Что такое atis в авиации
Что такое atis в авиации
Использование АТИС позволяет снизить нагрузку на диспетчера, делая ненужной передачу одних и тех же сведений каждому новому экипажу в зоне его ответственности.
Содержание
Особенности работы системы
Передача информации осуществляется на определённой для каждого аэродрома частоте, которую можно уточнить по навигационным сборникам. Информация передаётся непрерывно и циклично, то есть сообщение, обычно длительностью не больше минуты, повторяется снова и снова. В международных аэропортах АТИС вещает как на русском, так и на английском языке, иногда на разных частотах.
Сводки АТИС бывают очередные и специальные. Очередные сводки формируются в 00 минут и 30 минут каждого часа. Специальные сводки формируются при существенных изменениях погодных условий (понятие «существенный» подразумевает переход через определенные критерии) или изменении в навигационной информации, влияющей на производство полетов в районе аэродрома. При формировании сводки АТИС каждому новому сообщению присваивается буквенный индекс. Этот код (буква латинского алфавита) передаётся в начале и в конце каждого сообщения посредством фонетического алфавита (например, A — Alpha, B — Bravo, C — Charlie и т. д.). При выходе на связь с диспетчером экипаж указывает код последнего прослушанного сообщения АТИС. Таким образом диспетчер всегда знает, имеет ли пилот самую свежую информацию и, при необходимости, просит его прослушать новое сообщение.
Сообщения формируются с соблюдением общих требований по авиационной фразеологии (например, особое произношение букв, цифр и т. п.).
Содержание сообщения АТИС
Пример сообщения АТИС
На русском. Цитируется по приказу ФСВТ России и Росгидромета [3] :
Похожие системы
Метеовещание
В ряде аэропортов России (особенно в аэропортах местных воздушных линий производится радиовещание метеоинформации («МЕТЕО») в ОВЧ-диапазоне по упрощённой схеме:
Кроме того, в ряде аэропортов существует система ВОЛМЕТ, передающая на УКВ-частотах погоду сразу нескольких ближайших аэродромов. Аналогичная система имеется и в КВ-диапазоне (Метеосправка).
В США ATIS будет включать (в этом порядке): название аэропорта или объекта; фонетический буквенный код; время последнего наблюдения за погодой по всемирному координированному времени; информация о погоде, включающая направление и скорость ветра, видимость, препятствия для обзора, состояние неба, температуру, точку росы, настройку высотомера, рекомендации по высоте плотности, если это необходимо; и другие относящиеся к делу замечания, включая информацию об использовании взлетно-посадочной полосы. Если он существует, метеорологические наблюдения включают в себя примечания молний, кучево-дождевых облаков и высоких кучевых облаков. Кроме того, ATIS может содержать предупреждения и рекомендации переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК), сообщения о несанкционированных событиях лазерного освещения, используемые приборы или визуальные заходы на посадку, взлетно-посадочные полосы, закрытие рулежных дорожек, новые или временные изменения длины ВПП, состояния ВПП и кодов, другая дополнительная информация и рекомендации.
СОДЕРЖАНИЕ
Образцы сообщений
Пример в аэропорту General Aviation в Великобритании ( аэропорт Глостершира )
Действуют процедуры снижения шума.
Частота башни: 122,900 МГц (вылетающие самолеты)
Частота захода на посадку: 128,550 МГц (прибывающие самолеты)
В непосредственной близости от аэродрома ведется интенсивная планирующая деятельность.
Инструкция сообщить, что у вас есть информация Квебек
Пример 1 международного аэропорта
См. METAR для более подробного объяснения авиационных метеорологических сообщений и терминологии.
Пример 2
Этот пример был зарегистрирован 11 июля 2016 года в лондонском аэропорту Станстед, в течение которого продолжались ремонтные работы на поверхности рулежной дорожки в части аэропорта рядом с грузовым терминалом; передача ATIS отражает это.
Служба АТИС является членом полетно-информационного обслуживания и играет второстепенную, вспомогательную роль в операции аэронавигационного обслуживания, где безусловный приоритет имеет службу контроля.
Использование АТИС позволяет снизить нагрузку на диспетчера службы движения, делая ненужной передачу той же информации для каждой новой команды в своей зоне ответственности.
1. Особенности системы. (System features)
Передача информации указывается для каждого аэродрома частоте, которую можно уточнить по навигационным коллекции. информация передается непрерывно и циклично, то есть сообщение, обычно длительностью не больше минуты, повторяется снова и снова. В международных аэропортах АТИС вещает на русском и английском языках, иногда на разных частотах.
