Что такое dms в сленге

Что такое dms в сленге

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

If it’s from Twitter or social media then it means «direct messages»

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

@ghardman It could also be referring to «Doc Martens», a type of shoe. Just adding that because without context I’m not sure what they’re asking. 🙂

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Решайте свои проблемы проще в приложении!

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге( 30 698 )

Источник

Что такое dms в сленге

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Short for ‘Dependancy Menstrual Syndrome’

A condition wherein a significant other experiences intermittent periods of pissiness, due to an inability to independently support a fragile emotional system.

*Though curable, often fatal for men because of mis-diagnosis.

. have you been tested for dms?»

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Short for: Door Migrating Syndrome

This is a condition that stays dormant for most of childhood, finally manifesting on the onset of high school. There is no known cure, short of a traumatic social faux pas. However, there is debate that a cure indeed exists, the syndrome having been an integral part of the subject’s life and thus embedded too deep in his or her well being to ever be completely removed. In short, those afflicted by Door Migrating Syndrome are by and large inclined to pursue academic challenges with more vigor than the average person. So much so in fact, that the subject my lose touch with reality, mistakenly believing that they are superior to others for the fact of their studious aptitude. The type-A personality that emerges is both comical and worrisome. While the subject may flaunt their talents in a disgustingly inappropriate manner, they also engage in manipulation, and have been known to play their own friends off each other. As a result, cases of infighting among the DMS have been documented, often ending with no clear cut victor. They are both irrational and systematic. Their greatest weakness is to be found in any electronic device that may aid them in their quest for knowledge. Additionally, there exists for the average DMS a strange attraction to the sea. Whether this arises from confusion in finding the ocean to be lacking doors or an affinity for Poseidon’s pointy trident is unclear. What is known is that they go to great lengths to spend time on these salty waves of solitude. In closing, the reader will note that the DMS is not your typical nerd. They are both ambitious and benevolent creatures. Their anal attitudes are often overlooked in favor of their subtle hilarity, carnivorous cookie appetites, and ability to offer insight into life’s most trivial details.

Источник

Что такое dms в сленге

DMS: übersetzungI DMS, Dokumentenmanagementsystem.II DMS, Abkürzung für Dehnungsmessstreifen.

I англ.; сокр. от data management softwareпрограмма управления даннымиII англ.; сокр. от data management systemсистема управления даннымиIII англ.; сок. смотреть

фирм. назв. жидкое поверхностно-активное вещество для буровых растворов* * *1) фирм. жидкое поверхностно-активное вещество для буровых растворов2) [dri. смотреть

сокр. от Data Management Systemсистема управления даннымисокр. от Document Management Service (System)служба (система) управления документами

1) сокр. от data management software программные средства управления данными 2) сокр. от data management system система управления данными 3) сокр. от dedicated manufacturing system специализированная производственная система 4) сокр. от dynamic mapping system система динамического отображения, система динамического распределения. смотреть

1) сокр. от data management software программные средства управления данными 2) сокр. от data management system система управления данными 3) сокр. от dedicated manufacturing system специализированная производственная система 4) сокр. от dynamic mapping system система динамического отображения, система динамического распределения. смотреть

I Defense Message System оборонная система передачи сообщений ( США, DISA ) II data management system система управления данными III dynamic mapping system система динамического отображения; система динамического распределения IV document management system система управления документами. смотреть

• Dungeons & Dragons game runners, for short • Dungeons & Dragons leaders, for short • Former Ger. currency • Ger. gelt • Many pfennigs: Abbr. • Metri. смотреть

бирж. сокр. от Directional Movement System* * *начальник медицинской службы

сокр. от dimethyl sulfideдиметилсульфид* * *dimethyl sulfide

сокр. от direct measurement systemсистема прямого непосредственного измерения

1. data management system, система управления данными; 2. document management service (system), служба (система) управления документами(комп. аббрев.). смотреть

DMS: translationdefense message system; defense meteorological system; director of military support

(Dehnungsmeßstreifen) тензометрический датчик

Источник

Что такое dms в сленге

1 DMS

2 DMS

двухрежимная станция
Объект, который является одновременно подвижной станцией и подвижной земной станцией. Это позволяет пользователю получать доступ к услугам БСПСЭП, используя режим наземной или спутниковой работы (МСЭ-R M.1224).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

