Что такое perfect в немецком
Совершенное (прошедшее) время (Perfekt)
Прошедшее время Perfekt (в переводе с латинского это слово означает совершенное, свершившееся) образуется при помощи причастия прошедшего времени (Partizip 2) и вспомогательного глагола, который спрягается (изменяется по лицам):
Ich habe vorige Woche einen Wagen gekauft. – Я купил на прошлой неделе машину (дословно: я имею машину купленной).
Du hast vorige Woche einen Wagen gekauft…
Partizip 2 уходит на самый конец предложения (как любой второй глагол или часть глагола). Возникает так называемая рамочная конструкция, глагольная рамка, внутри которой все остальное предложение, „начинка».
Отрицание nicht тоже стремится встать в конец предложения, но рамка сильнее:
Ich habe den Wagen nicht gekauft. – Я не купил эту машину.
В разговорной речи рамка нередко нарушается:
Ich habe den Wagen gekauft – in Deutschland. – Я купил эту машину в Германии.
Здесь как бы добавление (после паузы) к уже законченному предложению, довесок. Нейтральный же, литературный вариант:
Ich habe den Wagen in Deutschland gekauft.
Рамка довольно часто нарушается дополнением с предлогом, некоторыми обстоятельствами (например, указанием времени) и почти всегда – сравнением и конструкцией zu + Infinitiv:
Wir haben lange gewartet auf Ihre Entscheidung. – Мы долго ждали Вашего решения.
Bei uns hat es geschneit heute Morgen. – У нас сегодня утром шел снег.
Heute hat es mehr geschneit als gestern. – Сегодня снег шел сильнее, чем вчера.
Er hat angefangen, bei dieser Firma zu arbeiten. – Он начал работать на этой фирме.
Если вы хотите подчеркнуть какое-либо слово, то вам его нужно поставить в начало предложения, начать фразу именно этим словом:
Den Wagen habe ich nicht gekauft. – Эту машину я не купил.
Но то же самое можно сделать и с Partizip 2, хотя оно и любит стоять на конце предложения:
Gekauft habe ich den Wagen nicht (aber geklaut). – Купить-то я эту машину не купил (а украл).
А что делать, кстати сказать, если мы хотим подчеркнуть покупаю – в настоящем времени? Ведь если мы просто поставим kaufe в начало предложения, то выйдет вопрос, а не подчеркивание. Выход таков:
Kaufen tu’ ich den Wagen nicht. – Эту машину я не покупаю (дословно:не делаю покупать).
Kaufen – слабый глагол, т. е. регулярный, т. е. образующий прошедшее время по единому правилу. Но не все глаголы настолько послушны. В немецком языке, как и в английском, есть целый ряд нерегулярных, сильных глаголов. Сравните:
Er hat gestern in der Disko getanzt. – Он вчера танцевал на дискотеке.
Ihr habt deutsche Volkslieder gesungen. – Вы пели немецкие народные песни.
Ich habe einen spannenden Krimi gesehen. – Я посмотрел увлекательный детектив.
Tanzen – слабый глагол, а singen и sehen – сильные. Главный признак сильных глаголов тот, что их Partizip 2 оканчивается не на -t, а на -en. При этом может измениться и корень: singen – gesungen, но может и не измениться: sehen – gesehen. В любом случае, это нерегулярные глаголы и их Partizip 2 надо запоминать.
В немецкой поговорке gehüpft wie gesprungen (оба глагола – hüpfen и springen – означают прыгнуть, смысл: что в лоб, что по лбу) первый глагол слабый, а второй – сильный.
В поговорках, кстати сказать, немецкие причастия прошедшего времени легче перевести русской неопределенной формой глагола:
Frisch gewagt ist halb gewonnen. – По-свежему (т. е. сразу, не долго думая) решиться – наполовину победить (дословно:решено – побеждено). (Смелость города берет.)
Причастия употреблены здесь по той же логике, что в:
– Свистнуто, не спорю, – снисходительно заметил Коровьев, – действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне! (М. Булгаков „Мастер и Маргарита»).
В немецком языке есть ряд глаголов, пришедших в него из французского. Их основной признак – окончание -ieren. Правило: немецкое ge– к французским глаголам не прилипает:
Wie lange haben Sie Deutsch studiert? – Сколько времени (как долго) Вы изучали немецкий?
Ich habe den Kühlschrank selbst repariert. – Я сам починил (reparieren) холодильник.
Haben Sie schon das Zimmer reserviert? – Вы уже заказали (reservieren) номер?
Wir haben uns großartig amüsiert. – Мы великолепно развлеклись (sich amüsieren).
Это относится также и к французскому глаголу prophezeien (пророчествовать, предрекать):
Er hat den Weltuntergang prophezeit. – Он предрек конец мира.
Пока вы везде видели вспомогательный глагол haben. Но ряд глаголов употребляется в Perfekt (в совершенном времени, как мы будем его называть в дальнейшем) со вспомогательным глаголом sein:
Ich bin nach München gefahren. – Я поехал (fahren) в Мюнхен.
Sein употребляется с глаголами передвижения – из одного пункта в другой, из одной точки пространства в другую. Для коррекции речи на ходу: если —> (стрелка) – тогда sein.
А как быть, например, с такими глаголами, как schwimmen (плавать)? Сравните:
Im Urlaub haben wir viel geschwommen. – В отпуске мы много плавали.
Einmal sind wir bis zu der Insel geschwommen. – Однажды мы доплыли до острова.
Во втором случае есть очевидное передвижение из одного пункта в другой, в первом такое передвижение неочевидно. Однако и в первом случае можно было употребить sein.
Sein употребляется также с глаголами изменения состояния (тоже —> – переход из одного состояния в другое):
Ich bin heute um sieben Uhr aufgewacht. – Я сегодня проснулся (aufwachen) в 7 часов.
Wir sind um zwölf Uhr aufgestanden. – Мы встали (aufstehen) в 12.
Was ist passiert? – Что случилось?
Глагол werden (становиться) образует совершенное время, конечно, с sein, так как здесь изменение состояния:
Er ist Diplomat geworden. – Он стал дипломатом.
Ich bin krank geworden. – Я заболел (дословно: стал больным).
Du bist in der Schweiz gewesen. – Ты был в Швейцарии.
Wir sind gestern zu Hause geblieben. – Мы вчера остались дома.
Глаголы liegen (лежать), sitzen (сидеть), stehen (стоять), также обозначающие сохранение состояния, на юге Германии образуют совершенное время с sein, а на севере – с haben:
Ich habe/bin schon im Bett gelegen. – Я уже лежал в постели.
Er hat/ist ganz traurig in der Ecke gesessen. – Он сидел в углу совсем грустный.
Wir haben/sind stundenlang im Regen gestanden. – Мы часами стояли под дождем.
Стоит также отметить глагол begegnen (случайно встретиться, натолкнуться):
Ich bin ihm auf der Straße begegnet. – Я встретился с ним (дословно: ему) на улице.
Есть еще момент, на который стоит обратить внимание (haben илиs ein?):
Ich bin mit meinem Wagen ins Restaurant gefahren. – Я поехал на своей машине в ресторан.
Sie hat ihre Kinder in die Schule gefahren. – Она отвезла своих детей в школу.
Во втором примере после fahren можно задать вопрос: кого? что? То есть: последует дополнение в винительном падеже (Akkusativ). Глаголы, после которых следует дополнение в Akkusativ, называются переходными (действие переходит на кого? что?). Везти – кого? что? – переходный. Ехать – (нельзя кого? что?) – непереходный. Переходные глаголы образуют Perfekt обязательно с haben. Аналогичный пример:
Sie hat ihre Kinder zur Schule gebracht. – Она отвезла своих детей в школу. (bringen)
Это относится и к переходным глаголам, обозначающим изменение состояния:
Wer hat diesen Streit begonnen? – Кто начал, затеял этот спор, эту ссору? (beginnen)
Возвратные глаголы при этом приравниваются к переходным, так как действие переходит на самого деятеля, возвращается к нему, как бумеранг:
Er hat sich ins Ausland abgesetzt. – Он скрылся за границу.
В предложениях с Perfekt отрицание nicht стремится встать как можно дальше, то есть к самой рамке (за рамку его не выпускает Partizip 2):
Er hat mir den Weg zum Bahnhof nicht gezeigt. – Он не показал мне дороги к вокзалу.
Однако, если вы отрицаете не само действие, а что-либо другое в вашем высказывании, то тогда нужно поставить nicht непосредственно перед отрицамым членом предложения:
Er hat nicht mir den Weg zum Bahnhof gezeigt. – (не мне)
Er hat mir nicht den Weg zum Bahnhof gezeigt. – (не дорогу)
Er hat mir den Weg nicht zum Bahnhof gezeigt. – (не к вокзалу)
Так в предложениях Perfekt с haben. Если у вас Perfekt с sein, то отрицание ставится поближе к спрягаемой части (то есть к вспомогательному глаголу):
Ich bin nicht in Spanien gewesen. – Я не был в Испании.
Если же вы хотите подчеркнуть, что были не в Испании (а где-то в другом месте), то нужно либо выделить это интонационно, либо поставить то, что хотите выделить, на первое место в предложении:
Для того, чтобы образовать перфект, используются вспомогательные глаголы haben или sein + причастие II (Partizip ll, 3-я форма глагола) смыслового глагола.
Не забывайте, Partizip ll стоит в конце предложения, картинка для запоминания:
Итак, чтобы образовать Perfekt, вам нужно проспрягать вспомогательный глагол haben или sein (он идёт на второе место в предложении), правильно образовать причастие II (Partizip ll, 3-я форма глагола) и поставить его в конец предложения.
Спряжение глагола sein
Со вспомогательным глаголом sein употребляются:
1. все непереходные глаголы, обозначающие передвижение в пространстве :
aufstehen, begegnen, fahren, fallen, fliegen, gehen, kommen, reisen, и др.
2. все непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния, переход в новую фазу процесса, например: aufblühen, aufwachen, einschlafen, entstehen, werden, wachsen или sterben, ertrinken, ersticken, umkommen, vergehen, и др.
3. глаголы sein, werden, bleiben, geschehen, passieren (случаться, происходить), gelingen (удаваться)
1. Глаголы fahren и fliegen могут употребляться также и как переходные. В этом случае они спрягаются с глаголом haben:
Ich habe das Auto selbst in die Garage gefahren.
Der Pilot hat das Flugzeug nach New York geflogen.
2. Глагол schwimmen:
Er ist über den Kanal geschwommen. (= движение к определенной цели)
Er hat zehn Minuten im Fluss geschwommen. (= движение в ограниченном пространстве, без указания на цель передвижения)
Остальные глаголы образуют перфект с haben :
1. все глаголы, управляющие винительным падежом (= переходные глаголы):
bauen, fragen, essen, hören, lieben, machen, öffnen и др.
2. все возвратные глаголы :
sich beschäftigen, sich bemühen, sich rasieren и др.
3. все модальные глаголы :
dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen.
a) глаголы, сочетающиеся с обстоятельствами места и времени, но не предполагающие перемену места, состояния или передвижение в пространстве:
hängen (= сильный глагол), liegen, sitzen, stehen, stecken, arbeiten, leben, schlafen, wachen, и др.
b) глаголы, управляющие дательным падежом, не обозначающие движения: antworten, danken, drohen, gefallen, glauben, nützen, schaden, vertrauen, и др.
c) глаголы anfangen, aufhören, beginnen, обозначающие начало и конец действия.
На юге Германии глаголы liegen, sitzen, stehen употребляют в перфекте с sein.
Составные части перфекта имеют единое значение и отдельно не переводятся. Поэтому, увидев в предложении вспомогательный глагол haben или sein, необходимо отыскать в конце предложения вторую часть сложной формы (причастие II) и перевести их одним словом — глаголом в прошедшем времени. При переводе необходимо следить за порядком слов.
В словарях и списках основных форм глаголы, которые образуют перфект при помощи sein, обычно сопровождаются специальной пометкой (s).
Перфект. Perfekt. Прошедшее время в немецком языке
Роль формы перфект в немецком языке сводится к выражению прошедшего времени, причём завершённость или незавершённость процесса, действия, выражаемого этим временем, не играет никакой существенной роли для его выбора в отличие, например, от английских прошедших времён. Перфект используется преимущественно в немецкой разговорной речи, что отличает его от претеритум, который используется в повествовании.
Перфект в немецком языке от любого (сильного или слабого) глагола образуется при помощи вспомогательного глагола haben или sein и формы Partizip II основного глагола. При спряжении изменяется только вспомогательный глагол, а Partizip II основного глагола остается неизменным.
Образование Partizip II
Partizip II слабого глагола без приставки образуется путем прибавления приставки ge- и окончания -(e)t к основе глагола
Partizip II слабого глагола с отделяемой приставкой образуется путем прибавления приставки ge- , которая встает между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t
Partizip II слабого глагола с неотделяемой приставкой образуется с помощью окончания-(e)t , присоединяемого к основе глагола
Таблица Partizip II сильных глаголов
Список сильных(неправильных) глаголов в форме Partizip II
Infinitiv | Partizip II | |
---|---|---|
запекать | backen | gebacken |
дуть | blasen | geblasen |
жарить | braten | gebraten |
принимать | empfangen | empfangen |
есть | essen | gegessen |
ехать | fahren | gefahren |
падать | fallen | gefallen |
ловить, поймать | fangen | gefangen |
жрать, пожирать | fressen | gefressen |
давать | geben | gegeben |
нравиться | gefallen | gefallen |
выздоравливать | genesen | genesen |
происходить | geschehen | geschehen |
копать | graben | gegraben |
держать | halten | gehalten |
рубить | hauen | gehauen |
называться | heißen | geheißen |
приходить | kommen | gekommen |
грузить | laden | geladen |
велеть, заставлять | lassen | gelassen |
бегать, бежать | laufen | gelaufen |
читать | lesen | gelesen |
измерять | messen | gemessen |
советовать | raten | geraten |
кричать, звать | rufen | gerufen |
спать | schlafen | geschlafen |
создавать, творить | schaffen | geschaffen |
смотреть, глядеть | sehen | gesehen |
бить, ударять | schlagen | geschlagen |
носить, нести | tragen | getragen |
входить | treten | getreten |
забывать | vergessen | vergessen |
расти | wachsen | gewachsen |
мыть | waschen | gewaschen |
I | E | |
просить | bitten | gebeten |
лежать | liegen | gelegen |
сидеть | sitzen | gesessen |
I | U | |
связывать | binden | gebunden |
проникать | dringen | gedrungen |
находить | finden | gefunden |
удаваться | gelingen | gelungen |
звенеть | klingen | geklungen |
не удаваться | misslingen | misslungen |
бороться | ringen | gerungen |
петь | singen | gesungen |
падать | sinken | gesunken |
виться, обвивать | schlingen | geschlungen |
прыгать, скакать | springen | gesprungen |
вонять | stinken | gestunken |
убывать, исчезать | schwinden | geschwunden |
махать, размахивать | schwingen | geschwungen |
пить | trinken | getrunken |
пропасть | verschwinden | verschwunden |
принуждать | zwingen | gezwungen |
мотать, обвивать | winden | gewunden |
I | O | |
выигрывать | gewinnen | gewonnen |
течь, струиться | rinnen | geronnen |
плавать, плыть | schwimmen | geschwommen |
думать | sinnen | gesonnen |
E | O | |
приказывать | befehlen | befohlen |
начинать | beginnen | begonnen |
спасать | bergen | geborgen |
лопаться | bersten | geborsten |
разбивать, ломать | brechen | gebrochen |
молотить, колотить | dreschen | gedroschen |
рекомендовать | empfehlen | empfohlen |
пугать, испугать | erschrecken | erschrocken |
сражаться | fechten | gefochten |
плести | flechten | geflochten |
стоить, цениться | gelten | gegolten |
поднимать | heben | gehoben |
помогать | helfen | geholfen |
просачиваться, литься, замачивать | quellen | gequollen |
брать, взять | nehmen | genommen |
бранить | schelten | gescholten |
стричь | scheren | geschoren |
таять | schmelzen | geschmolzen |
распухать, отекать | schwellen | geschwollen |
говорить, разговаривать | sprechen | gesprochen |
колоть | stechen | gestochen |
воровать | stehlen | gestohlen |
умирать, умереть | sterben | gestorben |
встречать, заставать | treffen | getroffen |
портить, портиться, гнить | verderben | verdorben |
вербовать, рекламировать | werben | geworben |
кидать | werfen | geworfen |
IE | O | |
гнуть | biegen | gebogen |
предлагать | bieten | geboten |
летать, лететь | fliegen | geflogen |
убежать, убегать | fliehen | geflohen |
течь, литься | fließen | geflossen |
мёрзнуть, зябнуть | frieren | gefroren |
лить, наливать | gießen | gegossen |
наслаждаться | genießen | genossen |
ползти | kriechen | gekrochen |
нюхать | riechen | gerochen |
двигать, толкать | schieben | geschoben |
стрелять | schießen | geschossen |
закрывать, захлопывать | schließen | geschlossen |
всходить, распускаться | spriessen | gesprossen |
сердить, раздражать | verdriessen | verdrossen |
терять | verlieren | verloren |
качать | wiegen | gewogen |
тащить | ziehen | gezogen |
EI | I | |
кусать | beißen | gebissen |
выравнивать | gleichen | geglichen |
скользить | gleiten | geglitten |
хватать, схватить, взять | greifen | gegriffen |
щипать | kneifen | gekniffen |
страдать | leiden | gelitten |
свистеть | pfeifen | gepfiffen |
рвать | reißen | gerissen |
ездить, проскакать | reiten | geritten |
ползти, красться | schleichen | geschlichen |
точить | schleifen | geschliffen |
кидать, бросать | schmeißen | geschmissen |
резать | schneiden | geschnitten |
шагать | schreiten | geschritten |
бродить, веять, простираться | streichen | gestrichen |
спорить | streiten | gestritten |
смягчать, вымачивать | weichen | gewichen |
EI | IE | |
оставаться | bleiben | geblieben |
расти, процветать | gedeihen | gediehen |
одалживать | leihen | geliehen |
избегать | meiden | gemieden |
хвалить | preisen | gepriesen |
тереть | reiben | gerieben |
разделять, отделять | scheiden | geschieden |
светить, сиять | scheinen | geschienen |
писать, написать | schreiben | geschrieben |
кричать | schreien | geschrien |
молчать, замолчать | schweigen | geschwiegen |
плевать, харкать | speien | gespien |
подниматься | steigen | gestiegen |
гнать | treiben | getrieben |
прощать | verzeihen | verziehen |
Ä | O | |
рожать | gebären | geboren |
Ä | A | |
повесить | gehängen | gehangen |
Ä Ö Ü | O | |
обдумывать, взвешивать | erwägen | erwogen |
бродить | gären | gegoren |
лгать | lügen | gelogen |
клясться | schwören | geschworen |
обманывать | trügen | getrogen |
Отдельная группа | ||
идти, ходить | gehen | gegangen |
стоять, находиться | stehen | gestanden |
делать | tun | getan |
гореть | brennen | gebrannt |
приносить что-либо | bringen | gebracht |
думать, вспоминать | denken | gedacht |
знать | kennen | gekannt |
мчаться | rennen | gerannt |
поворачивать | wenden | gewandt |
знать | wissen | gewusst |
Вспомогательные глаголы | ||
иметь | haben | gehabt |
быть, существовать | sein | gewesen |
становиться | werden | geworden |
Модальные глаголы | ||
иметь разрешение, сметь | dürfen | gedurft |
мочь, уметь | können | gekonnt |
любить | mögen | gemocht |
быть должным, вынужденным | müssen | gemusst |
быть должным, обязанным | sollen | gesollt |
хотеть, желать, стремиться | wollen | gewollt |
Выбор вспомогательного глагола
Выбор вспомогательного глагола попадает в прямую зависимость от лексического значения глагола, стоящего в Partizip II, то есть смыслового глагола.
Образование перфект с haben
Глагол haben употребляется в большинстве случаях:
с переходными глаголами , то есть с глаголами, требующими дополнения в аккузативе без предлога (даже если это дополнение в предложении отсутствует):