АТИС сообщает регулярные и специальные. очередные сообщения генерируются в 00 минут и 30 минут каждый час. специальные сообщения генерируются при существенных изменениях погодных условий концепции «существенный» подразумевает пересечение определенных критериев или изменении навигационной информации, затрагивающей производству полетов в районе аэродрома. при суммировании АТИС каждому новому сообщению присваивается префикс. этот код является буква алфавита передается в начале и в конце каждого сообщения посредством фонетического алфавита. по коду экипажа диспетчер подключений показывает последние сообщения АТИС слышал. Так что диспетчер всегда знает, что делает пилот свежую информацию и, при необходимости, просит его прослушать новое сообщение.
Сообщения формируются с соблюдением общих требований авиационной фразеологии.
2. Содержание сообщения АТИС. (The contents of ATIS messages)
Содержание сообщения АТИС регулируется соответствующими нормативными документами.
3. Особенности метеорологического обеспечения АТИС. (Features of meteorological support ATIS)
Основные различия между этими типами резюме являются следующие:
4. Пример сообщения АТИС. (Example of ATIS message)
Приведенные fsvt порядка России и Росгидромета:
Хабаровск АТИС информации Лима. Семнадцать тридцать посадку по приборам ВПП двадцать три осталось. влажный, иногда покрыта мокрым снегом до семи мм, сцепление ноль тридцать пять, ноль тридцать два, ноль тридцать четыре. для взлета ВПП двадцать три правы. сцепление с мокрой дорогой нулю четыре. переход на уровне одна тысяча восемьсот., порог, фонари не работают. В районе аэродрома и на финишную прямую возможного стая птиц. ветер у земли: пятьдесят шесть градусов, порывы высоты десять. сто. двадцать шесть градусов. круг. тридцать градусов, тринадцать, сто. видимость дальность видимости на ВПП двадцать три тысячи двести левую. правую полосу двадцать три тысячи четыреста. туман, морось. показательно. сплошной восемьдесят четыре. семь. температура точка росы взлетная полоса. шесть двадцать три левых давление семь три четыре девять семь восемь или миллибарах взлетно-посадочной полосы. двадцать три давление пять или семь три девять восемь ноль миллибар. предупреждение. В слое от ста до одной тысячи семисот умеренного обледенения. изменение от восемнадцати ноль видимость одна тысяча пятьсот. дымка. пусть становится Лима.
Khabarovsk ATIS (Хабаровск АТИС). Information Lima (Информация Лима). One seven three zero (Один семь три ноль). ILS approach runway two (Подход ILS на ВПП два) three left (три левых). Damp (Сыро). Covered with wet snow (Покрыта мокрым снегом) patches seven millimetres (патчи семи миллиметров). Braking action medium (Тормозная среднего действия). Departure runway two three (ВПП вылета два три) right (право). Wet (Мокрый). Braking action good (Торможение хорошее). Transition level one thousand (Уровень перехода одной тысячи) eight hundred metres (восемь сотен метров). Threshold lights unservicable (Порог света unservicable). Flocks of birds in (Стаи птиц) aerodrome area and on (районе аэродромов и на) final Wind zero five (окончательный ветра ноль пять) zero degrees six (ноль градусов шесть), maximum one zero metres (максимум один ноль метров) per second (в секунду). Visibility eight hundred metres (Видимость восьми сотен метров). RVR. Runway two three left (Полоса два три левый) one thousand two hundred (одна тысяча двести). Runway two three right (Взлетная полоса, два, три справа) one thousand four hundred (одна тысяча четыреста). Fog (Туман). Drizzle (Морось). Cloud broken eight zero (Облако сломаны восемь нулю) metres (метров). Overcast four hundred (Более четырехсот). Temperature seven (Температура семь). Dew point six (Точка росы шесть). Runway two three left (Полоса два три левый) QFE niner seven eight (Исправление девять семь восемь) or seven three four (или семь три четыре) millimetres (миллиметров). Runway two three right (Взлетная полоса, два, три справа) QFE niner eight zero (Исправление девять восемь ноль) or seven three five (или семь три пять) millimetres (миллиметров). Caution (Осторожно). Moderate icing between one (Умеренное обледенение между одним) hundred and one thousand (сто и одна тысяча) seven hundred metres (семь сотен метров). Becoming from one eight (Став от Один восемь) zero (ноль ноль), visibility one thousand five (видимость одна тысяча пять) hundred metres (сто метров). Mist (Туман). Acknowledge information Lima (Признать информацию Лима).
5.1. Подобные системы. Meteomedia
В ряде российских аэропортов, особенно в отечественных аэропортах передачи метеорологических данных «МЕТЕО» в ОВЧ-диапазоне на русском языке по упрощенной схеме:
Кроме того, в некоторых аэропортах есть системы ВОЛМЕТ, который передает на УКВ частотах погоды на несколько ближайших аэродромов.
Аналогичная система имеется в Meteofrance КВ-диапазона.
АТИС/ВОЛМЕТ
Система автоматического формирования речевых сообщений (САФРС) АТИС/ВОЛМЕТ служит для формирования непрерывных речевых сообщений о метеорологической обстановке на аэродроме (аэродромах) и других видов информационных сводок на русском и английском языках.
САФРС АТИС/ВОЛМЕТ обеспечивает:
оперативное обеспечение экипажей ВС необходимой метеорологической, полётной и аэродромной информацией;
снижение нагрузки на диспетчера;
снижение нагрузки на ОВЧ-каналы двусторонней связи ОВД «воздух-земля»;
приём метеорологической информации в кодированном виде из различных источников по типовым каналам связи;
форматно-логический контроль принятых данных, отображение найденных ошибок и принятие решения о запуске вещания телеграммы в эфир;
автоматическое или ручное обновление метеорологических сводок;
вещание сводок на русском и английском языках, как последовательно через один радиоканал, так и параллельно в несколько радиоканалов;
прослушивание на рабочем месте оператора в режиме реального времени речевой информации, формируемой изделием (сквозной контроль);
контроль «срока годности» принятой метеорологической информации;
регистрацию действий пользователей, а также событий, произошедших в системе;
хранение всех созданных и принятых сводок и голосовых сообщений в течение заданного интервала времени с возможностью просмотра и прослушивания архивной сводки на АРМ оператора;
экспорт архива сводок и журнала действий пользователей и событий на внешний носитель;
оперативный локальный и удалённый мониторинг работоспособности программного и аппаратного составляющих системы;
визуальное и звуковое оповещение при возникновении аварийных ситуаций, требующих внимания;
Для обеспечения бесперебойной работы изделия применяется:
горячее резервирование серверов вещания;
автоматическая синхронизация баз данных серверов;
источники бесперебойного питания.
ПО изделия функционально состоит из двух модулей:
Модуль АТИС служит для создания, приёма, обработки и распределения метеорологической и оперативной (эксплуатационной) информации, входящей в формализованную сводку АТИС в соответствии с требованиями и рекомендациями «Инструкции по составлению радиовещательной передачи АТИС на русском и английском языках», утвержденной приказом ФСВТ России и Росгидромета от 20.03.2000 № 62/41 с учетом изменений и дополнений от 10.08.2000г.
Особенности модуля АТИС:
автоматический прием и обработка данных при сопряжении со станцией КРАМС-4 и
АИС «МетеоСервер» по согласованным протоколам;
приём и обработка формализованных телеграмм в формате MET REPORT и S PECIAL;
создание и редактирование сводки с помощью мастера создания сообщений;
автоматическое дополнение принятой сводки необходимой информацией, которая не может быть включена в поддерживаемые коды (MET REPORT, КРАМС);
запись голосового сообщения с использованием микрофона, на русском и английском языках с последующим вещанием в эфир;
отображение ключевых данных метеосводки в развёрнутом виде (рисунок 4).
Модуль ВОЛМЕТ предназначен для автоматической передачи речевой сводки метеорологической информации о фактической погоде на запасных аэродромах в радиовещательный эфир. В качестве входной информации выступают типы сообщений в кодах METAR, SPECI, TAF, SIGMET, формализованные международными документами ICAO. Обеспечение экипажей ВС метеорологической информацией возможно по нескольким аэродромам (до 10 и более).
Что такое atis в авиации
Но диспетчер не имеет возможности зачитывать погоду каждому экипажу, т.к. при высокой интенсивности воздушного движения занят назначением высот, курсов, скоростей для обеспечения безопасных интервалов между воздушными судами. Поэтому в крупных аэропортах уже в 1980-х стала применяться процедура автоматической передачи информации по аэродрому, получившая название ATIS (Automatic Terminal Information Service). Cначала это была голосовая начитка информации на магнитофон оператором, которая затем вещалась в эфир с помощью УКВ радиостанции, а с развитием компьютерной техники появились т.н. автоматические формирователи речевых сообщений. В международных аэропортах информация ATIS вещается поочередно на двух языках – английском и языке государства. Если пилот не расслышал какой-либо элемент в сводке, например, высоту нижней границы облачности, ему приходится заново слушать всю сводку на двух языках. Необходимость при повторном прослушивании ждать, когда пройдет сообщение на непонятном языке, чтобы затем уточнить нужную цифру в английской части сводки доставляет иностранному экипажу большие неудобства. В некоторых аэропортах, в т.ч. российских (например, Пулково), практикуется раздельное вещание сводок ATIS на двух языках на разных частотах. Это несколько снижает остроту проблемы. Однако разборчивость сообщений АТIS зачастую оставляет желать лучшего. Если на аэродроме есть несколько ВПП, вероятность перепутывания экипажем информации возрастает. В конечном итоге, для надежного приема информации ATIS приходится слушать сводку до 3 раз, на что уходит несколько минут. В течение этих нескольких минут один из двух пилотов фактически выключается из процесса пилотирования, причем на самом трудоемком этапе – снижении и заходе на посадку. А если, ко всему прочему, погода на аэродроме близка к минимуму и меняется каждые 2-3 минуты, прослушивание информации ATIS становится трудновыполнимой задачей, и опять диспетчер вынужден отвлекаться от диспетчерского обслуживания, чтобы зачитать погоду экипажу по радиосвязи. С появлением новых технологий передача информации ATIS вышла на новый уровень. Уже более 10 лет за рубежом применяется т.н. цифровая АТIS (Digital ATIS или D-ATIS). На воздушном судне, оборудованном для приема D-ATIS, обновленная информация по аэродрому за считанные секунды высвечивается на дисплее или распечатывается на телепринтере. В результате время на прием информации сокращается с нескольких минут до нескольких секунд, исключаются ошибки в восприятии информации на слух, а сводку по аэродрому можно получить не только в пределах дальности УКВ радиосвязи, но на любом расстоянии от аэродрома назначения. Цифровая ATIS использует адресно-отчетную систему авиационной связи – ACARS (Aircraft Communications Addressing and Reporting System), разработанную и внедренную в 1978 г. американской фирмой ARINC для замены голосовой связи в УКВ диапазоне. На земле система ACARS представляет собой сеть УКВ радиостанций, которые принимают и передают цифровые сообщения на борт воздушного судна. Аппаратура, формирующая сводку ATIS, через специальный выход подключается к сети линий передачи данных ACARS, а предприятие, осуществляющее обслуживание воздушного движения, должно быть абонентом-подписчиком одного из провайдеров сети (в настоящее время имеются два провайдера: ARINC и SITA). Экипаж воздушного судна при наличии необходимого бортового оборудования настраивается на соответствующую частоту и моментально получает информацию по аэродрому. Голосовая ATIS продолжает работать параллельно, что позволяет экипажам необорудованных воздушных судов получать сводку как и прежде с помощью прослушивания. Работы по созданию D-ATIS были начаты в США в 1993 г. Первоначально внедрение цифрового ATIS было запланировано в 19 американских аэропортах [5]. В 2008 г. D-ATIS функционировала уже в 72 аэропортах США [6]. В 2003 г. ИКАО включает внедрение D-ATIS в число приоритетных задач технического развития. В 2006 г. D-ATIS внедрено или планируется к внедрению более чем в 210 аэропортах 32 стран мира [4]. В одной только маленькой Финляндии на сегодняшний день цифровая D-ATIS функционирует в 21 аэропорту [3]. В Российской Федерации D-ATIS пока не применяется, хотя ее внедрение в крупных международных аэропортах, таких как Домодедово, Шереметьево, Пулково было бы крайне желательно. Это позволило бы пилотам не отвлекаться на прослушивание и запись голосовой информации по аэродрому. В Москве и Санкт-Петербурге уже имеются радиостанции фирмы ARINC для передачи коммерческой авиационной информации, что позволяет обратиться к этому провайдеру для внедрения цифровой ATIS. Значительная часть современных воздушных судов, выполняющих полеты в РФ, оборудована для приема D-ATIS. Это воздушные суда ведущих зарубежных авиакомпаний (Lufthansa, Finnair, SAS и т.д.), а также большая часть воздушных судов российских авиакомпаний (Аэрофлот, Россия). Однако отсутствие в российских аэропортах необходимого наземного оборудования не позволяет полностью реализовать технические возможности воздушных судов. Скорейшее внедрение Digital ATIS в России способствовало бы не только повышению безопасности полетов, но и более полной интеграции российской аэронавигационной системы в мировую аэронавигационную систему, повышению привлекательности воздушного пространства и аэропортов России для иностранных пользователей, повышению престижа страны.
|