Что сжигать корабли скоро
Определение жанра исследования.
Любое исследование должно иметь жанровую прикреплённость, иначе оно рискует быть не до конца понятым и, следовательно. востребованным.
(К числу таких концептов в данном тексте отнесены возвращаться (вернуться), корабль, спеть, судьба, верить).
Таким образом, на сегодняшний день под словотолкователем понимается конкретное определение значения конкретного слова с необходимым комментарием.
Таким образом, предлог в получает окказиональную нагруженность, и, кроме того, имеет место и определённое объединение значений предлога, т. е. синсемия [3].
Конкретно: слово верить употреблено в тексте песне дважды.
Формально: имеет место противопоставление отрицания и утверждения, связанное с одним словом.
Однако на самом деле всё не так просто.
В первом случае имеет место отрицание судьбы (Судьбы?) и отрицание себя (веры в себя).
В контексте песни концепты вернуться и спеть оказываются практически равнозначными, хотя вернуться определяет спеть: “Я, конечно, вернусь”, следовательно, “я, конечно, спою” (без возвращенья не будет песни).
Употребляясь в форме все, местоимение сохраняет своё основное значение: “Целиком, полностью, без исключения”. И тем контрастнее рядом стоящее слово кроме, исключающее из понятие все очень важные составляющие части, основные, пожалуй, составляющие. И здесь может быть (это не более чем предположение) два варианта истолкования данного слова. Первое: поэт семантически опустошает данное слово, в результате чего все означает “далеко не все”. Второе: слово все сохраняет своё значение; действительно, возвращаются все, только возвратившиеся перестают быть друзьями, любимыми, нужными.
Возвращаться. Этот глагол входит в концепт возвращение. В тексте песни оно употреблено трижды: “Но они возвращаются сквозь непогоду”, “Возвращаются все, кроме лучших друзей”, “Возвращаются все, кроме тех, кто нужней”.
По-моему, в данном случае перечислительность сопутствует соединительности, что даёт основания говорить о синсемии [3] уже на уровне союзов.
В случае “не пройдёт и полгода” и “даже”.
Из. Из многочисленных значений предлога из в данном случае реализован оттенок основного значения: “при обозначении состояния, которое нарушается, прерывается, которое кто-либо перестаёт испытывать (преимущественно в сочетании с глаголами: вывести, выйти)” [5, I: 634]. Во всяком случае никакое другое значение не подходит даже близко к контекстуальному.
Кстати говоря, оно полностью реализуется в составе фразеологизма выйти из моды.
Конечно. Все четыре употребления этого вводного слова соответствуют его прямому значению: “Само собой разумеется, без сомнений”.
Корабль. Несомненно, это ключевое слово текста. Именно оно задаёт основное содержание стихотворения: корабли уходят и возвращаются, возвращаются и люди. к сожалению, не все.
Естественно, что чаще всего слово корабль употребляется в своём прямом значении” “Я все вахты отстою на корабле”, “Мне казалось, я тоже сходил с ”, “И мой корабль от меня уйдёт” и др.
Иногда корабли оживают: в “Балладе о брошенном корабле” корабль сам рассказывает свою историю; о любви кораблей рассказывается в песнях “Всему на свете выходят сроки. ” и “Жили-были на море. ”.
В ряде текстов меняется концептуальное наполнение корабля.
Так, в песне “Сначала было слово печали и тоски. ” корабли становятся островами (точнее, возникают из островов): “Сначала было Слово, но кончились слова./ Уже матросы землю населяли./ И ринулись они по сходням вверх на острова,/ Для красоты назвав их кораблями” (попутно отмечу противопоставленность Слова (творческой силы) и слова (обыденности)).
Кроме. Трижды задействованный в тексте предлог кроме не имеет никаких семантических нюансов по сравнению с нормой. Каждый раз этот предлог “вычёркивает” из значения слова все очень важные компоненты, практически опустошая его.
Кто. Относительное местоимение выступает в функции союзного слова, присоединяя придаточное предложение.
Неожиданно (для меня, во всяком случае) оказалось, что слово любимый практически не встречается в произведениях В. С. Высоцкого. Вполне может быть, что какое-то употребление я и пропустил, но удалось обнаружить мне только одно употребление: “Он сочинял стихи, Николай, и пел печальные песни, и в них была блатная жалостливость, которая казалась глубокой печалью, и в них героями были какие-то Серёжи, честные, несправедливо наказанные, влюбчивые и тоскующие по своим любимым, а мне казалось тогда, что он поёт про себя: “Течёт речечка по песочечку, бережочек точит, а молодая девчоночка в речке ножки мочит”. Про себя и про меня” (Роман о девочках).
Однокоренные слова встречаются: “Люблю тебя сейчас”, “Я поля влюблённым постелю”, “Я не люблю” и т. д.
Мода. Собственно говоря, значение этого слова настолько органически входит в значение фразеологического выражения выйти из моды, так что нельзя даже точно и определить, насколько оно (слово) самостоятельно/несамостоятельно в данном тексте.
Во фразеологизме ложиться на курс предлог имеет пространственное значение.
В сочетании на полгода употребление предлога на может быть определено следующим образом: “При указании срока, на который распространяются результаты какого-либо действия” [5, II: 322].
Не. Отрицательная частица, сохраняя в обоих употреблениях своё основное значение, вместе с тем определённым образом различается в этих самых употреблениях.
Но. Противительный союз употреблён дважды.
Во втором случае “Но мне хочется думать, что это не так” союз “указывает на уступительный характер противопоставления предложений. ; соответствует по значению словам тем не менее,одна к о” [там же] (см. возможную замену: “Тем не менее (однако) мне хочется думать, что это не так”).
Нужный. Сохраняется общеупотребительное значение “необходимый”.
Они. Местоимение употреблено в соответствии с его прямым значением. В данном случае оно заменяет слово корабли
Если первые два употребления сознательно сталкиваются в пределах одного предложения, подчёркивая малость пребывания, его, если угодно, точечность между равными отсутствиями (человек, уходя на полгода, увержает, что, вернувшись через полгода, он практически сразу же уйдёт ещё на полгода), то последнее приобретает уже некое обобщённо-символическое значение.
Преданный. Казалось бы, слово никак нельзя заподозрить в новизне: оно хорошо знакомо, частотно. а вместе с тем это слово таит в себе загадку, позволяющую числить его по разряду созданных В. С. Высоцким, причём считать его одним из самых ярких созданий.
Давайте повнимательнее всмотримся в это слово, в его окружение.
Значение вроде бы очевидно: преданный “верный”.
. Мне не удалось обнаружить ещё хотя бы одного употребления этого слова (в любом из значений) в остальных текстах В. С. Высоцкого. Может быть, подвело несовершенство выборки или притупившееся во время выборки внимание, но в любом случае, если даже я что-то и пропустил (а это вряд ли больше 1-2 случаев), неупотребление (редкое употребление) слова преданный достаточно симптоматично.
Себя. Возвратное местоимение употреблено в полном соответствии с его нормативным значением, указывая на обращённость действия на самого производителя действия.
В контексте же песни фразеологизм наполняется более конкретизированным значением: “смиряться с потерей (невозвращением) друзей, любимых, тех, кто нужней”.
“несжигания кораблей” звучит в упоминавшемся уже тематически близком стихотворении “Неужели мы заперты в замкнутый круг. ”: “Не сожгу кораблей, не гореть и мостам!” (См. корабль).
Наречие употреблено в значении “спустя непродолжительное время, небольшой (недолгий) срок”.
Спеть. столь частотно присутствующее в названиях слово песня).
Этот концепт реализуется в текстах поэта в самых различных уподоблениях. Не ставя перед собой в настоящем исследовании задачи его полного описания (это тема отдельной работы), укажу лишь несколько таких концептуальных уподоблений.
Наблюдения показывают, что слово встречается в творчестве В. С. Высоцкого, по крайней мере, в трёх употреблениях.
2. Непредопределённость судьбы: “Я не предполагал играть судьбою” (Песня автомобилиста), “. не будьте покорны судьбе” (“Вы в огне да и в море вовеки не сыщете брода. ”), “Седой Нептун судьбу решает нашу” (“Мы говорим не “штормы”, а “шторма”. ”). Сюда же относится и употребление слова в рассматриваемом тексте.
3. Олицетворение Судьбы, её персонализация: “Одари, судьба, или за деньги отоварь” (Грусть моя, тоска моя), “Но вот и Время пересели на коней” (Пожары). С наибольшей силой персонализация Судьбы выражена в “Песне о Судьбе” и “Двух Судьбах”.
Так. Местоимённое наречие, употребляясь в основном своём значении, выступает в функции сказуемого, каковая отнюдь не является не то чтобы основной, а даже распространённой для данного слово. Кроме того, и выражение сказуемого местоимённым наречием тоже находится на периферии категории сказуемостности.
так, становясь своего рода символом неприемлемой обыденности, отрицается (вернее, отрицается этот символ).
Хотеться. Безличный глагол употреблён в значении “испытывать желание в чём-либо, ощущать потребность”.
Что. В обоих употреблениях изъяснительный союз присоединяет к главному придаточное изъяснительное (дополнительное) предложение со значением мысли.
Я. Несомненно, это личное местоимение является не только одним из самых употребительных в творчестве В. С. Высоцкого, но и самым широкозначным, даже, пожалуй, пансемичным [6] (о некоторых его составляющих говорится в [7]).
я обозначает, по-моему, не столько “лирического героя”, сколько самого автора. Следует отметить, что я=Высоцкий не весьма частотно для поэта. Такое равенство возникает только в самых проникновенных песнях и стихотворениях, в тех случаях, когда В. С. Высоцкий прямо, без всякого рода масок-посредников говорит с читателем и слушателем.
Что сжигать корабли скоро
Я тоже сначала думала так, но оказывается все немного по-другому.
Если двоим людям пришла в голову одна и та же мысль, значит, всё именно так. Верьте себе, а не авторитетам, вы ничем не хуже их.
Сжигать корабли, откуда эта фраза в его песне?
Я конечно, вернусь, не пройдёт и пол-года.
Молодец! Именно это он хотел сказать, живя на две страны. Но откуда эта фраза о сожженных кораблях? Почему корабли? Поищите, ответ рядом.
может славянские тризны, может похоронные традиции традиции викингов, это не так важно
Выражение «сжечь за собой корабли» берет свое начало из рассказа одного из самых известных писателей І столетия Плутарха. После того, как была разрушена Троя, рассказывает Плутарх, троянские мужчины пытались спастись бегством. Для этого они собирались воспользоваться кораблями, стоящими у причала. Но женщины не допустили их бегства. Они сожгли все корабли, и мужчинам пришлось биться с врагами.
это не за собой, а перед собой, да и натянутое какое то обьяснение, не изящное как минимум
Это вроде еще со времен Плутарха такое выражение. во время осады Трои мужчины хотели сбежать на кораблях, но женщины сожгли корабли, чтобы мужчины защищали город
Браво! Осталось подумать, почему эту строчку взял Высоцкий в это стихотворение.
Вы очень близки к истине, но не совсем верна вторая часть ответа.
Возможно, но не могу выразить иначе, а вы как думаете?
Вы, пож-та, выйдете ко мне в личку, у меня не получается, я Вам расскажу. Вопрос еще новый, пусть подумают кому интересно.
С этим согласна, но вопрос о кораблях.
Мол закончится эта война и морская война не будет больше нужна,все будет связано с авиацией.
Я не хочу выдавать ответ сразу, подумайте.
Не приходит в голову.Здесь какая то аллегория по тем временам.
возвращаются все,кроме лучших друзей. кроме самых любимых преданных женщин.
корабль это наша жизнь и мы ее сжигаем когда меняем свой устой тоесть с чистого листа
Очень интересная точка зрения!
свою жизнь с кораблем связывать ДА НЕТ в начале жизни много ошибок а потом надоедает сжигать корабли хочется постоянства
Сам он вряд ли что имел ввиду, просто пел. а что думал автор уже не узнать
Почему возникла такая фраза о кораблях?
В голову автора не заглянешь, наверняка это связано с кризисной ситуацией. новая, неудавшияся любовь. и сожженные корабли при уходе из прошлой жизни. а может это все мои фантазии
Забейте в поиске что означает эта фраза.
Именно из этого значения я и исходил при трактовке. но вопрос о том что думал высоцкий
песня вообще то про горы, точно текст не помню. Поясните, если знаете
Корабли
Текст и комментарии
Корабли постоят – и ложатся на курс, –
Но они возвращаются сквозь непогоды…
Не пройдет и полгода – и я появлюсь, –
Чтобы снова уйти на полгода.
Возвращаются все – кроме лучших друзей,
Кроме самых любимых и преданных женщин.
Возвращаются все – кроме тех, кто нужней, –
Я не верю судьбе, а себе – еще меньше.
Но мне хочется верить, что это не так,
Что сжигать корабли скоро выйдет из моды.
Я, конечно, вернусь – весь в друзьях и в делах –
Я, конечно, спою – не пройдет и полгода.
Я, конечно, вернусь – весь в друзьях и в мечтах, –
Я, конечно, спою – не пройдет и полгода.
«Корабли постоят – и ложатся на курс…» – Штейн А. Последний парад. М., 1969. Варианты названия – «Прощание», «Песня о кораблях», «Песня моряков».
Написана на мелодию песни «Прощание с горами». Исполнялась в спектакле Московского театра сатиры «Последний парад» по пьесе А. Штейна.
Веспер частотный преобразователь