Что такое intermediary bank
Платежи поставщикам — памятка
В связи с общим дрейфом мировых финансовых органов к открытости и прозрачности сделок, а также в связи с автоматизацией банковских переводов, очень важно указывать правильные и точные реквизиты при оплате ваших контрактов вашим контрагентам.
В этом случае ваши контрагенты будут получать оплату быстро, и у них не будет сложностей с идентификацией платежей.
Ниже мы даем разъяснение — как правильно заполнять реквизиты.
Основные требования состоят из пунктов:
Подробно о каждом из них ниже.
1. Валюта и сумма перевода (Amount & Currency)
Название валюты и страна-эмитент | Знак | Сокращение |
Доллар (США) | $ | USD |
Евро (Европейский союз) | € | EUR |
Фунт (Великобритания) | £ | GBP |
Все остальные валюты имеют хождение только в стране, являющейся эмитентом данной валюты.
Т.е. например, нельзя сделать банковский перевод в Йенах (валюта Японии — ¥ (JPY) в Сингапур.
Только 4 валюты можно отправить банковским переводом в Сингапур:
SGD (сингапурский доллар), GBP, EUR, USD.
Для перевода последних трех в банковских реквизитах обязательно должен присутствовать банк-корреспондент.
2. Наименование компании-получателя (Beneficiary name)
Очень важно указывать точное наименование вашего контрагента в его кредитной организации (банке). Как правило, даже если компания называется одним словом, то в банковском учреждении в ее названии обязательно присутствует сокращение, означающее еще и форму собственности (LLC, LTD, SPA, S.A. и т.п.).
3. Банк-получатель и его адрес (Beneficiary Bank and address)
Очень важно указывать точное наименование вашего банка, в котором открыт расчетный счет вашего контрагента. Помимо названия следует указывать адрес банка и его уникальный код в системе SWIFT (формат: XXXX-XX-XX-XXX).
Большинство банков сегодня входят в систему SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications)
Система была основана в 1973, соучредителями выступили 239 банков из 15 стран.
Каждый банк, включённый в систему, имеет свой уникальный SWIFT код.
Проверить — входит ли банк вашего контрагента в систему SWIFT, а также проверить правильность Cвифт-кода можно на интернет-портале системы.
Помимо SWIFT-а, необходимо указывать:
Для платежей в Великобританию — SORT CODE (формат: платежей в США — Routing Number (формат:
4. Номер счета получателя (Account number / IBAN)
Номер счета представляет собой уникальное сочетание буквенно-цифрового кода, присваиваемое банком-получателем вашему контрагенту при заключении договора на банковское обслуживание.
Очень важно указывать его точно, в противном случае, ваш контрагент не сможет получить ваш перевод своевременно.
Для стран Европы обязательным условием является указание номера счета в формате IBAN.
Cправка:
IBAN (International Bank Account Number) — стандарт ISO-13616 Международной организации по стандартизации и Европейского комитета по банковским стандартам ECBS — международный номер банковского счёта, используемый для межбанковских расчётов в странах Европейского Союза.
Введение кода IBAN было изначально предназначено для стандартизации межбанковских расчетов на территории Европейского союза, но сейчас он применяется и в других странах мира. Его использование позволяет ускорить и удешевить межбанковские платежи.
Международный банковский номер счета (IBAN) применяется при осуществлении международных платежей с осени 2001 года. IBAN указывается в поле номера счета бенефициара (получателя платежа). Номер указывается без пробелов и сопровождается указание SWIFT кода банка бенефициара в соответствующем поле.
Формат кода IBAN включает
символ — код страны, где находится банк получателя (в соответствии со стандартом ISO alpha-2)
символ — контрольное уникальное число IBAN, рассчитываемое по стандарту (ISO 7064)
символ — внутригосударственный номер счета, включающий как сам номер счета, так и признак банка получателя (в том числе код филиала банка).
Длина IBAN не может превышать 34 знака.
В настоящее время платежи с использованием кода IBAN (по состоянию на 1 июля 2008 — в 47 странах) осуществляются между Андоррой, Австрией, Бельгией, Боснией и Герцеговиной, Болгарией, Великобританией, Венгрией, Германией, Гибралтаром, Гренландией, Грецией, Данией, Израилем, Ирландией, Исландией, Испанией, Италией, Кипром, Латвией, Литвой, Лихтенштейном, Люксембургом, Маврикием, Македонией, Мальтой, Монако, Нидерландами, Норвегией, Польшей, Португалией, Румынией, Саудовской Аравией, Сан-Марино, Сербией, Словакией, Словенией, Тунисом, Турцией, Фарерскими островами, Финляндией, Францией, Хорватией, Черногорией, Чехией, Швейцарией, Швецией, Эстонией.
Страна | Форматы IBAN для разных стран | Число знаков |
Германия | DE00 0000 0000 0000 0000 00 | 22 |
Великобритания | GB00 NWBK 0000 0000 0000 00 | 22 |
Финляндия | FI00 0000 0000 0000 00 | 18 |
Швеция | SE00 0000 0000 0000 0000 0000 | 24 |
Нидерланды | NL00 AABO 0000 0000 00 | 18 |
Италия | IT00 0000 0000 0000 0000 0000 000 | 27 |
Вы можете проверить правильность номера счета IBAN,
предоставленного вашим контрагентом на вебсайте международной организации APACS.
5. Назначение платежа (Payment details)
Очень важно указывать точное наименование и цель платежа.
Лучше всего, когда указывается точное и конкретное назначение платежа (номер инвойса или проформы, номер договора или контракта поставки, номер контейнера или поставки, ваш код клиента у вашего контрагента). Это позволяет безошибочно и быстро идентифицировать ваш платеж вашим контрагентом.
6. Банк-корреспондент банка получателя (Intermediary Bank)
Банк-корреспондент — банк (либо подразделение Центробанка) территориально расположенный в стране-эмитенте валюты, через который идет банковский перевод в банк-получатель.
В случае, когда вы отправляете одну из валют, имеющих хождение по всему миру (EUR, USD, GBP) в другую страну, банковский перевод не может идти напрямую в банк-получатель, он обязательно идет через корреспондентский счет банка-получателя в банке, являющемся резидентом страны-эмитента валюты.
Т.е. например, все платежи, в Китай, отправляемые в долларах США обязательно идут через американский банк, находящийся непосредственно в США.
Соответственно, у одного и того же получателя в одной стране, будут разные (обязательно в разных странах) корр. банки для различных валют.
Для переводов в Евро (EUR) это обычно германские банки, для переводов в Долларах (USD) это американские банки, для переводов в Фунтах (GBP) это всегда английский банк.
Требования к сведениям, предоставляемым относительно банка-корреспондента, идентичны, что и в случае с банком-получателем, а именно: название банка и его Свифт код, а также номер счета банка-получателя в банке-корреспонденте (для Европы в формате IBAN).
Платежи поставщикам — памятка
В связи с общим дрейфом мировых финансовых органов к открытости и прозрачности сделок, а также в связи с автоматизацией банковских переводов, очень важно указывать правильные и точные реквизиты при оплате ваших контрактов вашим контрагентам.
В этом случае ваши контрагенты будут получать оплату быстро, и у них не будет сложностей с идентификацией платежей.
Ниже мы даем разъяснение — как правильно заполнять реквизиты.
Основные требования состоят из пунктов:
Подробно о каждом из них ниже.
1. Валюта и сумма перевода (Amount & Currency)
Название валюты и страна-эмитент | Знак | Сокращение |
Доллар (США) | $ | USD |
Евро (Европейский союз) | € | EUR |
Фунт (Великобритания) | £ | GBP |
Все остальные валюты имеют хождение только в стране, являющейся эмитентом данной валюты.
Т.е. например, нельзя сделать банковский перевод в Йенах (валюта Японии — ¥ (JPY) в Сингапур.
Только 4 валюты можно отправить банковским переводом в Сингапур:
SGD (сингапурский доллар), GBP, EUR, USD.
Для перевода последних трех в банковских реквизитах обязательно должен присутствовать банк-корреспондент.
2. Наименование компании-получателя (Beneficiary name)
Очень важно указывать точное наименование вашего контрагента в его кредитной организации (банке). Как правило, даже если компания называется одним словом, то в банковском учреждении в ее названии обязательно присутствует сокращение, означающее еще и форму собственности (LLC, LTD, SPA, S.A. и т.п.).
3. Банк-получатель и его адрес (Beneficiary Bank and address)
Очень важно указывать точное наименование вашего банка, в котором открыт расчетный счет вашего контрагента. Помимо названия следует указывать адрес банка и его уникальный код в системе SWIFT (формат: XXXX-XX-XX-XXX).
Большинство банков сегодня входят в систему SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications)
Система была основана в 1973, соучредителями выступили 239 банков из 15 стран.
Каждый банк, включённый в систему, имеет свой уникальный SWIFT код.
Проверить — входит ли банк вашего контрагента в систему SWIFT, а также проверить правильность Cвифт-кода можно на интернет-портале системы.
Помимо SWIFT-а, необходимо указывать:
Для платежей в Великобританию — SORT CODE (формат: платежей в США — Routing Number (формат:
4. Номер счета получателя (Account number / IBAN)
Номер счета представляет собой уникальное сочетание буквенно-цифрового кода, присваиваемое банком-получателем вашему контрагенту при заключении договора на банковское обслуживание.
Очень важно указывать его точно, в противном случае, ваш контрагент не сможет получить ваш перевод своевременно.
Для стран Европы обязательным условием является указание номера счета в формате IBAN.
Cправка:
IBAN (International Bank Account Number) — стандарт ISO-13616 Международной организации по стандартизации и Европейского комитета по банковским стандартам ECBS — международный номер банковского счёта, используемый для межбанковских расчётов в странах Европейского Союза.
Введение кода IBAN было изначально предназначено для стандартизации межбанковских расчетов на территории Европейского союза, но сейчас он применяется и в других странах мира. Его использование позволяет ускорить и удешевить межбанковские платежи.
Международный банковский номер счета (IBAN) применяется при осуществлении международных платежей с осени 2001 года. IBAN указывается в поле номера счета бенефициара (получателя платежа). Номер указывается без пробелов и сопровождается указание SWIFT кода банка бенефициара в соответствующем поле.
Формат кода IBAN включает
символ — код страны, где находится банк получателя (в соответствии со стандартом ISO alpha-2)
символ — контрольное уникальное число IBAN, рассчитываемое по стандарту (ISO 7064)
символ — внутригосударственный номер счета, включающий как сам номер счета, так и признак банка получателя (в том числе код филиала банка).
Длина IBAN не может превышать 34 знака.
В настоящее время платежи с использованием кода IBAN (по состоянию на 1 июля 2008 — в 47 странах) осуществляются между Андоррой, Австрией, Бельгией, Боснией и Герцеговиной, Болгарией, Великобританией, Венгрией, Германией, Гибралтаром, Гренландией, Грецией, Данией, Израилем, Ирландией, Исландией, Испанией, Италией, Кипром, Латвией, Литвой, Лихтенштейном, Люксембургом, Маврикием, Македонией, Мальтой, Монако, Нидерландами, Норвегией, Польшей, Португалией, Румынией, Саудовской Аравией, Сан-Марино, Сербией, Словакией, Словенией, Тунисом, Турцией, Фарерскими островами, Финляндией, Францией, Хорватией, Черногорией, Чехией, Швейцарией, Швецией, Эстонией.
Страна | Форматы IBAN для разных стран | Число знаков |
Германия | DE00 0000 0000 0000 0000 00 | 22 |
Великобритания | GB00 NWBK 0000 0000 0000 00 | 22 |
Финляндия | FI00 0000 0000 0000 00 | 18 |
Швеция | SE00 0000 0000 0000 0000 0000 | 24 |
Нидерланды | NL00 AABO 0000 0000 00 | 18 |
Италия | IT00 0000 0000 0000 0000 0000 000 | 27 |
Вы можете проверить правильность номера счета IBAN,
предоставленного вашим контрагентом на вебсайте международной организации APACS.
5. Назначение платежа (Payment details)
Очень важно указывать точное наименование и цель платежа.
Лучше всего, когда указывается точное и конкретное назначение платежа (номер инвойса или проформы, номер договора или контракта поставки, номер контейнера или поставки, ваш код клиента у вашего контрагента). Это позволяет безошибочно и быстро идентифицировать ваш платеж вашим контрагентом.
6. Банк-корреспондент банка получателя (Intermediary Bank)
Банк-корреспондент — банк (либо подразделение Центробанка) территориально расположенный в стране-эмитенте валюты, через который идет банковский перевод в банк-получатель.
В случае, когда вы отправляете одну из валют, имеющих хождение по всему миру (EUR, USD, GBP) в другую страну, банковский перевод не может идти напрямую в банк-получатель, он обязательно идет через корреспондентский счет банка-получателя в банке, являющемся резидентом страны-эмитента валюты.
Т.е. например, все платежи, в Китай, отправляемые в долларах США обязательно идут через американский банк, находящийся непосредственно в США.
Соответственно, у одного и того же получателя в одной стране, будут разные (обязательно в разных странах) корр. банки для различных валют.
Для переводов в Евро (EUR) это обычно германские банки, для переводов в Долларах (USD) это американские банки, для переводов в Фунтах (GBP) это всегда английский банк.
Требования к сведениям, предоставляемым относительно банка-корреспондента, идентичны, что и в случае с банком-получателем, а именно: название банка и его Свифт код, а также номер счета банка-получателя в банке-корреспонденте (для Европы в формате IBAN).
Correspondent Banks vs. Intermediary Banks: What’s the Difference?
Correspondent Banks vs. Intermediary Banks: An Overview
Correspondent banks and intermediary banks both serve as third-party banks and are used by beneficiary banks to facilitate international fund transfers and transaction settlements. A beneficiary bank is the receiving bank where a person or entity has an account.
In both cases, a person or entity would have an account at an issuing bank. That bank then uses a correspondent or intermediary bank to complete the process of moving funds from the issuing bank to a beneficiary bank.
The differences between correspondent and intermediary banks are not consistent. Depending on where in the world the account holder is from, correspondent banks are either distinct from intermediary banks, or they can be a type of intermediary bank—indistinguishable from intermediary banks.
Key Takeaways
Correspondent Banks
A correspondent bank provides services on behalf of another bank, serving the role of a middleman between the issuing bank and the receiving bank. Domestic banks often use correspondent banks as their agent abroad to finish transactions that either start or end in foreign nations.
The correspondent bank can execute a number of transactions on behalf of the domestic bank. These include completing wire transfers, accepting deposits, serving as transfer agents, and coordinating documents for another bank.
Nostro and vostro are Latin terms used to describe the bank account that is shared by the correspondent or intermediary bank and the beneficiary bank. Nostro means ours, while vostro means yours.
Intermediary Banks
Intermediary banks serve a similar role as correspondent banks. An intermediary bank is also a middleman between an issuing bank and a receiving bank, sometimes in different countries.
An intermediary bank is often needed when international wire transfers are occurring between two banks, often in different countries that don’t have an established financial relationship.
Key Differences
In the U.S. and some other countries, there is sometimes a delineation between the specific roles that intermediary and correspondent banks fulfill.
One difference is that correspondent banks are often responsible for transactions that involve several currencies. For example, if the individual initiating the transfer is based in the U.S. and is sending money to someone in Denmark, a correspondent bank would be responsible for all transactions from the U.S. dollar to the Danish Krone. A correspondent bank in Denmark that handles foreign currency would collect the money for the recipient.
Often the correspondent banks are located in the countries where the two currencies are domestic, but occasionally a bank will be in a different country.
Intermediary banks send cash to complete foreign transactions, but the transactions are just for one currency. Usually, in this instance, a domestic bank is too small to handle international transfers, so it reaches out to an intermediary bank.
Special Considerations
Wire transfers—an electronic method of sending cash to another person or entity—are very common transactions with all banks, but international wire transfers are costlier and more difficult to execute.
In certain parts of the world, such as Australia or EU member nations, banks that deal in international transfers are called intermediary banks. No distinction is made between intermediary and correspondent banks.
Most international wire transfers are handled through the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) network. If there no working relationship between the issuing and receiving bank, the originating bank can search the SWIFT network for a correspondent or intermediary bank that has arrangements with both financial institutions.
Intermediary bank что это
intermediary bank
Для юридических лиц
Поле 56A Банк-посредник/Банк-корреспондент (Intermediary bank)
Поле 57A Банк получателя/Банк бенефициара(Beneficiary bank)
Наименование (Bank name) | INBANK Ltd. |
SWIFT | INKNRUM2XXX |
Город, страна (City, country) | MOSCOW, RUSSIA |
Поле 59 Получатель платежа/Бенефициар (Beneficiary customer)
Наименование организации (ИП) (Company name) | Наименование клиента на английском языке, согласно Уставу |
Адрес места нахождения (Address) | Адрес (обязательно указание города и страны)ОБРАЗЕЦ: 85-70 PUSHKINA STREET, EKATERINBURG, RUSSIA. |
Транзитный счет № | Номер транзитного счета в долларах США в ООО «Инбанк» |
Поле 56A Банк-посредник/Банк-корреспондент (Intermediary bank)
Наименование (Bank name) | Sberbank (Public Joint-Stock Company) |
SWIFT | SABRRUMMXXX |
Город, страна (City, country) | MOSCOW, RUSSIA |
Счет № (Account) | 30109978900000001363 |
Поле 57A Банк получателя/Банк бенефициара(Beneficiary bank)
Наименование (Bank name) | INBANK Ltd. |
SWIFT | INKNRUM2XXX |
Город, страна (City, country) | MOSCOW, RUSSIA |
Поле 59 Получатель платежа/Бенефициар (Beneficiary customer)
Наименование организации (ИП) (Company name) | Наименование клиента на английском языке, согласно Уставу |
Адрес места нахождения (Address) | Адрес (обязательно указание города и страны)ОБРАЗЕЦ: 85-70 PUSHKINA STREET, EKATERINBURG, RUSSIA. |
Транзитный счет № | Номер транзитного счета в ЕВРО в ООО «Инбанк» |
What is the difference between an intermediary bank and a correspondent bank?
Correspondent and intermediary banks serve as third-party banks that coordinate with beneficiary banks to facilitate international fund transfers and transaction settlements.
The differences between them are not consistent; depending on where you are from, correspondent banks are distinct from intermediary banks, or they can be a type of intermediary bank, indistinguishable from intermediary banks.
The Role of Third-Party Banks
Wire transfers – an electronic method of sending cash to another person or entity — are very common transactions with all banks, but international wire transfers are costlier and more difficult to execute.
In certain parts of the world, such as Australia or EU member nations, banks that deal in international transfers are called intermediary banks. No distinction is made between intermediary and correspondent banks.
>Foreign Currency Transactions
In other parts of the world, such as in the United States, there is sometimes a delineation between specific roles for intermediary and correspondent banks.
The most commonly cited difference between the two is that correspondent banks handle transactions involving more than one currency.
For example, if the transferring party is dealing in U.S. dollars and the receiving party is in France, there is a correspondent bank covering all transactions from dollars to euros.
There is another corresponding bank in France that deals in foreign currency for the recipient. Most of the time (though not always), the correspondent banks are located in the country where the two currencies are domestic.
Intermediary banks forward cash for foreign transactions, but these transactions don’t involve multiple currencies. Most of these cases involve an originating bank that is too small to deal in foreign transfers, so the aid of an intermediary bank is enlisted.
Intermediary Account
Benefit from an experienced Relationship Manager, a dedicated Support Team and a selection of banking products tailored to satisfy businesses and their clients.
On hand to offer financial guidance when you need it, your Relationship Manager is committed to your business needs. You will also be offered the assistance of our experienced Support Team.
Account Service
Our in-house team offer expertise in risk management and the range of account maintenance services. A standard fee applies.
Online Banking
Our online platform provides 24 hour access to all your accounts and the ability to implement tiered access for your associates.
Current Accounts
For a hassle-free way to manage your money at any time, our interest free Current Account features all the banking essentials.
Treasury Deposits
Available in all major currencies, Treasury Deposits are ideal for harnessing improved rates of interest on your funds.
Manage your funds and those of your clients conveniently and more effectively.
Loans
Correspondent banks versus intermediary banks
Correspondent and intermediary banks serve as third-party banks that coordinate with beneficiary banks to facilitate international fund transfers and transaction settlements.
The differences between them are not consistent; depending on where you are from, correspondent banks are distinct from intermediary banks, or they can be a type of intermediary bank, indistinguishable from intermediary banks.
The Role of Third-Party Banks
Wire transfers — an electronic method of sending cash to another person or entity — are very common transactions with all banks, but international wire transfers are costlier and more difficult to execute.
In certain parts of the world, such as Australia or EU member nations, banks that deal in international transfers are called intermediary banks. No distinction is made between intermediary and correspondent banks.
Foreign Currency Transactions
In other parts of the world, such as in the United States, there is sometimes a delineation between specific roles for intermediary and correspondent banks.
The most commonly cited difference between the two is that correspondent banks handle transactions involving more than one currency. For example, if the transferring party is dealing in U.S. dollars and the receiving party is in France, there is a correspondent bank covering all transactions from dollars to euros.
There is another corresponding bank in France that deals in foreign currency for the recipient. Most of the time (though not always), the correspondent banks are located in the country where the two currencies are domestic.
Intermediary banks forward cash for foreign transactions, but these transactions don’t involve multiple currencies. Most of these cases involve an originating bank that is too small to deal in foreign transfers, and so the aid of an intermediary bank is enlisted.
Словарь Translate.Ru — это самый быстрый и удобный перевод слов и фраз, который включает в себя:
Грамматику
Род у существительных, склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов;
Транскрипцию и произношение слов и их переводов
Можно прослушать, как произносится искомое слово, а также все его переводы, для английского языка доступна транскрипция;
Примеры переводов
Для каждого запроса осуществляется поиск устойчивых словосочетаний с искомым словом в словарной базе и поиск примеров употребления в реальных текстах;
Ссылки на другие ресурсы и словарные сервисы,
такие как Википедия, Dictionary.com и Merriam-Webster и другие.
Мы знаем, что часто с помощью нашего сервиса вы изучаете иностранные языки, а также делаете домашние задания в школе, институте и на курсах, и уверены, что наши словари будут незаменимыми помощниками в этом процессе.
Контент словарей PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского языков включает миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами. Если вы нашли не точный перевод или вам кажется, что какого-то перевода не хватает, то обязательно пишите нам.
Intermediary — перевод, произношение, транскрипция
посредник, посреднический, промежуточный- посредник
to act as intermediary for smb. — быть чьим-л. посредником, вести дела от чьего-л. лица
— посредничество- средство- промежуточная, переходная форма или стадия- посреднический
intermediary agent — посредник
intermediary between the warring groups — посредник между воюющими группировками
through intermediary of smb. — при посредничестве кого-л.
intermediary activity — посредническая деятельность
intermediary role of banks — посредническая роль банков
financial intermediary — кредитно-финансовое учреждение
independent intermediary — независимый посредник
intermediary-range missile — ракета промежуточной дальности
mortgage intermediary note issue — выпуск среднесрочных ценных бумаг, обеспеченных ипотеками
nonbank financial intermediary — небанковское финансово-кредитное учреждение
nondepository financial intermediary — финансовое учреждение, не выполняющее депозитные функции
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
an intermediary role in the talks
посредническая роль в переговорах ☰
Auction companies provide a service by acting as an intermediary between buyers and sellers.
Аукционные компании служат посредником между покупателями и продавцами. ☰
Jackson acted as an intermediary between the two parties. ☰
He served as an intermediary between the workers and the executives. ☰
…in the past he’s served as an intermediary in several hostage situations… ☰
…the bridal couple were regally ensconced in intermediary seats at the head table… ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Banking Details
For payments in EUR:
Beneficiary’s Name | ISLAB LLC Address: Dnepropetrovskaya Str., bldg. 3/5floor/suite/room/office 1/III/7/6, Moscow 117525, Russia |
For payments in USD:
Beneficiary’s Name | ISLAB LLCAddress: Dnepropetrovskaya Str., bldg. 3/5, floor/suite/room/office 1/III/7/6, Moscow 117525, Russia |
Beneficiary’s Bank | ALFA-BANKAddress: 27 Kalanchevskaya str., Moscow 107078, RussiaSWIFT: ALFARUMMAccount: 40702840800003003499 |
Intermediary Bank | JPMORGAN CHASE BANK NAAddress: 270 Park Avenue, New York, NY 10017, USASWIFT: CHASUS33Account: 400130726 |
For payments in Russian Ruble:
Beneficiary’s Name | ISLAB LLCINN: 7726207833Address: Dnepropetrovskaya Str., bldg. 3/5, floor/suite/room/office 1/III/7/6, Moscow 117525, Russia |
Beneficiary’s Bank | ALFA-BANKAddress: 27 Kalanchevskaya str., Moscow 107078, RussiaAccount: 40702810300000003634BIC: 044525593CODE(VOCODE):VO20200 |
For payments in EUR:
Beneficiary’s Name | ISES LLCAddress: Nagornaya Str., bldg. 15/8, floor 1, suite I, office 43, Moscow 117186, Russia |
Beneficiary’s Bank | PJSC «BANK URALSIB»Address: 8 Efremova str., Moscow 119048, RussiaSWIFT: AVTBRUMMAccount: 40702978600172101603 |
Intermediary Bank | COMMERZBANK AG Address: Frankfurt am Main, Germany SWIFT: COBADEFF Account: 400886895200EUR |
For payments in USD:
Beneficiary’s Name | ISES LLCAddress: Nagornaya Str., bldg. 15/8, floor 1, suite I, office 43, Moscow 117186, Russia |
Beneficiary’s Bank | PJSC «BANK URALSIB» Address: 8 Efremova str., Moscow 119048, RussiaSWIFT: AVTBRUMMAccount: 40702840000172101603 |
Intermediary Bank | JP MORGAN CHASE BANKAddress: New York, N.Y., USASWIFT: CHAS US 33Account: 400953153 |
intermediary bank?
I’m trying to receive a wire transfer internationally, it asks for bank details such as routing number, swift code, bank name, address etc. But then it also asks for all the same info for a intermediary bank? What do I put for this? Thanks
Carl, Jacksonville January 20, 2015 12:57:45 PM
5 people recommended this | 5 Responses
In reply to Carl, Jacksonville
Welcome to TD Helps and thank you for sending us your question, Carl. We would be happy to help provide you with the information needed for you to receive an incoming wire transfer. The information needed, including the Swift Code, to receive an international wire transfer depends on how the funds are being sent, whether it is U.
S. currency or foreign currency. If the funds are being sent via US currency, you should provide the following: Wire to: TD Bank, N.
A Wilmington, Delaware ABA#: 0311-0126-6 Credit to: Your Full Name and Account Title, Your Address, Your Account Number For Foreign Currency transfers being sent to TD Bank you need to include the additional information as follows: Correspondent Bank SWIFT Code: TDOMCATTTOR Correspondent Bank: The Toronto Dominion Bank, Toronto, Ontario, Canada, M5k 1A2 Beneficiary Bank SWIFT Code: NRTHUS33XXX Beneficiary Bank: TD Bank, N.A. 6000 Atrium Way, Mt Laurel, NJ 08054 In Favor of: Your Account Number Your Full Name Your address: (Please include City, State and Country) You should expect to receive the funds within three to five business days. We will post all incoming wires on the banking day they are received. International wire transfers sent by US Dollars can be received until 6:30 PM EST. If the incoming wire is Foreign Currency it can be received until 3:30 PM EST. Also, we do not process incoming Pay Upon Proper Identification (PUPID) wires and we return them to the sender. For more info on the fee for wire transfers, please take a look here: http://bit.ly/1cTejgt. We hope you find our answers helpful and please don’t hesitate to return to TD Helps if you have any further questions.
LiShu R, Mount Laurel
January 20, 2015 12:59:38 PM
1 person recommended this
In reply to LiShu, Mount Laurel
Dear Lishu, We are trying to affect payment from a client to a client of yours. Our bank is in Barbados and the payment is in USD, we need to have the intermediary bank details in order for his bank in Alberta Canada to receive the funds. Could you please let me know the intermediary bank name and also the ABA Routing number and swift code? thanks
Stephanie, Malta
January 20, 2017 02:02:45 PM
1 person recommended this
In reply to Stephanie, Malta
We’re sorry you’re having trouble, Stephanie. We’d be glad to point you in the right direction. Please know that as you mention you’re sending funds to Canada, we recommend reaching out to TD Canada Trust directly for clarification. You are able to reach out to the Canadian TD Helps Team here: https://go.td.
com/1QBOF4U. Once you submit a question to our friends to the Canadian Team, we’re sure they’ll be glad to help. You are also able to reach out to a Representative at TD Canada Trust directly for help. To take a look at their contact options please visit here: https://go.td.com/1woOVay. We hope this helps, Stephanie.
Megan K, Mount Laurel
January 20, 2017 02:03:20 PM
1 person recommended this
In reply to Megan, Mount Laurel
Dear Megan, I have a customer in Canada, client of TD. He has informed that TD requires bank´s address both beneficiary and intermediary in order to procede with wire transfer. Isn´t swift code, account#, branch# enough as we have been instructing other importers? I am affraid this could generates confusion as we haven´t done this way before. Best regards
DEMILSON, MACHADO
February 23, 2018 12:08:50 PM