Тематики

Тематики

программные средства управления обработкой данных

[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

Тематики

система (передачи) оборонных сообщений (США)
COC


[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]

Тематики

Синонимы

система защищенной обработки сообщений
Cистема, обеспечивающая работу электронной почты Министерства обороны США.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]

Тематики

система управления отображением данных

[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

Тематики

Тематики

службы распределенного обслуживания

[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

Тематики

цифровая подвижная система
Цифровая подвижная система состоит из подвижной станции, тракта радиопередачи, базовой станции, арендованной линии и центра коммутации подвижных служб до точки соединения с сетью (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

Тематики

3 DMS

4 DMS

5 DMS

6 DMS

7 DMS

8 DMS

9 DMs

10 DMS

11 DMS

12 DMS

13 .DMS

14 DMS-A

15 DMS/CS

16 DMS

17 DMS/CS

18 DMS

19 DMS

20 DMS

См. также в других словарях:

DMS-59 — connector. DMS 59 connector pinout details DMS 59 is a 59 pin … Wikipedia

DMS — may refer to: Contents 1 Computer Science or IT 2 Science 3 Education … Wikipedia

DMS-59 — Verbinder an einer Grafikkarte DMS 59 ist ein 59 poliger, trapezförmiger Steckverbinder mit beidseitiger Schraubverbindung, der vor allem bei Grafikkarten verwendet wird. Er ermöglicht eine Übertragung von zwei DVI I Signalen über ein Kabel. Die… … Deutsch Wikipedia

DMS — DMS: DMS украинская финансово промышленная группа. Система управления документами (DMS от англ. Document management system) набор компьютерных программ, используемых для отслеживания и хранения электронных документов и/или… … Википедия

DMS — ist eine Abkürzung für: Dokumentenmanagement System, datenbankgestützte Verwaltung elektronischer Dokumente Deadline Monotonic Scheduling, ein Scheduling Verfahren in der Informatik Dealer Management System, ein IT System als Plattform für alle… … Deutsch Wikipedia

Dms — ist eine Abkürzung für: Datenbankmanagementsystem, eine Computerapplikation um sehr große Datenmengen zu verwalten, gleichbedeutend mit DBMS Deadline Monotonic Scheduling, ein Scheduling Verfahren in der Informatik Dealer Management System, ein… … Deutsch Wikipedia

DMs — (Dr. Martens) trademark for strong ankle length shoe or boot that laces up and has an air cushioned sole, Doc Martens, Docs … English contemporary dictionary

DMS-59 — Un connecteur DMS 59. Détail du brochage du connecteur DMS 59 … Wikipédia en Français

DMS-J — Dieser Artikel wurde im Portal Schwimmen zur Verbesserung eingetragen. Hilf mit, ihn zu bearbeiten und beteilige dich an der Diskussion! Vorlage:Portalhinweis/Wartung/Schwimmen Siehe Diskussion Crazy1880 19:26, 22. Mär. 2011 (CET) Die Abkürzung… … Deutsch Wikipedia

DMS-59 — У этого термина существуют и другие значения, см. DMS. DMS 59 разъём … Википедия

DMS — I DMS, Dokumentenmanagementsystem. II DMS, Abkürzung für Dehnungsmessstreifen … Universal-Lexikon

Источник

I’m the GOAT, или Английский сленг для выживания в 2017 году

Hey, Dude! Тебе кажется, что ты учишь неактуальный (и даже устаревший) английский язык? Тогда лови подборку сочного живого английского сленга! Команда Lingualeo отобрала самые употребительные сленговые выражения из Интернет-пространства за последний год. Для этого нам “пришлось” посмотреть тонны сериалов и развлекательных шоу, а также конкретно залипнуть в социальных сетях. 🙂

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

В качестве предисловия: сленг на английском языке с переводом

Многие сленговые выражения из нашей подборки только появились в английском языке, как говорится, с пылу с жару, другие проверены временем, но все еще остаются популярными. В нашей статье ты найдешь объяснение и примеры использования для каждого слова, а также мемы, видео и др.

Приготовься: возможно, статью придется читать в несколько заходов, поскольку она огромна. Зато ты узнаешь 60+ самых популярных сленговых словечек английского языка. Погнали!

На всякий случай напомню, что сленг – это особые слова или новые значения существующих слов, которые использует группа людей, в нашем случае – англоязычная молодежь. Например, в русском языке слово “жесть” изначально обозначало листовую сталь, а теперь оно синоним слову “круто” или “ужасно”, в зависимости от ситуации 🙂

Английский сленг с переводом на русский

AF (as f*ck) – это выражение супер популярно среди англоязычной молодежи. Оно используется, если ты хочешь показать свое состояние или отношение к чему-либо в экстремальной степени. Например, ты не просто счастлив – у тебя счастья полные штаны. 🙂

I’m happy AF RN. Я без ума от счастья прямо сейчас. (RN или Right now)

That dinner was good AF. Ужин был нереально вкусным.

Bae, babe (baby) – типичное сленговое обращение к лучшим друзьям, второй половинке и т.д. По значению bae, babe схожи с honey, sweetie (малыш, детка, сладкий и пр.).

Going grocery shopping with bae. Идем за продуктами с деткой.

Basic – дословно базовый, обычный. Если ты следуешь мейнстримным трендам, и тебе не хватает оригинальности, то ты basic.

I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic. Я ношу кроссовки, джинсы и пью латте из Старбакса. #basic

Bestest (the best of the best) – лучший из лучших. Одно из немногих выражений в английском сленге, образованных усложнением первоначального слова.

The bestest food is pizza. Пицца – лучшая еда.

Bye Felicia, Damn Gina – два крутых выражения с женскими именами (но сами выражения могут относиться к любому полу), переводятся как “пока, Фелиша” и “черт, Джина” и используются в совершенно разных ситуациях.

Ты можешь сказать bye Felicia при прощании с неинтресным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать, поэтому ты просто зовешь его Фелишей. Bye Felicia берет свое начало в далеком 1995 в фильме “Пятница”, когда соцсетей еще и в помине не было (ниже видеофрагмент из фильма).

– Hey, can I get the Math notes from you? Привет, можно взять твои записи по математике?
– Um, bye Felicia. Эм, пока, Фелиша.
– Well, how about a date then? Ну, может тогда встретимся как-нибудь?
– BYE FELICIA… ПОКА, ФЕЛИША

Damn Gina, наоборот, употребляется при выражении приятного удивления собеседником (иногда в ситуациях, когда ты им побежден). Истоки возникновения этой фразы тоже кроются в 90-х, в ситкоме “Мартин”.

Damn Gina! I just lost again! Черт, Джина! Я опять проиграл!

Cancel – переводится как “отменять что-либо”, а в сленге часто используется в прошедшем времени, если говорящий решил просто вычеркнуть что-либо из своей жизни.

– Have you talked to that guy from Tinder? Ты общалась с тем парнем из Тиндера?
– Nah, it’s cancelled. Nevermind. Не, это в прошлом. Забудь. (Nah – отличная замена No в сленге)

Crush – дословно переводится как раздавить или уничтожить, в молодежном английском описывает объект безумной любви говорящего. Также crush может означать желание быть с любимым человеком.

– My heart broke when I found out my crush was seeing another person. Мое сердце разбилось, когда я узнал, что моя любимая изменяет мне.
– Feels bad man smh. Сочувствую чувак. Это ужасно. (Smh – shake my head – качать головой, выражать неодобрение, а выражение Feels bad man используется для выражения сочувствия)

Dad – типичная “домашняя” замена father, но среди молодежи является неформальным обращением к представителю мужского пола. Не путать с daddy (бойфренд, который содержит и опекает девушку, как “папочка”)!

Hey, Dad. How it is going? Привет, чувак. Как дела?

Dat – замена that (этот/который).

– Where’s dat dude? Где этот чувак?
– Dunno. Не знаю. (Dunno – сокр. I don’t know)

Dat OST tho. It’s hella better than anything I’ve ever heard. Можешь не согласиться, но этот саундтрек просто супер – точно лучшее, что я когда либо слышала. (tho – сокр. though, hella – very)

Dafuq – еще одна замена, но уже для what the f*ck (какого черта/что за фигня). Фраза также сокращается как WTF. Dafuq используется в абсурдных ситуациях, когда ты сильно удивлен и абсолютно не понимаешь, что здесь происходит.

– Dafuq are you doing here? Что за фигню вы тут творите?
– Just chillin’. Развлекаемся. (to chill – расслабляться, развлекаться)

Dead, Dying, TD (to die) – разные формы глагола to die (умереть) активно используются молодежью в самых разных значениях: от безумного восхищения, обожания до выражения крайней степени шокового состояния.

– Do you like this dress on me? Как тебе это платье на мне?
– It’s TD. Buy it. Умереть, не встать. Покупай.

– Did you see dat Super Bowl commercial? Totally badass. Ты видел эту рекламу с Super Bowl? Абсолютно крышесносная.
– Yes. Dead. Да. Это жесть.

DM (Direct Messages) – здесь все понятно: просто “напиши в личку”. Относится не только к Instagram, но и к другим соцсетям с диалогами.

– Slide into my DMs или DM me. Напиши в ЛС. (Кстати, это выражение очень часто употребляется с целью дальнейшего знакомства и отношений)

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Extra – описание человека, который делает что-то с излишним энтузиазмом. Например, гиперопека со стороны родителей или выполнение ненужных заданий на уроках. Еще extra применимо к самым разным сторонам нашей жизни, когда чего-то слишком много или ситуация доходит до абсурда.

My Mom gave me too much food for this school picnic. She’s a lil (=little) bit extra. Мама упаковала мне слишком много еды на этот школьный пикник. Она экстра (переборщила).

Fam (family) – популярное обозначение компашки близких друзей (а иногда и одного друга), которое можно встретить повсеместно на просторах WWW. Также у fam есть аналоги: crew, squad, woes (все слова обозначают отряд, стаю, группу близких друзей).

Sup, fam. Как дела, братва? (Sup – сокращение What’s up)

FB/LB – тебе знакомы хештеги #взаимнаяподписка и #взаимныелайки? FB и LB – это сокращения их безумно популярных англоязычных аналогов: #followback (или #followforfollow) и #likeback (#likeforlike). Обычно FB и LB пишут в комментариях к постам:

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге
Инстаграм популярной модели Кендалл Дженнер

Finesse – дословно переводится как тонкость и ловкость, а в сленге относится к человеку, который обманными методами или другими уловками добивается желаемого.

Damn bruh, how you let him finesse you like that? Блин, чувак, как ты позволил так провести себя?

Flexin – значит хвастаться своими новыми вещами или внешностью. Часто это относится к тем, кто не богат, но стремится доказать всем обратное.

I can’t stand Mike, he’s always flexin his muscles. Терпеть не могу Майка, он постоянно хвастается своими мышцами.

FOMO, JOMO – сейчас меня дружно поймут студенты и школьники. Вообще, сначала был FOMO (Fear Of Missing Out) – паническая боязнь пропустить что-то важное. FOMO заставлял тебя читать учебник от корки до корки и посещать все занятия в страхе, что именно упущенный материал попадется на экзамене.

FOMO относится не только к учебе, но и любым другим событиям. Например, ты хочешь провести выходные дома, но боишься пропустить вечеринку, думая, что там будет очень круто, и придут все друзья.

Even though Jane was exhausted, her FOMO got the best of her and she went to the class. Несмотря на то, что Джейн была без сил, ее FOMO (страх пропустить что-то жизненно важное) заставил ее прийти на занятие.

Но прошло время, ты подрос и понял, что вовсе не обязательно учить все подряд и вставать к первой паре. Тут наступила пора JOMO (Joy Of Missing Out) – ощущения радости от отсутствия на якобы “очень важном занятии” или на “очередной тусовке века”.

I’d better stay in bed all day and feel that JOMO. Лучше поваляюсь целый день в кроватке и почувствую JOMO (буду счастлива, что никуда не пошла).

FR (for real) – здесь все очевидно: используй FR как “реально” в русском языке.

– TGIF FR. (TGIF – Thank God It’s Friday) Реально, слава Богу, сегодня пятница.
– Yeah.. Дааа..

Еще больше крутых английских сокращений ты найдешь в нашей статье “100+ английских сокращений в переписке”.

Goals – дословно переводится как цели и встречается в соцсетях практически на каждом шагу. Goals используются по отношению к желаемому образу жизни или к мечтам, которых уже кто-то достиг. Например, ты видишь пост с фотками райского отдыха твоего любимого блогера и пишешь в комментариях goals, потому что хочешь такую же жизнь.

Your relationship is goals AF. #relationshipGOALS. Безумно мечтаю о таких отношениях, как у вас.

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

GOAT (Greatest Of All Time) – козел или лучший из лучших – решать только тебе. 🙂 Это выражение было придумано спортивными комментаторами еще в 90-х и перешло в сленг благодаря рэперам (ох уж эти рэперы – им только дай со словами поиграться).

– I’m the GOAT. Я козел! (на самом деле ты имел в виду, что ты лучший на планете)
– Ughm, oookay.. Эээм, окей..

Hundo p (100% или One hundred percent) – отличное выражение, которое используется, когда ты на все сто уверен в чем-то.

– That was the best movie I’ve ever seen. Это был лучший фильм в моей жизни.
– Hundo P, bro. Стопудов, братан.

Hunty – смесь honey (сладкий, милый) и c*nt (нецензурное слово, перевод которого можешь поискать самостоятельно). Hunty может служить как и дружеским обращением, так и в меру агрессивным оскорблением – все зависит от отношений между собеседниками. Как правило, слово используется в конце предложения.

Hey, hunties, sorry I’m late! Эй, чувихи, извиняюсь, я опоздала!

Don’t be jealous because my hair is layed, hunty. Не завидуй моей прическе, стерва.

Lit – изначально использовался при описании очень веселой вечеринки или в стельку пьяного участника подобного мероприятия (синоним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Однако в последнее время слово употребляется в самых разных ситуациях как синоним к словам fun, amazing, cool, awesome.

Jane’s party was lit! I’m weak! Вечеринка у Джейн была огонь! Я сражен!

He’s so lit he can’t even walk. Он так пьян, что даже не может ходить.

Did you watch last episode of GoT? It’s lit! Ты смотрел последнюю серию “Игры престолов”? Это жесть!

Live – в английском сленге это слово описывает что-то яркое, веселое, будоражащее кровь.

– That rave was live, fam. Тот концерт был невероятно крутым, чуваки.
– Hundo p it was fire. Luv yall (=Love you all). Стопудово, это было огненно. Обожаю всех вас.

Low Key, High Key – эти выражения употребляются в совершенно противоположных ситуациях. Используй low key, когда говоришь о чем-то, в чем тебе стыдно признаться. Например, ты тайно слушаешь русский шансон. 🙂 Это схоже с guilty pleasure, когда тебе нравится что-то, но это неправильно.

I’m low key Belieber. It’s my guilty pleasure. Я тайный фанат Бибера. Мне стыдно, но я не могу с собой ничего поделать.

А если ты готов заявить о чем-то во всеуслышание, то бери на заметку high key.

High key love Coachella. Тащусь от Коачеллы. (ежегодный музыкальный фестиваль в Калифорнии, о котором слышал каждый тинейджер)

Mom – ласкательное от mother. Обычно используется при обращении к маме, а в сленговом варианте – к лучшей подруге, как правило, самой ответственной из всей компании.

– Mom, what’s the weather tonight? Мам, как с погодой сегодня?
– Chilly. Bring a jacket. Холодно, не забудь куртку.

Noob – это слово прочно обосновалось и в русском сленге (скажи, ты наверняка слышал про нубов). Оно обозначает новичка в чем-либо (как правило, в компьютерных играх), у которого не хватает мастерства, и он постоянно проигрывает, жалуется на этот счет, но не считает нужным обучиться новым вещам.

Noob часто ждет, чтобы за него сделали всю работу и потом похвалили. В Urban Dictionary есть отличная статья о нубах и местах их обитания.

– Hey, man, you keep getting killed, I’d recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun. (Эй, чувак, тебя опять убили. Лучше используй снайперку, чем этот дробовик.)
– Dude, STFU, I know what I’m doin! *gets killed again* (Чувак, заткнись, я знаю, что делаю! *снова убит*) Как ты догадался, второй чувак – нуб. 🙂

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Obvi (obviously) – очевидно, что это очевидно.

– Dude, you showin’ out tonight? Чувак, придешь сегодня?
– Obvi. Конечно.

On point, On fleek (также fleeking или fleekin’) – идеально, на высоком уровне. Еще возьми на заметку синоним snatched, который обычно относится к предметам одежды.

Your hair is always on point! Твоя прическа всегда выглядит идеально.

You look pretty fleekin’! Your shoes are snatched! Выглядишь на все сто! А твоя обувь – последний писк моды.

OTP или One True Pairing – обозначение пары персонажей какого-либо художественного произведения, в отношения которой ты вложил столько эмоций и душевных сил, что их break up (развод, расставание) разобьет твое сердце.

I can’t stop reading Sherlock fanfiction. I’m on OTP heaven. I literally can’t even. Не могу оторваться от фанфика (=сочинение по мотивам оригинального произведения) про Шерлока. Я в ОТП экстазе. Просто нет слов.

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

P (pretty) – используется для усиления свойств чего-либо. Синонимы: hella, very.

That new Halsey’s song is p awesome! Новая песня Холзи очень крутая!

Petty – описание человека, который слишком сильно реагирует на события, ведет себя инфантильно и отказывается признавать факт проигрыша в чем-либо. Другими словами, раздувает из мухи слона.

Taylor is upset, the teacher didn’t call on her after answering three times in a row. She’s petty. Тейлор расстроена тем, что учитель не вызвал ее к доске, хотя она до этого ответила три раза подряд. Она ведет себя, как ребенок.

Salty – это выражение дословно переводится как “соленый” и является аналогом русского “не сыпь мне соль на рану”. Salty используется, когда кто-либо еще не отошел от эмоциональных событий в прошлом и раздражен или взволнован по этому поводу.

Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it. Анна все еще не отошла от расставания со своим бывшим, хотя с тех пор прошел год. Ей точно нужно забыть об этом и двигаться дальше.

Savage – за последний год это слово стало настоящим мейнстримом. Savage в общем случае означает дикаря, варвара, а в сленговом английском описывает события или человека как что-то брутальное, крутое. Это слово часто применяется в качестве гиперболы, что присуще сленгу.

Walter White is a savage. Уолтер Уайт просто жесть.

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

Sauce – дословно “соус”, а в сленге – отличное описание уверенного в себе человека, который классно выглядит и у которого все получается. Ведь практически каждое блюдо становится в сто раз вкуснее, если добавить соус?

OMG, her OOTD is dope. She’s got sauce. ОМГ, она сегодня очень круто выглядит. Она идеальна. (OOTD – outfit of the day или наряд дня)

Ship (сокращение от relationship) – представлять романтические отношения или близкую дружбу между героями произведений или реальными людьми. Shipping не ограничивается навязчивыми мыслями о любимых героях – обычно оно перерастает в фанфики (fanfiction – рассказы на основе канонных произведений), картинки, гифки и прочее.

Например, тебе хочется, чтобы певцы Тейлор Свифт и Эд Ширан были вместе, ты проводишь часы в мечтаниях об их отношениях: читаешь/пишешь рассказы о них, смотришь их видеоклипы, утираешь слезы умиления и т.д.

OMG. I love Dramione. I ship them so hard. ОМГ. Обожаю Драмиону. Я их так шипперю! (фанаты “Гарри Поттера”, вы здесь? Драмиона – фанатское название взаимоотношений между героями книг о Гарри Поттере – Драко Малфоем и Гермионой Грейнджер)

Shout Out (shout-out) – используется в связке to give smb a shout-out, что означает публичное выражение благодарности, признания.

I want to give a shout out to my doctor. Я хочу поблагодарить моего врача.


Песня группы Little Mix “Shout Out To My Ex” – бальзам на душу для всех брошенных.

Sis is the new Bro – один из главных интернет-трендов. Как ты уже догадался, sis – это сокращение от sister (как и bro от brother), а также sis обозначает sisters in spirit (группа лучших подружек).

SIS, let’s take a group selfie! Девчонки, давайте сделаем селфи!

Slay – переводится как поражать чем-либо, убивать в переносном смысле, например, потрясающим выступлением. Наряду с to slay часто употребляется to kill в таком же значении.


Послушай песню, где Бейонсе сама заявляет: “I slay!”.

Stan – описание хардкорного фаната, до мозга костей одержимого своим кумиром. To be stanning somebody – фанатично наблюдать за каждым действием знаменитости. Stan был изобретен Эминемом в его одноименной песне еще в двухтысячных, но отлично держится среди более “молодых” слов.

Kim’s stanning Adele by writing her letters. Ким фанатеет от Адель, заваливая ее письмами.


Еще один шанс оценить творчество Маршалла Мэтерса III

Suh – смесь sup (сокращение What’s up) и huh (междометие, обозначающее замешательство или недоверие). Отличный пример неформального приветствия среди друзей.

Suh, Dude. Хей, чувак.

Sus – сокращение от to suspect (подозревать) или suspicious (подозрительный). Слово используется по отношению к сомнительному человеку или ситуации.

Why is he sussing her? Почему он подозревает ее?

TBT (Throwback Thursday) – каждый четверг твоя лента в соцсетях завалена старыми фотками друзей с этим хештегом? Throwback Thursday (четверг воспоминаний или ретро-четверг) – популярное движение среди обитателей IG (Instagram), FB (Facebook) и Twitter.

Thursday’s our wedding anniversary! #tbt В четверг годовщина нашей свадьбы! #tbt

Также не забудь про WCW и MCM (Woman Crush Wednesday, Man Crush Monday) – хештеги для среды и понедельника, когда сообщество Instagram публикует фото со своими возлюбленными.

Trash – буквально переводится как мусор, и наверняка все мы слышали в русском языке слово треш, которое имеет такое же значение.

Bruh, these celebs’ insta-feuds make me sick. It’s a trash. Бро, эти перепалки знаменитостей в Инстаграме достали меня. Полный отстой.

RT (retweet) – обозначение ретвита или репоста в соцсетях, также служит для выражения одобрения и согласия. Для Instagram обычно используют #Regram.

– I hate KUWTK. Ненавижу шоу “Семейство Кардашян”.
– Yes, RT RT RT. Да, ретвит. (т.е. полностью согласен)

V (very) – надеюсь, здесь все obvi. 🙂

He is vvvvv cool. Hi is ripped. Он оооочень крут. Он – гора мышц. (ripped – быть в прекрасной физической форме, иметь рельефные мышцы)

Vibe – дословно переводится как энергия или аура и обозначает эмоциональную атмосферу и ощущения, которые передает какой-либо человек, произведение искусства, ситуация и др.

This song gives me nostalgic vibes. Эта песня навевает ностальгию.

Что такое dms в сленге. Смотреть фото Что такое dms в сленге. Смотреть картинку Что такое dms в сленге. Картинка про Что такое dms в сленге. Фото Что такое dms в сленге

W & L (Win & Loss/Lose) – используются в тех же случаях, что и “победитель” и “лузер” в русском сленге. L обычно входит в состав выражений to caught a L или to take a L, что значит “потерпеть поражение, нести чушь”. А W произносится как dub.

– I just copped the new Nikes YASSSSS! Я отхватила новые Найки, ДААААА!
– Damn! That’s a W. (That’s a Dub) Блин! Это победа.

James caught an L because his essay was complete BS. Эссе Джеймса – полный бред, это провал. (BS – более приемлемое сокращение от bullshi*t)

Woke – вторая форма глагола to wake (будить, просыпаться) в сленговом варианте означает человека, хорошо информированного о чем-либо и не поддающегося пропаганде. Во многих случаях это относится к социальной сфере или политике.

At this election I’m just trying to stay woke. На этих выборах стараюсь быть в курсе происходящего.

Zero chill, No chill – надеемся, что тебе никогда не придется услышать эти выражения в твой адрес, так как они означают, что ты сделал что-то совсем не крутое. Также это относится к безрассудному или раздражающему поведению.

– TBH, I can’t party this weekend! Если честно, я не смогу потусить в эти выходные. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Фигово, чувак, фигово.

Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. То, как Джилл распускает злые слухи о Николь, просто ужасно.

You Did It! Молодежный сленг на английском с переводом

Уф, вот и подошел к концу наш огромный список слов из английского сленга. Можешь похвастаться – ты прочел все до конца и готов к встрече с современной англоязычной молодежью!

Если встретишь крутое сленговое словечко, которого нет у нас в списке, обязательно напиши об этом в комментариях. Мы проведем “расследование” и найдем ответ на твой вопрос. Bye, fam!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *