтомной «Жизни Сэмюэла Джонсона» (1791) книге, которую часто называют величайшей… … Википедия

Босуэлл Д. — БÓСУЭЛЛ (Босвелл, Boswell) Джеймс (1740–95), англ. писатель. Книга Жизнь Сэмюэла Джонсона (1791) – образец мемуарной лит ры … Биографический словарь

БОСУЭЛЛ (Boswell) Джеймс — БОСУЭЛЛ (Босвелл) (Boswell) Джеймс (1740 95) английский писатель. Книга Жизнь Сэмюэла Джонсона (1791) образец мемуарной литературы … Большой Энциклопедический словарь

БОСУЭЛЛ Джеймс — (Boswell, James) (1740 1795), шотландский писатель, автор знаменитой Жизни Сэмюэла Джонсона. Родился 29 октября 1740 в Эдинбурге. В детстве учился в частной школе Манделла в Эдинбурге, затем занимался дома под руководством учителей клириков.… … Энциклопедия Кольера

Босуэлл, Джеймс — Джеймс Босуэлл James Boswell … Википедия

Босуэлл-Бей (аэропорт) — Аэропорт Босуэлл Boswell Bay Airport[1] Страна: Регион: США Аляска Тип: гражданский Код ИКАО … Википедия

Босуэлл Джеймс — Джеймс Босуэлл Джеймс Босуэлл (англ. James Boswell, 29 октября 1740, Эдинбург 19 мая 1795, Лондон) шотландский писатель и мемуарист, слава которого основана на двухтомной «Жизни Сэмюэла Джонсона» (1791) книге, которую часто называют величайшей… … Википедия

Босуэлл Джеймс — Босвелл (Boswell) (1740 1795), английский писатель. Книга «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) образец мемуарной литературы. * * * БОСУЭЛЛ Джеймс БОСУЭЛЛ (Босвелл) (Boswell) Джеймс (1740 95), английский писатель. Книга «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) … Энциклопедический словарь

Босуэлл (Босвелл, Boswell) Джеймс — (1740—1795), английский писатель. Книга «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) — образец мемуарной литературы … Большой Энциклопедический словарь

Джеймс Босуэлл — (англ. James Boswell, 29 октября 1740, Эдинбург 19 мая 1795, Лондон) шотландский писатель и мемуарист, слава которого основана на двухтомной «Жизни Сэмюэла Джонсона» (1791) книге, которую часто называют величайшей биографией на английском языке … Википедия

Источник

Волжский класс

Что такое ruth boswell. Смотреть фото Что такое ruth boswell. Смотреть картинку Что такое ruth boswell. Картинка про Что такое ruth boswell. Фото Что такое ruth boswell

Боковая колонка

Что такое ruth boswell. Смотреть фото Что такое ruth boswell. Смотреть картинку Что такое ruth boswell. Картинка про Что такое ruth boswell. Фото Что такое ruth boswell

Рубрики

Видео

Книжная полка

Что такое ruth boswell. Смотреть фото Что такое ruth boswell. Смотреть картинку Что такое ruth boswell. Картинка про Что такое ruth boswell. Фото Что такое ruth boswell

Малина для Админа

Боковая колонка

Опросы

Календарь

Декабрь 2021

ПнВтСрЧтПтСбВс
« Ноя
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Starlight 7. 1h Writing (с. 19)

1h Writing (с. 19)

A cover letter
Сопроводительное письмо

Упражнение 1, с. 19

1. Read the letter. What is the writer’s purpose? — Прочтите письмо. Какова цель писателя?

Dear Sir/Madam,
1) I want to apply for the job of part-time lifeguard 2) that I read about in the Daily Gazette on Thursday, 3rd April.

I am in my final year at sixth form college and am considering a career as a PE teacher. 3) I just got a certificate in lifesaving and first aid and I feel that a summer job as a lifeguard 4) is a good idea for me.

Last summer, I worked as a receptionist at my local swimming pool and as a delivery person in the evenings. 5) I think I’m hard-working and enthusiastic. I am also at working with people.

9) Best regards,
Ruth Boswell

Дорогой сэр/мадам,
Я хочу подать заявление на работу спасателя на неполный рабочий день — об этом я прочиталa в «Дейли Газетт» в четверг, 3 апреля.

Я учусь на последнем курсе в шестом классе колледжа и подумываю о карьере учителя физкультуры. Я только что получилa сертификат по спасению жизни и оказанию первой помощи, и я чувствую, что летняя работа спасателем — хорошая идея для меня.

Прошлым летом я работала секретаршей в местном бассейне, а по вечерам — курьером. Я думаю, что я трудолюбива и полна энтузиазма. Я также умею работать с людьми.

Вот копия моего резюме. Я могу прийти на собеседование в любое удобное для вас время. Я не могу дождаться вашего звонка.
С наилучшими пожеланиями,
Рут Босуэлл

Ответ:

To apply for a job.
Подать заявление на работу.

Упражнение 2, с. 19

2. Which of the following does Ruth includ in her letter? Which paragraph is each in? — Что из нижеследующего Рут включает в своё письмо? В каком абзаце находится каждый из них?

Ответ:

Items included: 1, 3, 6, 7
Включены предметы: 1, 3, 6, 7

1 – paragraph 3
1 – пункт 3

3 – paragraph 4
3 – пункт 4

6 – paragraph 2
6 – пункт 2

7 – paragraph 1
7 – пункт 1

1 previous work experience – paragraph 3
предыдущий опыт работы – пункт 3

2 her favourite subject
её любимый предмет

3 her personal qualities – paragraph 4
её личные качества – пункт 4

4 what she looks like
как она выглядит

5 where she likes going on holiday
куда она любит ездить в отпуск

6 her age and current position – paragraph 2
её возраст и нынешнее положение – пункт 2

7 where she saw the advertisement – paragraph 1
где она увидела объявление – пункт 1

8 when she can start work
когда она сможет приступить к работе

Writing Tip
Совет по написанию

Letter writing — formal style
Написание писем — формальный стиль

To write a formal letter you need to use:
Чтобы написать официальное письмо, вам нужно использовать:

• full forms I am writing to …
(NOT: I’m writing to …)

• полные формы I am writing to … Я пишу
(НЕЛЬЗЯ: I’m …)

• formal greetings and endings Dear
Sir/Madam → Yours faithfully (when you don’t know the name of the person you are writing to) Dear Mr/Mrs/Miss Smith → Yours sincerely (when you know the name of the person you are writing to)

• официальные приветствия и окончания Уважаемый
Сэр/Мадам → С уважением (если вы не знаете имени человека, которому пишете) Уважаемый мистер/миссис/мисс Смит → Искренне ваш (когда вы знаете имя человека, которому пишете)

Упражнение 3, с. 19

3. Correct the register Ruth’s letter. Replace the informal phrases in bold in her letter with the formal phrases below. — Исправьте в реестре письмо Рут. Замените неофициальные фразы, выделенные жирным шрифтом в её письме, официальными фразами, приведёнными ниже.

Ответ:

A 8 B 9 C 1 D 6 E 5 F 7 G 2 H 4 I 3

A I look forward to your reply
Я с нетерпением жду вашего ответа

B Yours faithfully
С уважением

C I am writing to apply for the position
Я пишу, чтобы подать заявку на эту должность

D Please find enclosed
Пожалуйста, найдите прилагаемое

E I consider myself to be
Я считаю себя

F I am available
Я доступен

G which was advertised
который был объявлен

H would be a valuable experience
это был бы ценный опыт

I I recently obtained
Я недавно получил

Dear Sir/Madam,
1) I am writing to apply for the position of part-time lifeguard 2) which was advertised in the Daily Gazette on Thursday, 3rd April.

I am in my final year at sixth form college and am considering a career as a PE teacher. 3) I recently obtained a certificate in lifesaving and first aid and I feel that a summer job as a lifeguard 4) would be a valuable experience for me.

Last summer, I worked as a receptionist at my local swimming pool and as a delivery person in the evenings. 5) I consider myself to be hard-working and enthusiastic. I am also at working with people.

Дорогой сэр/мадам,
Я пишу, чтобы подать заявление на должность спасателя на неполный рабочий день, которая была объявлена в «Дейли газетт» в четверг, 3 апреля.

Я учусь на последнем курсе в шестом классе колледжа и подумываю о карьере учителя физкультуры. Недавно я получила сертификат по спасению жизни и оказанию первой помощи, и я чувствую, что летняя работа в качестве спасателя была бы ценным опытом для меня.

Прошлым летом я работала секретарём в местном бассейне, а по вечерам — курьером. Я считаю себя трудолюбивой и полной энтузиазма. Я также умею работать с людьми.

Вот копия моего резюме. Я могу прийти на собеседование в любое удобное для вас время. Я с нетерпением жду вашего ответа.
С уважением,
Рут Босуэлл

Writing (a cover letter)
Написание (сопроводительное письмо)

Упражнение 4, с. 19

4. Portfolio: You see this job advert on your college website and decide to apply. Write a cover letter (120-150 words). Follow the plan below. Check your work. — Портфолио: Вы видите это объявление о работе на веб-сайте вашего колледжа и решаете подать заявку. Напишите сопроводительное письмо (120-150 слов). Следуйте приведённому ниже плану. Проверьте свою работу.

Student to work part-time in bookshop Mon-Fri evenings. Are you friendly and patient? Do you enjoy working with the public? Send cover letter and CV to: thebookshop@barns.ac.com

Студент будет работать неполный рабочий день в книжном магазине по вечерам с понедельника по пятницу. Вы дружелюбны и терпеливы? Вам нравится работать с общественностью? Отправьте сопроводительное письмо и резюме по адресу: thebookshop@barns.ac.com

Plan
План

Para 1: opening remarks, reason for writing (I am writing to… which…)
Пункт 1: вступительное слово, причина написания (я пишу… кому…)

Para 2: current activitiy, qualifications, reason for wanting the job ( I am… years old and… degree, I am considering…/I feel that…)

Пункт 2: текущая деятельность, квалификация, причина желания получить работу (мне… лет и… степень, я рассматриваю…/Я чувствую это…)

Para 3: experience
Пункт 3: опыт

Para 4: personal qualities ( I have…, Last…, I consider myself to be…)
Пункт 4: личные качества (У меня есть…, Последнее…, Я считаю себя…)

Para 5: when available for interview, closing comments ( Please find…, I am available…, I look forward… )
Пункт 5: когда доступны для интервью, заключительные комментарии (пожалуйста, найдите…, Я доступен…, я с нетерпением жду…)

Dear Sir/Madam,
I am writing to apply for the position of part-time shop assistant which was advertised in the Daily Gazette on 27th May.

I am 18 years old and studying English at university. I feel that a part-time job at a bookshop would be of great value to me.
I worked in a small bookshop two years ago and in the local library for two months last summer.

I consider myself to be a very hardworking and enthusiastic person. I enjoy working with the public and am very friendly and helpful.

Please find enclosed a copy of my CV. I am available for an interview at any time. I look forward to your reply.
Yours faithfully,
Lisa Brown

Дорогой сэр/мадам,
Я пишу, чтобы подать заявление на должность помощника продавца на неполный рабочий день, которая была объявлена в «Дейли газетт» 27 мая.

Мне 18 лет, и я изучаю английский язык в университете. Я чувствую, что работа на полставки в книжном магазине будет иметь для меня большую ценность.

Два года назад я работала в небольшом книжном магазине, а прошлым летом два месяца работала в местной библиотеке.

Я считаю себя очень трудолюбивой и полной энтузиазма человеком. Мне нравится работать с общественностью, и я очень дружелюбна и услужлива.

Пожалуйста, приложите копию моего резюме. Я готова к собеседованию в любое время. Я с нетерпением жду вашего ответа.
С уважением,
Лиза Браун

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *