Что такое participe passe во французском языке

Причастие прошедшего времени (Participe passé)

Причастие прошедшего времени (Participe passé) употребляется как самостоятельно (обычно совпадает с русским страдательным причастием), так и для образования сложных времен.

Образование

В зависимости от группы глагола:

1 гр. глаголов: основа + é ( parl er → parl é)

2 гр. глаголов: основа + i (finir → fini)

3 гр. — единого правила образования причастий не существует. Причастие необходимо посмотреть в грамматическом справочнике или конжугаторе.

Participe passé глаголов 3 группы :

Причастия от наиболее употребляющихся неправильных глаголов французского языка:

Согласование причастий не в составе сложных времен — основное правило

Если причастие употребляется самостоятельно (в качестве определения к существительному = как прилагательное), оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится.

В этом случае для образования

Например: la règle étudiée (изученное правило).

На согласование не влияет расположение причастия: оно может стоять и перед определяемым словом:

Entrés par la fenêtre, les voleurs ont emporté des bijoux. — Забравшиеся в окно воры унесли драгоценности.

Согласование причастий не в составе сложных времен — особые случаи

Причастия из таблицы (см.ниже) согласуются в том случае, если выступают в предложении в функции определения (=прилагательного) (обычно в этом случае они стоят после определяемого слова, хотя могут быть и исключения, см.ниже пп. 1 — 5).

В том случае, когда они принимают значение наречия или союза (в русском языке эти функции могут не совпадать из-за перевода!), согласование не делается. Основной признак: в этом случае они обычно ставятся перед существительным или местоимением, к которому относятся. Внимательно прочтите пояснения в пп. 1-5 (по умолчанию причастия из таблицы без номера в скобках относятся к правилу 5).

accepté
admis
ajouté
approuvé (3)
attendu (2)
autorisé
certifié
ci-annexé (1)
ci-annoncé
ci-épinglé
ci-inclus (1)
ci-joint (1)
collationné
communiqué
compris (2)
considéré
entendu (2)
envoyé
étant donné (4)
étant entendu
eu égard à
examiné
excepté (2)
expédié
fait (3)
fini (4)
inclus
joint
lu (3)
mis à part (4)
non compris (2)
non compté
ôté (2)
ouï (2)
paraphé
passé (4)
reçu
signé
soustrait
supposé (2)
vérifié
visé
vu (2)
y compris (2)

1) «ci-annexé, ci-inclus, ci-joint»

Vous trouverez ci-joint notification de la décision prise. — Вы найдете прилагаемое уведомление о принятом решении.

Ci-inclus la documentation que vous avez demandée. — Со вложением запрашиваемой вами документации.

Vous prendrez note de la circulaire ci-jointe, concernant les nouveaux tarifs. — Вы возьмете на заметку прилагаемый циркуляр о новых тарифах.
Votre montre réparée est ci-jointe dans ce colis. —Ваши отремонтированные часы вложены в этот пакет.

Veuillez trouver ci-jointe la notification de votre convocation. — Вы найдете в приложении извещение.

2) «attendu, compris, entendu, excepté, non compris, ôté, ouï, supposé, vu, y compris» (в функции предлога)

Non compris les taxes de douane. — Без учета таможенных пошлин.

Les taxes de douane non comprises.Без учета таможенных пошлин.

3) «approuvé, fait, lu»

Lu et approuvé le 21 octobre 2009. — Прочитано и одобрено (прочел и одобрил) 21 октября 2009.

Approuvé les décisions du conseil municipal de ce jour. — Одобрены сегодняшние решения муниципального совета.

4) «étant donné, fini, mis à part, passé»

La récréation finie, les enfants sont rentrés en classe. — Перемена кончилась, дети вернулись в класс.

В начале предложения могут иметь согласование и не иметь в зависимости от смысла предложения:

Finis les soucis. — Покончено с заботами (= Les soucis sont finis; finis les soucis qu’il fallait exécuter).

Fini les soucis. — Конец заботам (= C’est fini, les soucis; il n’y aura plus de soucis).

Il est rentré passé dix heures hier soir. — Он вернулся через десять часов вчера вечером.

Mis à part quelques personnes, tout le monde se connaissait. — За исключением нескольких человек, все знали друг друга.

Étant donné l’heure, vous resterez coucher ici. — Учитывая время, вы останетесь ночевать здесь.

5) «attendu que, étant donné que, excepté que, supposé que…»

Не согласуются, если употребляются в функции союза, а не причастия:

Étant donné que l’épidémie de grippe arrive, les enfants n’auront pas école. — Учитывая то, что наступила эпидемия гриппа, у детей не будет занятий.

Согласование причастия в составе сложных времен

Таблица перевода причастий и деепричастий на французский язык

Упражнения

(На согласование причастий, употребляемых не в составе сложных времен)

Источник

Причастие прошедшего времени (participe passé)

Participe passé (причастие прошедшее) является особой формой французских глаголов. О правилах образования participe passé смотри здесь, а обо всех формах participe passé смотри здесь.

Participe passé может употребляться самостоятельно, либо с вспомогательным гдаголом avoir или être для образования сложных времен (например, passé composé, plus-que-parfait).

1) Самостоятельно оно употребляется как отглагольное прилагательное и ставится обычно после имени существительного. Например:

Participe passé отглагольное прилагательное согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится (для существительного женского рода — добавляется на конце E, для множественного числа — добавляется на конце S). Например:

Некоторые participe passé перешли в современном языке в другие части речи. Например, в имена прилагательные, имена существительные и предлоги. Например:

Participe passé, которое перешло в предлог, ставится перед именем существительным (как обычные предлоги) и не изменяется ни в роде, ни в числе. Например, excepté les enfants, tout le monde est là — исключая детей, все на месте.

2) Participe passé в сочетании с вспомогательными глаголами (avoir и être) образуют сложные времена.

Что такое participe passe во французском языке. Смотреть фото Что такое participe passe во французском языке. Смотреть картинку Что такое participe passe во французском языке. Картинка про Что такое participe passe во французском языке. Фото Что такое participe passe во французском языке Participe passé, спрягаемый с глаголом AVOIR, не согласуется с подлежащим. Например:

Однако, participe passé, спрягаемый с avoir, согласуется с прямым дополнением, если прямое дополнение стоит перед глаголом:

Participe passé никогда не согласуется с косвенным дополнением, Например, la personne dont je vous ai parlé — лицо, о котором я вам говорил. В данном случае, «la personne» является косвенным дополнением, потому что, употребляемое после глагола parler, оно требовало бы перед собой предлога (parler de la personne).

Participe passé безличных глаголов, а также конструкции (se) faire + infinitif никогда не изменяется. Например:

Однако, если в таких предложениях кроме местоимения en также употребляется конструкция с que (который), то согласование происходит с прямым дополнением. Например: Les souvenirs que j’en ai gardés sont encore frais — Воспоминания, которые я храню об этом, еще свежи. В этом примере причастие согласуется с прямым дополнением «souvenirs», а «en» относится к другому слову, которое оно и заменяет в предложении (например, garder des souvenirs de ce voyage — en garder des souvenirs).

Participe passé глаголов dire, devoir, croire, savoir, pouvoir, vouloir и т.п. (dit, dû, cru, su, pu, voulu и т.п.) не согласуются, если имеют в качестве предполагаемого прямого дополнения инфинитив или придаточное предложение:

Participe passé глаголов после которых в предложении стоит инфинитив, согласуются с прямым дополнением, если это дополнение стоит перед сказуемом и выполняет действие, выраженное инфинитивом:

Если после инфинитива стоит предлог par, согласование не делается: Les arbres que j’ai vu abbatre par les bûcherons sont des tilleuls. — Деревья, которые я видел, как рубят дровосеки, были липами.

Перед participe passé может стоять обстоятельство (времени, места), которое часто ошибочно принимается за прямое дополнение! Согласование делать не надо. Например:

Что такое participe passe во французском языке. Смотреть фото Что такое participe passe во французском языке. Смотреть картинку Что такое participe passe во французском языке. Картинка про Что такое participe passe во французском языке. Фото Что такое participe passe во французском языке Participe passé, спрягаемый с глаголом ETRE, а также местоименных глаголов и глаголов в страдательной форме, согласуется с подлежащим или прямым дополнением:

Если местоименный глагол имеет еще одно прямое дополнение после себя, тогда первое местоимение-дополнение «становится» косвенным и правило согласования participe passé то же, что для глаголов, спрягаемых с avoir! Например:

Есть целая группа местоименных глаголов, которые не могут иметь местоименную частицу в функции прямого дополнения. Participe passé таких глаголов не согласуются. Вот их список:

Например, Elles se sont entre-nui — Они навредили друг другу / Roméo et Juliette se sont plu (à l’un, à l’autre) — Ромео и Жульета понравились друг другу

Источник

Причастие прошедшего времени (participe passé) во французском языке

Participe passé или причастие прошедшего времени чаще всего употребляется во французском языке для формирования сложных времен (т.е. тех, где нужен вспомогательный глагол avoir или être и participe passé смыслового глагола). К этим временам относятся, к примеру, Passé composé, Plus-que-parfait и др. Кроме того, participe passé может использовать и не в составе сложных времен, например, в качестве определения.

Что такое participe passe во французском языке. Смотреть фото Что такое participe passe во французском языке. Смотреть картинку Что такое participe passe во французском языке. Картинка про Что такое participe passe во французском языке. Фото Что такое participe passe во французском языке

Образование participe passé

Форма participe passé напрямую зависит от группы глагола. Как вы наверняка помните, во французском языке их три. Образование причастия от первых двух не вызывает сложностей:

К сожалению, III группа включает все неправильные французские глаголы. И причастия от них нужно просто запомнить. Рекомендуем скачать PDF файл, в котором мы собрали все participe passé от наиболее употребимых глаголов этой «неправильной» группы по ссылке.

Согласование participe passé при самостоятельном употреблении

Важно! Место причастия в предложении в этом случае не играет роли, оно может стоять как перед, так и после определяемого слова.

Пример: Fatiguées de leur promenade, les filles se sont reposées devant un bon feu. — Уставшие от прогулки, девочки отдыхали перед огнем.

Особые случаи согласования participe passé при самостоятельном употреблении

Некоторые participe passé согласуются только в том случае, если в предложении играют роль определения (т.е. прилагательного). Если они принимают значение союза или наречия, согласование не нужно. К таким относятся accepté, ajouté, considéré, lu и некоторые другие. Полный список таких причастий, а также более детальное описание этого правила вы можете скачать в формате PDF по ссылке.

Что такое participe passe во французском языке. Смотреть фото Что такое participe passe во французском языке. Смотреть картинку Что такое participe passe во французском языке. Картинка про Что такое participe passe во французском языке. Фото Что такое participe passe во французском языке

Согласование participe passé в сложных временах

Participe passé от глаголов, которые спрягаются с être, всегда согласуются в роде и числе со словом, к которому относятся. Если глагол образует формы сложных времен с avoir, то в большинстве случаев согласования не будет, но тут есть исключение. Разберемся подробнее.

Согласование participe passé при avoir

Итак, поговорим об исключении. Т.е. в каком случае причастие всё-таки требует согласования.

Participe passé согласуется в роде и числе с прямым дополнением, если последнее стоит перед глаголом.

Это возможно в следующих случаях:

Согласование participe passé при être

Как мы уже говорили, при употреблении с être participe passé всегда согласуется в роде и числе с подлежащим, к которому относится. Отдельно стоит поговорить только о возвратных или местоименных глаголах, которые, как вы возможно помните, в сложных временах всегда спрягаются со вспомогательным être.

Participe passé от возвратных глаголов согласуется с подлежащим, если частица se является прямым дополнением. Elles se sont interrogées. — Они задались вопросом. Elles se sont lavées. — Они умылись.

Participe passé не согласуется с подлежащим в следующих случаях:

Рекомендуем скачать PDF файл, в котором описываются особые случаи согласования и несогласования причастий по ссылке.

Упражнение

Образуйте participe passé от глагола в скобках и согласуйте его с словом, к которому оно относится, если это необходимо:

Источник

Что такое participe passe во французском языке

Во французском языке различают две формы причастий: participe présent (lisant, chantant) и participe passé (lu, chanté).

Participe présent

Participe présent не выражает времени, а одновременность с действием (в настоящем, прошедшем или будущем), к которому оно относится.
Participe présent не изменяется ни в роде, ни в числе: C’est une enfant fatiguant tout le monde. Это девочка, всех утомляющая. Participe présent, выражая действие или состояние с одной стороны и признак предмета с другой стороны, имеет признаки глагола и прилагательного.
Как глагол, причастие настоящего времени может иметь при себе дополнение или обстоятельство: Voici une personne négligeant son devoir. Вот человек, пренебрегающий своими обязанностями. Des enfants dormant en plein air. Дети, спящие на открытом воздухе.
Как глагол, причастие имеет одинаковую с ним отрицательную форму: Mon ami ne sachant que répondre se tut. Мой друг, не зная, что ответить, замолчал.
Как прилагательное, причастие настоящего времени, выполняет функцию определения при существительном или местоимении: La femme tremblant de peur, lui tremblant de froid. Женщина, дрожащая от страха, он, дрожащий от холода.
Некоторые причастия настоящего времени, потеряв свою глагольность, образовали группу т. н. adjectifs verbaux, которые обладают всеми признаками прилагательных, согласуясь в роде и числе с существительным, к которому относятся: un livre amusant забавная книга, une histoire amusante забавная история.

Participe passé

Participe passé причастие прошедшего времени обозначает глагольный признак предмета: les livres lus прочитанные книги, les lettres écrites написанные письма. Причастие прошедшего времени имеет залоговое значение страдательности: le mouchoir perdu потерянный платок. В составе сложных времен со вспомогательными глаголами avoir или être причастие прошедшего времени является носителем значения действия: j’ai lu я прочел, je suis sorti я вышел.

Вспомогательный глагол être часто опускается в parti-cipe passé composé глаголов в пассивной форме и непереходных глаголов: Le repas fini (ayant été fini), il a allumé une cigarette. Так как обед был закончен, он закурил сигарету. Arrivé (étant arrivé) à Paris, il est allé au Louvre. Приехав в Париж, он пошел в Лувр.

Источник

Причастие во французском языке

Причастие настоящего времени во французском языке — Participe présent

nous jouons – jouant (играющий)

nous finissons – finissant (заканчивающий)

nous faisons – faisant (делающий)

Три глагола: avoir, être, savoir имеют особые формы partcipe présent : ayant, étant, sachant.

Participe présent выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым, и имеет при себе дополнения и обстоятельства.

Dans la chambre j’ai vu Marie lisant un livre. В комнате я увидел Марию, читающую книгу.

В отличие от русского причастия, participe présent не согласуется ни в роде, ни в числе с определяемым существительным, после которого оно всегда стоит.

un garcon jouant au parc – мальчик, играющий в парке

une fille jouant au parc – девочка, играющая в парке

Причастие прошедшего времени во французском языке- Participe passé

Participe passé образуется:

1 группа: arriver (приезжать) — arrivé

2 группа: fleurir (цвести) — fleuri

3 группа: (нет единого правила образования причастия, формы необходимо запоминать):

prendre (брать) – pris

mettre (класть) – mis

traduire (переводить) — traduit

écrire (писать)– écrit

sortir (выходить) – sorti

partir (уезжать)– parti

répondre (отвечать)– répondu

descendre (спускаться)– descendu

venir (приходить)– venu

devenir (становиться) – devenu

vouloir (хотеть) — voulu

mourir (умирать) – mort

naître (рождаться)– né

Participe passé может употребляться в составе всех сложных времен со вспомогательными глаголами avoir и être:

nous avons choisi – мы выбрали

ils sont allés – они приехали

Также может употребляться самостоятельно и в этом случае всегда является определением и согласуется с определяемым существительным в роде и числе:

un garcon né en 2019 – мальчик, родившийся в 2019 году

une fille née en 2019 – девочка, родившаяся в 2019 году

les enfants nés en 2019 – дети, родившиеся в 2019 году

les filles nées en 2019 – девочки, родившиеся в 2019 году

ПРОВЕРЬТЕ, КАК ВЫ ПОНЯЛИ ЭТУ ТЕМУ, пройдите тест по теме «Participe passé».

Participe passé composé образуется от participe présent вспомогательных глаголов avoir, être и participe passé основного глагола.

Обозначает действие законченное, предшествующее другому действию.

Переводится на русский язык деепричастием совершенного вида или придаточным предложением, если перед ним стоит предлог.

Ayant lu — прочитав

Ayant lu ce livre, je lui l’ai rendu. Прочитав эту книгу, я её ему вернул.

Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова

Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *