Что такое man в немецком

Man: перевод с немецкого

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Фото: Sammy-Williams / pixabay.com

В предыдущем материале мы показали как и когда используется man в немецком языке. В этой статье посмотрим, как можно перевести обороты с man и где использовать неопределённо-личное местоимение в жизни.

Man с немецкого на русский

Если коротко, то man никак не переводится. Это местоимение указывает на неопределённый объект и прямого аналога в русском языке, как у других местоимений, у него нет. Результат использования man — не конкретика (кто что сделал), а, скорее, речевой оборот, перевести который можно совершенно по-разному.

Как можно перевести man?

Т.к. само местоимение man никак не переводится, важнейшее значение имеет глагол. Man с модальными глаголами часто указывает на категорию состояния и переводится как «можно», «нужно», «нельзя». С глаголами чувств — «слышно», «видно», «чувствуется» и т.п. С другими глаголами чаще всего не переводится вовсе, так как не указывает на конкретное лицо. В этих случаях для перевода стоит найти подходящую конструкцию в языке перевода.

Man darf hier nicht rauchen!

Man kann den Wind nicht ändern. © Aristoteles

Man sieht/hört nichts!

Wer kennst das nicht? Man macht viele Übungen, aber versteht die Grammatik doch nicht.

Man lernt Fremdsprachen nur, um eine bessere Arbeit zu finden.

Wie trainiert man am Besten, um abzunehmen?

Как видите, прямого перевода с немецкого на русский местоимение man не имеет. Удачи в подборе подходящей конструкции в нужном языке! 😉

Источник

Урок 19. Безличное местоимение man в немецком языке.

Hallo zusammen! С вами Егор и мы продолжаем просто и непринужденно говорить о немецкой грамматике. Сегодняшний урок получился не длинным, ведь он весь посвящен одному единственному местоимению.

Речь пойдёт о безличном местоимении “man” в немецком языке.

Местоимение “man” означает неопределённое множество людей, поступающих каким-либо образом.

Безличное местоимение “man” происходит от “der Mann” — “мужчина”, но не стоит их путать.

На примерах всё понятнее:

In der Schweiz spricht man Deutsch — в Швейцарии говорят по-немецки.

Кто говорит в Швейцарии по-немецки? Кто-то. А может все. Мы этого не знаем, поэтому используем безличное (неопределённое) местоимение “man”.

В русском мы обычно просто склоняем глагол, будто действие выполняют абстрактные “они”:

• Машины изготовляют из металла;

• В Китае едят много риса.

Кто ест много риса в Китае? Мы этого конкретно не знаем. Но кто-то его точно много ест. Вот в таких случаях в немецком языке используется местоимение “man”:

• In China isst man viel Reis — в Китае едят много риса.

Стоит заметить, что глагол с “man” спрягается также, как и с третьим лицом единственного числа: он, она, оно. В табличках иногда так и пишут: er, sie, es, man.

В русском языке также нередко в безличных предложениях используют местоимение “ты”: “Когда ты ешь много сладкого, ты становишься толстым”. Мы все понимаем, что здесь имеется в виду не тот, с кем мы говорим, а вообще любой человек.

В немецком так делать нельзя, ведь если вы говорите “du” — “ты”, то значит вы имеете в виду лично своего собеседника. Немец скажет вам: “А почему это я толстею? А ты разве не толстеешь?”. На немецком стоит сказать:

• Wenn man viel Süßigkeiten isst, wird man dick — когда ты ешь много сладкого, ты становишься толстым;

Помимо этого, местоимение “man” образует устойчивые конструкции с модальными глаголами для обозначения различных правил и общих фраз:

• man darf hier nicht schwimmen — здесь нельзя плавать;

• man kann hier parken — здесь можно парковаться;

• man muss viel lernen — нужно много учиться;

• man soll die Hausaufgaben machen — необходимо делать домашние задания.

Вот и всё, как видите, ничего сложного в этой теме нет. Главное — хорошенько потренироваться. Всем пока!

Упражнения по ссылке:

А за урок как всегда спасибо 🙂

В английском даже отдельного слова нет для этого, употребляется «they». И многие переводчики коряво переводят фразы типа «говорят, что. » (they say) со словом «они». Кто они-то, блин, ухо режет.

Вспомнил Frau Schueller, учительницу немецкого последних 3х лет в школе, без нее не сдал бы на свой Sprachdiplom

Кто бы такие посты о русском языке пилил

Всё супер, продолжайте, жду индикатив)

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Deutsche Bahn

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Немецкие железные дороги поздравляют Вас с новым 2014 годом и извиняются за опоздание.

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

5 самых абсурдных причин для увольнения сотрудников в Германии

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

— Оценил 31-летнюю подругу шефа на 40 лет
— заряжал электросамокат электричеством компании на сумму 1,8 цента
— снарядил бутерброд из своей булочки, использовав ингредиенты фирмы (ну, там, масло, колбаса)
— Использовал (для личного обогащения) 2 бесхозных квитка за сдачу бутылок на сумму €1.30
— женился на китаянке (уволили из страха перед промышленным шпионажем)

Ни одно из увольнений не было признано законным в суде

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Этот сложный русский язык

Меня всегда удивляет, почему так сложна транслитерация русских слов. Взять простую русскую фамилию Чехов. На латинице она превращается в зубодробительное слово Tschekhoff. Откуда вообще взялось это ff?

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Кто из иностранцев сможет правильно прочитать это слово? Он подумает, что этим словом можно воскрешать покойников. Если, конечно, прочитаешь без запинки

А потом появляются байки про самый сложный язык в мире, хотя с настоящими сложными русский язык и рядом не стоял

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Германия прекрасна

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

На велодоржке ведь нельзя парковаться
Update: дело, похоже, происходит в Париже: #comment_218799877

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Про дискриминацию

Живу в Германии. Недавно наблюдал как один немец сетовал, что его девушка из Индии не может найти здесь работу, потому что в отделах кадров сидят сплошь наци и расисты, которые ее не берут. А вот, мол, у немцев проблем с трудоустройством на аналогичные должности при сходном опыте нет.

Потом уточняет: «я не считаю что это из-за языка, она говорит очень хорошо, уровень примерно В1, почти В2».

Работать с таким знанием языка она хочет химиком на производстве. Рукалицо.

Скажите, а это вообще нормально?

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Я позволил себя привить на ж/д вокзале прививочной команде, которая находилась там совершенно случайно и у меня один вопрос:

Это нормально, что вакцину сначала подогрели в ложке и почему они хотели 200 евро несмотря на то что у меня есть медицинская страховка?

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

К любой проблеме нужно подходить с оптимизмом

Пиво нынче дешевле бензина

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Английский с нуля. Случайно благодаря. Урок 53 из 60

Как использовать by accident и by chance, owing to и due to.

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Отбросив Обращения

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Немцы изобретатели

«Давайте просто пропустим животное через мясорубку и изо всех сил вдавим это в его собственные кишки!»

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

— Изобретатель колбасы, гений и псих одновременно

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Немцы веселятся по поводу претензий лидера проигравшей выборы ХДС Армина Лашета на пост канцлера

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Групповое изнасилование тоже.

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Ответ на пост «Ландан из Дзэ Кэпитал Оф Грэйт Брытн»

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

По идее башкирам легче дается английский язык, т.к. все адские звуки уже есть в алфавите:

Картавые люди не подозревают о том, что знают букву: Ғғ

Из немецкого похоже что-то такое:

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Английский с нуля. Веди себя нормально. Урок 52 из 60

Как использовать фразу to behave oneself. Проходим распространенные национальности. Впервые знакомимся с герундием, проходим введение в герундий.

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Спасибо всем 4149 человек, кто подписался за доверие. Для меня очень радостно, что моя работа приносит пользу.

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Английский с нуля. Не скрываем боль. Урок 51 из 60

Как спросить “Что у вас болит”? Как ответить где болит, учитывая характер боли. Переносный смысл слов ache, pain. Пройдем фразу to cross one’s mind.

Видео взяты из мобильного приложения Английский с Анной, в нем в дополнение к теории есть еще много практических упражнений.

P.S. Я стараюсь улучшить качество подачи материала, сам материал, примеры в приложении. Спасибо, что поддерживаете плюсами и учитесь по моим урокам)

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Английский с нуля. Интересно в начале предложения. Урок 50 из 60

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Я читаю все ваши комментарии и радуюсь каждому плюсу. Нас уже 3945 человек, кто проходит весь курс целиком, спасибо. Для учителя нет лучше награды, чем успех учеников.

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Английский с нуля. Тоже да и тоже нет. Урок 48 из 60

Два варианта произношения слова “тоже да”. Два варианта произношения “тоже нет”. Как используются эти слова в предложении. А также использование слова “никто” и двойное отрицание в английском языке. Что происходит, если перед глаголом мы ставим un, dis или in?

Задания ко всем 60 урокам расположены в приложении Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

P.S. Чем больше плюсов, тем охотнее я снимаю новые видео. Спасибо всем 3383 подписчикам, что учитесь по моим видео урокам.

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

А русский самый сложный язык?

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

В ФБ группе “Граммар Няши” кто-то задал вопрос:

“Не раз приходилось слышать утверждение, что русский «самый сложный для изучения язык (как иностранный)». Есть ли истина в этом утверждении? Сложны ли славянские языки вообще? Русский в частности? Для кого, и по сравнению с чем?”

Интересный вопрос. Иногда мне говорят это утверждение. Часто с плохо спрятанной ухмылкой и злорадством в глазах, ведь самый сложный = самый лучший. Дааа, я все вижу!)))

Я написал в ответ список про сложности и простности изучения русского как иностранного. Множество примеров коль желаешь, расскажу.

1. Есть свой алфавит.

Туда же окончания прилагательных. Огого, ты пришел на урок, ожидая, что выйдешь, сумев сказать «I like small dogs»? Да, какие смол догз?? До этого момента 20 сложных уроков, мой дорогой, среди них «родительный падеж во множеством числе». Так что учись, держись!»

Этого всего нет в английском. И это все прямо в самом начале (и как выстрел в сердце). Поэтому многие считают, что русский сложнее чем английский.

3. Спряжение глагола.

«Не понимаю, не понимаешь, не понимает, не понимаем, не понимаете, не понимают» зачем это.

Да и не пойму! Надо просто выучить. Все три типа спряжений.

И еще исключения как “хотеть”, который “разноспрягаемый”. Хочешь не хочешь, придется учить.

Но смотри, впереди вдали, брезжит надежда на нашем пути. Победа будет за тобой! Только не говори сам, что ты победишь. Это нельзя.

Другой порядок слов всегда означает либо язвитый сарказм, либо опьянение. В немецком тоже так, только они любят переставлять глагол к концу предложения, дабы дать тебе уберращунг когда скажут, что они торт съели, а не приготовили. Немцы.

А вот русские решили, что можно все повсюду глагол располагать. «Крейга любят все», » «Все любят Крейга», «Любят все Крейга», «Крэйга все любят». Оттенки меняются при этом и, в начале изучения языка, это как отличать черного котика от темно-серого в темной комнате ночью.

До сих пор спрашиваю себя, «я правильно ставлю слова?» Maybe yes, maybe no, maybe rain, maybe snow. Живу и говорю по принципу “И так сойдет!”.

5. Оттенки, нюансы, тонкости.

В русском есть чуть ли не секретные способы передавать оттенки. Интонация, порядок слов, аккуратно и нудно подобранные слова. “Я сидел на кровати с Леной” и “я сидел в постели с Леной”, для английского мозга, это похожие картинки, но, в действительности, они разные.

Я еще не мастер в этом. Слова как “мол”, “уж”, “аж”, “увы” я так хочу уметь злоиспотреблять! И еще такие слова как “авось” и “небось”, “азарт”, которые носят с собой некоторую национальную философию… Блин, выучу ли я их? Хз, фиг с ним, авось повезёт.

6. Короткие и длинные прилагательные

А почему можно «Они сильные, они сильны», но нельзя «Они разные, они разны»?

«он хороший, он хорош», но нельзя «Он другой, он друг»?

Это когда ты НЕ говоришь слово, но все понимают, что ты это слово имеешь в виду. У нас в английском тоже есть эллипсис, но вы эллипсоманы.

«Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) в лингвистике — пропуск в тексте или речи элемента предложения, который восстанавливается посредством»

“Русские не всегда говорят все слова, которые они имеют в виду”

«Ну, разумеется что тут подразумевается.»

“Возьми с полки пирожок”

“А я уже взял (пирожок)”

Тут можно не повторить слово “пирожок” потому, что оно *имеется в виду*

Даже можно вообще ни слова не сказать, просто пристально смотри человека в глаза и ешь пирожок, который ты явно давно взял. Он тебя поймет. По контексту.

“Дождь идет. Нужен зонтик?”

“Нет, я (пойду) без (зонтика и рассудка)”

“А ты слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском?”

“Да.» (Я слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском)

«Детка, смотри! Я нарисовал своего любимого персонажа из аниме!”

Под “угу”, Алиса имеет в виду “Крэйг, ты молодец, ты, наверное, очень старался, тем более, что тебе почти сорок, но ты все еще так радостно рисуешь анимешек, ты молодец!”

Ну, у нас высокие отношения.

А у вас есть сложные отношения с местоимениями. Иногда игнорируете их совсем. Думаете вру? Придумываю? Ошибаетесь!

В начале я кричал в бездну «Русский язык, почему ты так делаешь?

«Хочу и делаю» ответил он.

8. Короткие предложения без глагола

9. Глаголы движения.

Обхохо! Кто ненавидит наш безобидный present perfect, явно не изучал русские глаголы движения.

Идти / ходить, Гнать / гонять, Таскать / тащить

Когда я ходил на занятия, нас так гоняли с этими глаголами, мы из-за усталости легли на пол, потом нас оттуда еле утащили.

«В чем проблема, Крэйг?» спрашиваете вы, носители языка. Щас расскажу!

В одну сторону? Туда и обратно? По кругам незачем? Едет или езжает? Ехала или ездила? Почему «носители» а не «нестители»? Все, крыша поехала. А почему не поезжала? Надо было у алфавита сразу в другую сторону убежать. Или убегать…?

10. Спражение глаголов

Знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают. Знай!

Знатное количество форм.

И тут мой хмурый вид сурово помрачнел.

12. Глаголы движения + Вид глагола

Это был бы самый убивающий ДННФ, но оно появляется тогда когда ты уже серьезно вложился и перейти на курс испанского поздно.

Тут даже мазохисты паникуют, кричат стоп-слово.

Но русский беспощаден.

Сколько, блин, запятых надо? Понимаю, конечно, что они полезны, но я, после уроков по пунктуации, порой, в голове слышу как мой внутренний голос, тихенько так, шепчет «запятая».

14. To be or not to be

«Есть есть. Пить нет.»

Ну, да, «есть» не простое слово для иностранцев. В отличии от ВСЕХ остальных глаголов, он не склоняется. Я есть, ты есть, мы есть. Мой мозг кричал каждый раз «я естью, ты естьишь, мы естйим!». Но это не естьёт.

Но сложнее чем это, это когда вместе «есть» есть «Тире». Оооо, ваш невидимый «be», ъууууъ!

Вы бы видели как мы на уроке старались выразить внезапно запрещенный «be», не сказав его.

«Я *делая сложные жесты руками* инженер»

«Я *со скрипом искривляя шею и верхний отдел позвоночника* студент!»

Очень часто мне хочется сказать «являюсь» (я являюсь англичанином), и я бы всегда делал это, не будь нужен творительный падеж. Русский язык, что ты творишь!?

Каааак же без «am, is, are»!? Как можно понимать, что местоимение, который просто стоит рядом со существительным, имеет какое-то отношение к нему!? Это бред!

«Пуля дура, а штык молодец»

Алиса не понимает о чем я тут. «Ты же Крэйг, ты англичанин. Где тут проблема?».

Проблемы нет, детка. Я являюсь согласным.

Система приставок и корней сильно помогает угадать значение новых слов. Иногда, это прямо life-saver.

А с английским, с многими словами, ты либо знаешь слово, либо смотришь на экзаменатора IELTs сквозь слёзы.

И, хотя это не всегда работает («достигать», это не когда ты стигаешь до цели и «угдать», это не тусоваться с противным человеком), это очень часто помогает понимать.

Три времени, всего лишь (ну, якобы. Это не совсем так, но правда есть меньше чем в английском)

«I play, I am playing, I have been playing, I have played»

Правда! Ну, как бы, в принципе… Точно нету никакого » I would have had to have been sleeping, wouldn’t I?».

Любой ученик обрадуется этому. Ну, кроме мазохистов, которые уже привыкли к сладкой, пронзающей под ногтями боли от изучения русского языка.

А английский как делает?

Through, thought, though, thorough, tough. Все разные.

Боль такая сладкая. Но не моя…

Я помню как мы в детстве учили Это. Как мы с сестрами сидели на кровати с мамой и она нас учила B E A U T I F U L., “beautiful!” И мы повторили. И потом в школе как выучили Wednesday. “It’s the day the Loch Ness Monster, Nessie was wedded”. Ой, носталгия…

Правда, у вас есть некоторые правила, чтобы вы знали именно о каком столе или телевизор идет речь. Но обычно, как с эллипсисом, “это итак понятно!”

5. Морфология согласных.

Не узнаешь слово? Там есть “Ч”? Поменяй на “К”

Или наоборот можешь угадать редкие слова:

Там странный Ж болтается? Поменяй на Г

Не напряжно это, не напраг.

Ну ладно, это не всегда работает

Но, правда, в самом начале пути с русским много сложного есть. За то же время как человек бы научился строить любые предложении на английском, ему придется 5х больше времени потратить на разные формы слов и падежи. Так что, в каком-то смысле, русский действительно сложный язык.

Источник

Неопределённое местоимение MAN в немецком

Что такое man в немецком. Смотреть фото Что такое man в немецком. Смотреть картинку Что такое man в немецком. Картинка про Что такое man в немецком. Фото Что такое man в немецком

Фото: Pexels / pixabay.com

Немецкое местоимение man – уникальное явление для носителей русского языка. Будучи предательски похожим на Mann (мужчина, муж), оно часто порождает больше вопросов, чем ответов. В этой статье посмотрим, что это за местоимение, зачем оно нужно и как его правильно использовать.

Man в немецком: глагол?

Немецкое man – это не глагол, а неопределённо-личное местоимение. Это значит, что за действиями, которые оно «совершает», не стоит какая-то конкретная персона (он, она, оно и т.д.). Man используется в паре с глаголами и обозначает неизвестное лицо или группу лиц.

Употребление man в немецком языке

Чаще всего неопределённо-личное man используется описательно, во фразах общего характера:

Правила для man в немецком

Правильно употреблять man помогут несколько простых фактов о нём:

Hier kann man mit Karte bezahlen.

Es kann man Probleme bereiten.

Es kann einem Probleme bereiten.

Mit diesem Ticket kannst du man mitnehmen.

Mit diesem Ticket kannst du einen mitnehmen.

Wenn man krank ist, geht man zum Arzt.

In Russland spricht man Russisch.

Man freut sich immer über ein Geschenk.

Man fühlt sich manchmal allein.

Man: склонение по падежам

Соберём вместе всю информацию о том, как можно выразить неопределённо-личную направленность в немецком в различных числах и падежах:

ПадежЕдинственное числоМножественное число
Nominativman, einer/eine/ein(e)s
Genitiv
Dativeinem
Akkusativeinen

О том, как красиво переводить обороты с man и что будет если соединить man с модальным глаголом читайте в нашей статье: «Man: перевод с немецкого»

А посмотреть на немецкое man в естественной среде обитания можно в песне Megaherz – Augenblick.

Источник

Основной курс немецкого языка/ГС 17. Неопределённо-личное местоимение man

Неопределённо-личное местоимение man в немецком языке выполняет особенную функцию. Как вам уже известно, в немецком предложении личные местоимения (§ 15) выполняют роль подлежащего, то есть являются субъектом, производящим действие. Например: er liebt seine Familie, sie lügt mir ständig, wir gehen ins Kino и т. д. Такое предложение часто можно встретить в немецкой речи. Но бывают и такие предложения, которые подразумевают субъект, но не называют его. И именно такие предложения требуют присутствия этого странного местоимения.

Можно обнаружить полное фонетическое и частично орфографическое сходство местоимения man с современным существительным der Mann. Они исторически родственны, и время их расхождения относится примерно к древневерхненемецкому периоду, очень давно, короче. Изначально это местоимение как бы заменяло лицо, отсутствующее, но подразумевающееся, что, в общем-то, и по сию пору остаётся неизменным.

Местоимение man требует после себя глагол в форме третьего лица единственного числа, то есть мы подразумеваем, что это некто er, sie или es. В то же время, на русский язык предложение с неопределённо-личным местоимением часто переводят с глаголом форме третьего лица множественного числа, а то и вовсе второго лица единственного числа. Первый случай встречается чаще.

Как видно, свобода действий здесь большая, хотя не всегда в предложениях без субъекта требуется именно местоимение man. В ряде случаев следует использовать безличное местоимение es (§ 18).

Часто встречается сочетание неопределённо-личного местоимения и модального глагола. В этом случае предложения переводят как безличные обороты со словами «можно», «нужно», «следует» и т. д.

man + модальный глаголПеревод
man kann (nicht)можно (нельзя), (не)возможно
man darf (nicht)можно (нельзя), (не) разрешается
mann soll (nicht)(не) надо, (не) следует, необходимо (нет необходимости)
man mussнужно

С такими оборотами приходится встречаться довольно часто, хотя это уже зависит от стиля речи. Вы можете использовать эти конструкции как универсальные в любой языковой ситуации, где, как вы считаете, это может быть уместно. Например:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *