Что случилось с золушкой
Куда делась мама Золушки, и И какие тайные смыслы хранит эта загадочная история
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Золушка и ее невыдуманная история
Одни уверены, что к созданию Золушки приложил руку Шарль Перро, а другие считают, что ее придумали братья Гримм. А третьи и вовсе думают, что это народная сказка. На самом деле все три варианта верны и ошибочны одновременно. Редко какой сюжет имеет столь широкое распространение, что невозможно достоверно выяснить, откуда же он берет начало на самом деле.
К тому же практически в любой культуре есть схожая сказка, в которой трудолюбивая, но несчастная девушка, которая оказывается достойной принца и вместе с этим обретает счастье. Несмотря на то, что сюжет один, сказка, как и полагается, оказывается щедро приправлена традициями и культурными особенностями того или иного народа, в результате появляется весьма интересная интерпретация.
В Древнем Египте распространена сказка о том, что орел утащил одну сандалю юной девы, которая в то время купалась в море и принес ее во дворец. Фараон настолько был умилен крошечным размером обуви, что немедля напредставлял себе как же выглядит обладательница сандалии целиком, и возжелал ее не просто увидеть, а прямо сразу жениться. Начались поиски девушки с изящной ножкой, она была найдена, фараон счастлив. «Золушковость» истории заключается в том, что девушка была представительницей древней профессии. Но фараона это не смутило.
Корейский вариант повествует о девочке Кхончхи – она жила с мачехой, которая ежедневно заставляла перебирать ее рис, убираться в доме и ухаживать за садом, конечно же, она и слова доброго не слышала в ответ, была глубоко несчастна и угнетена. В один прекрасный день, она, рано закончив домашние дела, с помощью волшебницы, отправилась на свадьбу, но по дороге уронила башмачок в ручей. Начальник провинции (читай – принц) поймал проплывавший мимо башмак и возжелал жениться на хозяйке обуви. Что было дальше вы знаете.
Итальянец Джамбаттиста Базиле на 60 лет раньше Шарля Перро, но его версия сказки не получила такой популярности, возможно причина в несколько оригинальном сюжете, ведь Зезолла – так зовут главную героиню, не стала терпеть издевательства мачехи, а прихлопнула ее крышкой сундука, сломав ей шею. Для этого ей понадобилась помощь няни, с которой она предварительно вступила в сговор. Платой за пособничество стал отец девушки, которого она уговорила жениться на няне. И с королем, который успел влюбиться в нее, она тоже боролась, да так отчаянно, что потеряла башмачок, ну а дальше сюжет стандартный.
В интерпретации Перро сказка стала наиболее приемлема для детей, никаких подробностей о личной жизни Золушки до принца, жестокостей, только любовь, счастливый финал и хрустальная туфелька, которая появилась в сказке впервые. Обычно обувка была попроще. А вот братья Гримм представили весьма кровавую интерпретацию. Якобы сестры Золушки – родные дочери мачехи так сильно хотели замуж за принца, что даже стали срезать себе пальцы на ногах, лишь бы уместится в туфлю. У одной это даже получилось, но принц заметил кровь, капающую из туфли, и развернул карету обратно.
Но и этого показалось мало, во время свадьбы Золушки и принца, сестрам голуби еще и выклевали глаза. Весьма суровое наказание в рамках детской сказки.
Особенности сказки о Золушке – мелочей здесь нет
Сказка о прекрасной девушке, потерявшей туфлю, в том или ином варианте появлялась во многих странах Европы. О ней знают в Риме, Флоренции, Испании, Шотландии, Ирландии, Швеции, Финляндии. В большинстве этих стран рассказывали историю о девушке, потерявшей хрустальную туфельку. Хотя в различных вариантах встречается обувь из других материалов, не менее странных, чем хрусталь. Например, дерево или мех.
Несмотря на различия в сюжетах, провести параллель между этими повествованиями довольно легко. Даже имя главной героини всегда созвучно с золой и пеплом – Золушка, на английском Cinderella и тд. И это не подчеркивание грязи или тяжелого труда. Напротив, издавна приближение к огню, к очагу считалось прерогативой чистой и доброй девушки. Именно она могла рассчитывать на снисхождение и подарки от богов (в мифологии).
Различаются и помощники, но факт – они всегда есть и играют заметную роль. По ним же можно определить в какие божества верили люди, сочинившие этот вариант сказки. Например, волшебница или фея олицетворяет сверхъестественное существо, а птицы (обычно голуби) – дух умершего человека, чаще родственника.
В том, что столь большая роль отдается туфельке, тоже нет ничего удивительного. У многих народов женская обувь имеет прямую связь со свадебными обрядами. Даже сейчас туфелька невесты – это один из символов на свадьбе, ее крадут, из нее пьют за счастье молодых. Если туфелька потеряна, то это сулило разлуку возлюбленным, именно поэтому ее так настойчиво возвращают обратно.
Мифологическая основа сказки
Историки и литераторы уверены, что изначально в сюжете о Золушке есть приношение в жертву и даже поедание себе подобных. Откуда, ведь сказка о добре, любви и справедливости? Но Перро и братья Гримм записали и переделали сказки уже в 18-19 веке – достаточно недавно и с современным видением добра и зла. Не удивительно, что первоначальный мифологический и архаичный сюжет оказывался максимально сглажен и рационализирован. Учитывая, что сюжет о Золушке один из самых популярных в мире и имеет свыше тысячи различных вариаций, не удивительно, что различные народы придавали ему свою окраску, зачастую не совсем гуманную или благопристойную.
Несмотря на то, что матери Золушки в сказке нет, ее образ присутствует незримо и играет весьма важную роль. Даже если о ней не идет речь, у читателя возникает резонный вопрос, почему умерла женщина, но в большинстве современных сюжетов этому не придается никакой роли. Но сказки, в которых сохранился прежний сюжет, отвечают на эти вопросы.
В греческой версии сказки мать умирает от рук собственных дочерей, причем от старших двух, тогда как Золушка, конечно же, к этому не причастна. Сюжет звучит примерно так: однажды три сестры пряли вечером, тут одна из них предложила, дескать, у кого первым упадет веретено, ту и съедим. Времена были голодные, мясо было за редкость. Тут от такого предложения веретено уронила мать. Девушки проигнорировали случившееся, но оно падало снова и снова. Тогда старшие сестры решили и ее съесть, Золушка, самая младшая из сестер, вступалась за маму, предлагала съесть ее саму, но у нее ничего не получилось и сестры совершили задуманное. По тексту становится понятным, что мама нарочно роняет веретено, чтобы спасти своих детей от голодной смерти, она же является в образе волшебницы к младшей дочери, чтобы вознаградить ее за любовь и доброту.
И это не только кровожадные греки придумали столь странную сказку, примеров, когда кто-то из членов семьи, чаще всего мать, съедается – множество в различных мифологиях. Причем в более мягких версиях она сначала принимает обличие коровы и лишь потом съедается. В некоторых вариантах мать семейства превращается в корову в наказание. Например, в сербской сказке старик предупреждает девушек, что если кто-то из них уронит в пропасть веретено, то их мать превратится в корову. Любопытство девушек взяло вверх и они пошли заглядывать в расщелину и тут то одна из них выронила веретено. Худшие опасения подтвердились – вместо матери дома ждала корова.
Отец женится на другой, мачеха начинает издеваться над приемной дочерью, а корова помогает и оберегает, правда потом оказывается съеденной. Это роднит со сказкой про Крошечку-Хаврошечку.
Причин каннибализма может быть несколько, одна из них – вынужденная мера из-за голода, засухи, другая причина – ритуальная. В ранней мифологии каннибализм был присущ верховным божествам, но стал распространяться запрет и каннибализм постепенно становится признаком низших мифологических существ. Обычно он строго наказывался, так же и Золушка никогда не притрагивалась к мясу животного, в которого превратилась ее мать. Вьетнамская версия включает каннибализм совершенно неожиданным образом, в наказание мачеха съедает кусок плоти собственной дочери.
Подобные расхождения в сюжетах объясняется тем, что слишком долгое время сказки были устным жанром, которые передавались из уст в уста, каждый добавлял что-то свое, видоизменял в соответствии со своим видением мира и системой ценностей.
Со временем образ матери практически полностью вытесняется добрым помощником, причем чаще всего это или животное или выдуманное сказочное существо, но никак не человек.
Почему сказка о Золушке оскорбительна для женщин, но тиражируется до сих пор?
Вопрос следовало бы сделать риторическим, если бы история о Золушке не воспринималась абсолютным большинством исключительно положительно. Дескать, стоит смиренно ждать, терпеть и тогда непременно найдется принц, который увезет от всех проблем в свой дворец. Причем самой главной героине для этого достаточно просто существовать и не пытаться изменить свою жизнь в лучшую сторону. Ну разве что рискнуть и пойти на бал.
Современные истории про Золушек теперь показывают на экране, причем в виде фильмов, которых огромное множество. На них выросло ни одно поколение женщин, уверенных, что можно просто мыть пол, «выгребать золу» и ждать принца. И вот, вроде бы «принц» замаячил на горизонте, но жизнь отчего-то не налаживается. Кто виноват? Конечно, принц. Ведь именно от него ожидают решение абсолютно любых проблем, даже личностного характера.
Но принцев определенно на всех не хватает и за последний десяток лет женить на себе наследного принца удалось разве что Меган Маркл, да и то с массой оговорок и сложностей. Остальные, на чьи плечи возложено улучшение жизни Золушек, вовсе не торопятся это делать. Один не планирует жениться, второй, оказывается, предпочитает лежать на диване, а не радовать возлюбленную, третий и вовсе подходит под модное нынче слово «абьюзер».
Да и к самой главное героине сказки слишком много вопросов. Пассивная страдалица, молча переносящая издевательства в собственном доме, едва ли сникает одобрения у современных амазонок с феминистическим настроем. И, пожалуй, уже начиная с 80-х годов прошлого столетия, Золушка настоящий антигерой, когда речь заходит о гендерных дискуссиях (а она постоянно заходит именно про это).
Современные психологи трактуют позицию Золушки как: если день и ночь покорно терпеть издевательства, взвалить на себя непосильную ношу, молча сносить все несправедливости, то так можно заслужить Счастье и Любовь (а еще дворец). Появилось даже обозначение «синдром Золушки». От этого синдрома психологи рекомендуют женщин избавлять как от неверной и разрушающей психологической установки. Причем литераторы утверждают, что у Шарля Перро нет никаких девочковых иллюзий, а речь идет о спасении рода и изгнании ложных наследников фамилии.
Если рассматривать Золушку как инфантильную особу, на которую почему-то стали сыпаться блага, то у нее есть мужской вариант в русском фольклоре – Иван-дурак. Бесхитростный и беззлобный, он никому не делает ничего плохого. Впрочем, он просто никому ничего не делает, а печь его естественная среда обитания. Однако это вовсе не мешает ему жениться на принцессе и получить полцарства.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Не для впечатлительных! Оригиналыные версии известных сказок
Мы привыкли, что сказки — это для детей. Добрые, милые истории, призывающие к доброте и вере в чудо. Однако, когда-то давно, веке в XVI, сказки были вполне взрослым развлечением, и первым их собирателем стал итальянец Джованни Франческо Страпарола, лет через 50 тем же занялся другой итальянец — Джанбаттиста Базиль, а гораздо позже, века 2-3 спустя, братья Гримм и Шарли Перро просто переписали истории у Страпаролы и адаптировали их под более благодарную публику. А потом пришел Дисней, и истории стали совсем уж «слюнявыми». Но в оригинале так хорошо известные детские сказки были совсем недетскими, и даже страшными историями с жестокими кровавыми финалами, педофилией, каннибализмом, изнасилованиями, и прочими подсудными статьями, которые в наше время больше походили бы для сценария фильма ужасов.
Итак, сказки для взрослых в оригинале:
История о девочке и голодном волке известна в Европе с XIV века.
Маленькая девочка отправляется в гости к бабушке и узнает, что ее съел волк, но все заканчивается хорошо, приходят охотники и спасают и бабушку, и внучку.
В оригинале волк не просто убийца, он маньяк — оборотень: придя к бабушке, он рвет ее на куски, из плоти готовит еду, а кровь сливает в бутылку вина. Спрятавшись в кровати, он наблюдает, как Красная Шапочка с аппетитом уплетает свою же бабушку. Предупредить девочку пытается бабушкина кошка, но и она умирает страшной смертью (волк бросает в нее тяжелые деревянные башмаки). После чего уговорил девочку раздеться, сжечь свою одежду и лечь в постель рядом с ним. В итоге Красную Шапочку съели.
Впоследствии Шарль Перро сочинил для этой истории оптимистичный финал и добавил мораль для всех, кого всякие незнакомцы зазывают к себе в кровать:
Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
Красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам…
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!
Первая версия «Спящей красавицы» итальянца Джамбаттиста Базиле куда менее радостная, чем все привыкли считать. Красавицу из его сказки по имени Талия тоже настигло проклятье в виде укола веретена, после которого принцесса заснула беспробудным сном. Безутешный король-отец оставил в маленьком домике в лесу, но никак не мог предположить, что произойдет дальше.
В версии братьев Гримм старшая сестра Золушки в попытке одеть туфельку отрезает себе пальцы. Вторая сестра отрубает топором себе пятки.
Два голубя, отправленные мертвой матерью Золушки, предупредили принца о крови сестер в туфельках:
Погляди-ка, посмотри,
А башмачок-то весь в крови…
В результате Золушка была признана настоящей владелицей туфелек, а во время ее свадьбы с принцем голуби вернулись и выклевали глаза ее старшим сестрам.
У Джамбаттиста Базиле все гораздо хуже. Его Золушка, точнее Зезолла не хотела терпеть унижения от мачехи, поэтому она крышкой сундука сломала ей шею, взяв в сообщницы свою няню. Няня, впоследствии, стала для девушки второй мачехой, вдобавок у нее оказалось шесть злобных дочерей. Спас случай: однажды девушку увидел король и влюбился. Зезоллу быстро нашли слуги Его величества, но она сумела сбежать, обронив — нет, не хрустальную туфельку! — грубую пианеллу с подошвой из пробки, какие носили женщины Неаполя. Дальнейшая схема ясна: общенациональный розыск и свадьба. Так убийца мачехи стала королевой.
Спустя 61 год после итальянской версии свою сказку выпустил Шарль Перро. Именно она стала основой для всех современных интерпретаций. Правда, в версии Перро девочке помогает не крестная, а мать-покойница, на могиле которой живет белая птичка, исполняющая желания.
Белоснежка и семь гномов
В оригинальном сюжете Ганса Христиана Андерсена русалочка, которая обрела ноги, испытывала мучительную боль при каждом шаге. При этом ей было дано условие: если принц женится на ком-то другом, она умрет и превратится в морскую пену (в итоге принц женился на другой). В попытке спасти свою сестру другие русалки заговорили кинжал у морской ведьмы. Заклинание предполагало, что если Русалочка убьёт этим кинжалом принца и капнет его кровью на ноги, то избавится от боли, снова вернувшись в море.
Но любовь победила и принц остался жив, Русалочка же прыгает в море и умирает, превратившись в морскую пену.
Все предыдущие жены Синей Бороды умерли при невыясненных обстоятельствах, окутанных тайной. Каким-то образом Синей Бороде удается уговорить еще одну женщину выйти за него замуж, после чего он увозит ее в свой замок.Как то уезжая по делам, Синяя Борода говорит своей жене, что она может заходить в любую комнату его замка, кроме подвала. И дает ей ключи.
Любопытство берет верх и она сразу же направляется в подвал, где обнаруживает пропавших жен Синей Бороды свисающими на крюках с потолка. В этот момент возвращается Синяя Борода и заявляет, что немедленно ее убьет, но в последний момент ей на помощь приходят ее братья, которые расправляются с Синей бородой.
Как известно, Рапунцель спускала свои волосы, чтобы принц мог забраться по ним в башню. Только вот в детской версии не упоминалось, для чего прекрасный юноша приезжал в гости к девушке. Вполне возможно, что страстный роман так и оставался бы тайным, если бы не женская глупость. Девушка спросила у колдуньи, почему вдруг платье стало таким тесным. Тут ведьма и догадалась о том, что Рапунцель ждет ребенка. Она отрезала ей волосы и заслала девушку далекие края (в пустыню), где та стала бродяжкой-побирушкой с ребенком на руках.
Потом ведьма дождалась принца, свесила вниз волосы Рапунцель, и, когда принц забрался до середины башни, просто разжала руки, и принц свалился прямиком в терновник.
Это, с одной стороны, смягчило его падение и он не убился насмерть, с другой — терновник выколол ему глаза.
В конце сказки принц и Рапунцель найдут друг друга, а ведьма будет сброшена с башни.
Волшебный мир Золушки и её киновоплощения
Именно в Новый год мы верим в чудеса и загадываем самые заветные желания! И когда, как не в эти праздничные дни, многие из нас любят смотреть и пересматривать всевозможные сказки, где добро обязательно побеждает зло!
А знаете ли вы, что самая ранняя известная версия сказки обнаружена на египетских папирусах! Главная героиня сказки — девушка по имени Родопис, родившаяся в Греции. Она была похищена пиратами, которые привезли её в Египет, где и продали в рабство. Хозяин купил ей изящные кожаные позолоченные сандалии. Пока Родопис купалась в реке, сокол (этим соколом был бог Гор) украл её сандалию и унёс фараону. Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенациональный розыск. Когда он нашёл Родопис — Золушку — он тут же женился на ней.
Нам же история Золушки более знакома по редакциям Шарля Перро и братьев Гримм, хотя изначально сам сюжет заимствован из фольклорных повествований, имеющихся у многих народов мира!
В сказке Шарля Перро (1697 г.) нам рассказывается следующая история:
Король небольшой страны, вдовец с дочерью от первого брака, прелестной и доброй девушкой, женился на высокомерной и злой даме с двумя дочерьми, во всём похожими на мать. Отец «во всём слушался своей новой жены». Мачеха заставляет падчерицу жить на чердаке, спать на соломенной подстилке и выполнять самую тяжёлую и грязную работу. После работы девушка обычно отдыхает, сидя на ящике с золой возле камина, поэтому сёстры прозвали её Золушкой. Сводные сёстры Золушки купаются в роскоши, а она безропотно сносит их насмешки.
Принц Мирлифлор устраивает бал, на который приглашает всех знатных людей королевства с жёнами и дочерьми. Мачеха и сёстры Золушки тоже приглашены на бал; саму Золушку, в её грязных лохмотьях, никто во дворец не пустит. После отъезда мачехи и сестёр Золушка горько плачет. Её навещает крёстная мать, которая является феей. Она превращает тыкву, мышей, крысу и ящериц соответственно в карету, коней, кучера и слуг, а лохмотья Золушки — в роскошное платье, и дарит ей красивые туфельки.
Фея-крёстная предупреждает Золушку, что ровно в полночь карета превратится обратно в тыкву, платье — в лохмотья и всё волшебство рассеется. Золушка едет на бал. Все восхищены её красотой и нарядом, принц знакомится и танцует с ней. Без четверти двенадцать Золушка «поскорее распрощалась со всеми и поспешила уйти». Дома она надевает старый передник и деревянные башмаки и слушает восхищённые рассказы вернувшихся сестёр о блиставшей на балу прекрасной незнакомке.
На следующий вечер ещё более нарядная Золушка опять едет на бал. Принц не отходит от неё и нашёптывает ей всякие любезности. Золушке очень весело, и она спохватывается, когда часы начинают бить полночь. Девушка убегает домой, но теряет туфельку.
Принц объявляет по всему королевству, что женится на той, которой придётся по ноге крохотная туфелька. К удивлению сестёр, Золушка свободно надевает туфельку. Сразу после примерки она достаёт из кармана вторую такую же, а фея превращает лохмотья крестницы в роскошное платье. Сёстры падают на колени и просят прощения у Золушки. Добрая девушка прощает сестёр «от всего сердца».
Золушку везут во дворец к принцу и через несколько дней он женится на ней. Сестёр она берёт к себе в замок и в тот же день выдаёт их замуж за двух придворных вельмож.
А вот у братьев Гримм немного другая интерпретация сказки:
У богача умирает жена. Перед смертью она наказывает дочери быть доброй.
«. и Господь тебе всегда поможет, а я буду глядеть на тебя с неба и всегда буду возле тебя.»
Дочь каждый день ходит к матери на могилу и плачет, а наказ матери выполняет. Наступает зима, потом весна, и богач берёт в жёны другую. У мачехи две дочери — злые, но глупые. Они отбирают у дочери богача красивые платья и выгоняют её жить на кухне. Кроме того, девушка теперь с утра до вечера выполняет самую чёрную и тяжёлую работу, а спит в золе, поэтому её называют Золушкой. Сводные сёстры издеваются над Золушкой, например, высыпают горох и чечевицу в золу.
Отец едет на ярмарку и спрашивает, что привезти дочери и падчерицам. Падчерицы просят дорогих платьев и драгоценных камней, а Золушка — ветку, которая на обратном пути первая зацепит его за шапку. Привезённую ветку орешника Золушка сажает на могиле матери и поливает слезами. Вырастает красивое дерево.
«Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка. И когда Золушка ей высказывала какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, о чём она просила.»
Король устраивает трёхдневный пир, на который сзывает всех красивых девушек страны, чтобы его сын мог выбрать себе невесту. Сводные сёстры идут на пир, а Золушке мачеха заявляет, что нечаянно просыпала в золу миску чечевицы, и Золушка сможет пойти на бал, только если выберет её за два часа. Золушка зовёт на помощь ручных голубей, и они справляются с заданием меньше чем за час.
Тогда мачеха «нечаянно» просыпает уже две миски чечевицы и сокращает срок до часа. Золушка вновь зовёт голубков и горлинок, и они справляются за полчаса. Мачеха заявляет, что Золушке нечего надеть, и танцевать она не умеет, и уезжает с дочерьми, так и не взяв Золушку. Та приходит к ореховому деревцу и просит:
«Ты качнись, отряхнись, деревцо, ты одень меня в злато-серебро.»
Дерево сбрасывает роскошную одежду. Золушка приходит на бал. Принц весь вечер танцует только с ней. Потом Золушка убегает от него и взбирается на голубятню. Принц рассказывает о случившемся королю.
«Подумал старик: «А не Золушка ли это?» Велел принести топор и багор, чтобы разрушить голубятню, но в ней никого не оказалось.»
На второй день Золушка вновь просит у деревца одежду (теми же словами), и повторяется всё то же, что и в первый день, только Золушка не убегает на голубятню, а взбирается на грушу.
На третий день Золушка опять просит у деревца одежду и танцует на балу с принцем, но когда убегает, то к намазанной смолой лестнице (хитрость принца) прилипает её туфелька из чистого золота. Принц приходит к отцу Золушки и говорит, что возьмёт в жёны только ту, на чью ногу придётся эта золотая туфелька.
Одна из сестёр отрезает палец, чтобы надеть туфельку. Принц забирает её с собой, но два белых голубка на ореховом дереве поют, что её башмачок весь в крови. Принц поворачивает коня назад. То же повторяется с другой сестрой, только она отрезает не палец ноги, а пятку. Только Золушке башмачок приходится впору. Принц узнаёт девушку и объявляет своей невестой. Когда принц с Золушкой проезжают мимо кладбища, голубки слетают с дерева и садятся на плечи героине — один на левое, другой на правое, и так и остаются сидеть.
«А когда пришло время свадьбу справлять, явились и вероломные сестры — хотели к ней подольститься и разделить с ней её счастье. И когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую; и выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад из церкви, шла старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них ещё по глазу.
Так были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой.»
1) В 1947 году киностудия «Ленфильм» выпустила фильм «Золушка» Надежды Кошеверовой и Михаила Шапиро по сценарию Евгения Шварца. Главные роли исполнили тогдашние звёзды отечественного кинематографа: Янина Жеймо, Василий Меркурьев, Фаина Раневская, Эраст Гарин, Алексей Консовский и др.
Мало кто знает, что идея снять фильм про Золушку принадлежала известному ленинградскому театральному режиссеру Николаю Павловичу Акимову. Он уговорил Евгения Шварца написать сценарий, уговорил свою бывшую жену Надежду Кошеверову поставить фильм. Акимов продумал все — вплоть до костюмов, декораций и… актёрского ансамбля.
Плакат к фильму с Яниной Жеймо (Золушка) и Алексеем Консовским (Принц)
О рождении замысла одной из лучших советских киносказок Надежда Кошеверова рассказывала:
«В сорок четвертом году, возвращаясь из эвакуации, я встретила в Москве Жеймо. Она сидела в уголке — такая маленькая, растерянная… Я взглянула на нее и неожиданно предложила: «Яничка, вы должны сыграть Золушку…»
Она немного повеселела, и мы тут же отправились к Помещикову, который заведовал тогда Сценарным отделом в Комитете кинематографии. Возражений у него не было, он только спросил: «А кто напишет сценарий?» И я, не задумываясь, выпалила: «Шварц». Разумеется, никакой предварительной договоренности с Евгением Львовичем у меня не было, но, узнав о замысле, он тоже им загорелся. Сценарий писался специально для Жеймо».
«Для актрисы не существует никаких неудобств, если это нужно для роли».
А сколько смешных фраз и диалогов из ленты живы и по сей день!
Наша «Золушка» стала известна далеко за пределами страны. 28 ноября 1947 года фильм показали в Финляндии, 23 декабря — в Австрии, а 24 марта 1948 года — во Франции. 13 ноября 1949 года фильм был показан в Швеции, а 24 марта 1951 года — в Японии.
В СССР картина собрала 18,27 млн зрителей и заняла 4-е место по итогам 1947 года!
Бывшая изначально чёрно-белой, «Золушка» была реставрирована и колоризирована (то бишь, раскрашена) в 2009 году киновидеообъединением «Крупный план» по заказу Первого канала. Насколько я знаю, многие зрители не сразу привыкли к новой, цветной, версии любимой сказки.
2) В 1950 году американской студией «Дисней» был выпущен полнометражный мультфильм «Золушка», который, думаю, тоже многие любят и знают!
Студия Уолта Диснея затратила на производство «Золушки» 2,5 миллиона долларов и шесть лет работы: с 1944 по 1950 год. Много сил ушло на эксперименты с новой техникой мультипликации, создание образов с объёмными формами и поиск новых выразительных средств.
Обложка DVD-издания мультфильма
Музыкальное сопровождение к мульфильму состоит из 6 песен, каждая из которых органично связана с сюжетом и подчеркивает наиболее важные моменты. (Как же я люблю эти песни, особенно те, что поёт Золушка!)
А прототипом для главное героини послужила актриса Ингрид Бергман!
И сама героиня из мультика 1950 года
Мультфильм озвучивали 9 актёров и актрис. Кроме них над картиной работали более шестидесяти человек. Среди них художники-мультипликаторы, художники, писатели, композиторы и многие другие специалисты. И всеми ими руководил сам Уолт Дисней.
«Золушка» была для Диснея большим риском, — если бы он потерпел неудачу с ней, студия, вероятно, прекратила бы финансирование полнометражных фильмов. Уолт Дисней снизил риск в работе над Золушкой до минимума. Не должно было быть ни одной двузначности, ни одного «неправильного поворота», который мог бы понизить доход от фильма.
Вместо того чтобы начинать бесконечные и дорогие эксперименты над структурой истории и естественными движениями героев, Дисней решил использовать живых актёров для создания большинства кадров. Отснятые плёнки были максимально изучены, а основные движения тщательно отслежены.
Одним из художественных приёмов в мультфильме стало сложное цветовое моделирование Клода Коутса и Мэри Блэр. Для создания фонов были в значительной степени использованы холодные цвета, чтобы в контрасте с ними герои казались ещё более яркими и живыми. Этот же приём был позднее использован Майклом Джаймо при создании «Покахонтас» (1995 г.).
В итоге, «Золушка» имела большой успех и уже за первый выпуск собрала 4 000 000 долларов, чем подняла финансовое положение студии до наивысшего уровня с 1938 года!
После премьеры, состоявшейся в 1950 году, картина дорабатывалась и вновь выпускалась на экраны каждые семь-восемь лет.
Мультфильм получил приз «Золотой медведь» на Берлинском кинофестивале в 1951 году. Уолт Дисней был награждён за «Золушку» специальной премией на Каннском кинофестивале 1950 года.
«Золушка» дублирована на десятки языков, её посмотрели зрители со всех континентов! Можно смело сказать, что данный мультфильм стал классикой студии Уолта Диснея!
3) Советские мультипликаторы решили не отставать от зарубежных, и в 1979 году вышел наш короткометражный мультфильм «Золушка» производства студии «Союзмультфильм». Режиссёром картины стал известный режиссёр-мультипликатор и художник-мультипликатор Иван Семёнович Аксенчук.
Режиссёр легко шёл на технологическое новаторство — именно на его «Золушке» художник-постановщик Галина Шакицкая нарисовала все фоны на бархатной бумаге.
Важное место в мультфильме, как и в других работах, Иван Аксенчук уделял музыке. Для «Золушки» её написал Игорь Цветков, автор музыки ко многим советским фильмам и театральным постановкам (н.р., к фильмам «Влюблён по собственному желанию» 1982 г. с Олегом Янковским, «Сказка о потерянном времени» 1990 г. по мотивам произведения Евгения Шварца).
4) Ещё мне очень хочется отметить экранизацию совместного производства Чехословакии и ГДР, которая, возможно, не так популярна среди зрителей, но, как мне кажется, заслуживает их внимания! Речь идёт о полнометражном фильме 1973 года «Три орешка для Золушки» режиссёра Вацлава Ворличека. В сценарий данной ленты была положена история братьев Гримм в пересказе чешской писательницы Божены Немцовой под названием «Три сестры».
Главную роль исполнила юная Либуше Шафранкова, ставшая впоследствии известной польской актрисой. А роль принца сыграл Павел Травничек.
Либуше Шафранкова сама словно из сказки, правда?
Режиссёр Вацлав Ворличек впоследствии вспоминал о работе над фильмом:
«Либуше Шафранкова — прекрасная наездница. Она очень хорошо держалась в седле и во всех сценах с конём Юрашеком снималась сама. Лишь в одном эпизоде, где в лесу Юрашек перескакивает через поваленное дерево, актрису подменили каскадером, так как побоялись рисковать здоровьем главной героини. В отличие от Либуше Павел Травничек и его „дружки“ по фильму В. Яндак и Я. Дрбоглав совсем не имели представления о работе с лошадьми и умении держаться в седле. Но благодаря собственной самоотверженности с успехом овладели всеми премудростями наездников»
Накануне юбилея знаменитой киносказки, отмечавшей своё 30-летие в 2003 году, репортёры смогли взять небольшое интервью у Либуше Шафранковой, которая крайне редко идет на контакт с прессой. По поводу фильма актриса рассказывала:
«Я думаю, что любая девочка и девушка хочет найти в себе Золушку. Каждая из них в душе немного Золушка. На съемках фильма было очень холодно, так как мы носили костюмы, не предназначенные для зимы. Первоначально фильм должен был сниматься летом. В начале работы снега практически не было, но в финале его выпало столько, что Павел (актёр Павел Травничек) в заключительной сцене почти утонул в снегу вместе с конём. Я счастлива, что наша работа так нравится зрителям!»
Стоит добавить, что во многих странах Европы, например, в Чехии, Германии и Норвегии, эту сказку уже более 40 лет каждый год традиционно показывают по телевидению на Рождество. Например, в Германии на Рождество и новогодние праздники 2012/2013 года фильм был показан аж 14 раз!
А в родной Чехии фильм «Три орешка для Золушки» был признан лучшим сказочным фильмом двадцатого века!
5) Если помните, в 2000-х на нашем телевидении стало популярным показывать под Новый год (или во время праздничных каникул) всевозможные мюзиклы с участием российских и украинских звёзд эстрады. Одним из таких мюзиклов и стала «Золушка» 2002 г. режиссёра Семёна Горова.
DVD-обложка к телефильму
В фильме приняли участие многие знаменитости: Николай Басков (Принц), Валерий Леонтьев (Король), Лолита Милявская (мачеха), Верка Сердючка (он же Андрей Данилко в роли одной из злых сестёр Золушки), группа ВИА Гра, Валерий Меладзе (отец главной героини), Лариса Долина. А роль Золушки досталась молодой актрисе Юлии Мавриной.
Постановка получилась интересной, музыкальной и, конечно, новогодней! Данную «Золушку» можно посмотреть в кругу семьи за праздничным столом или же тихим уютным вечером в компании ароматного чая и каких-нибудь вкусняшек. 🙂 И да, Николаю Баскову, на мой взгляд, тут очень к лицу образ Принца!
А песня в исполнении ВИА Гры и Андрея Данилко «Я не поняла» и вовсе стала хитом после этого мюзикла!
«Даже если Вам немного за тридцать
Есть надежда выйти замуж за принца!
Солнце всем на планете одинаково светит:
И принцессе, и простой проводнице. «
Закончу своё повествование двумя современными «Золушками».
Данная история мало похожа на сказки Шарля Перро и братьев Гримм, хотя здесь присутствуют и злая мачеха, и завистницы-сёстры, и даже некое подобие бала (правда, туфельку никто не теряет). Зато в фильме много танцев и песен, в том числе, в исполнении Селены. И могу сказать, что она довольно органично вписалась в образ Золушки XXI века!
Фильм лёгкий, музыкальный, романтичный. Без пошлых шуток, которые так любят пихать в американские фильмы. (По крайней мере, я таковых в «Ещё одной истории Золушки» не припомню.) Думаю, он будет интересен нынешнему молодому поколению и, разумеется, поклонникам Селены Гомес!
Селене, кстати, тут 16 лет! Совсем ещё юная барышня! )))
7) О последней Золушке, думаю, многие слышали и, уж, конечно, видели её!
В 2015-м году британский режиссёр Кеннет Брана снял свою версию всеми любимой сказки. В его «Золушке» главные роли достались Лили Джеймс и Ричарду Мэддену. А кроме того, в фильме задействованы такие звёзды, как Кейт Бланшетт (мачеха) и Хелена Бонэм Картер (фея-крёстная).
Фильм является ремейком диснеевского мультика 1950 года.
Фильм снимался в павильонах английской студии Pinewood Studios. В павильонах были построены дом Золушки, королевский замок и бальный зал. Зал, с настоящим мраморным полом, массивными лестницами и канделябрами, шторами, на которые было потрачено почти два километра ткани, получился огромным — 45 метров в длину и 32 метра в ширину! Он занял практически весь этаж киностудии Pinewood.
Но главным нарядом фильма стало роскошное небесно-голубое платье, в котором Золушка приходит в королевский дворец!
На пошив этого чуда ушло более 240 метров ткани и 10 000 стразов, а также было сделано более 4800 метров стежков.
Для съемок фильма было изготовлено 9 абсолютно одинаковых платьев!
А актёру Ричарду Мэддену роскошное платье Золушки доставило немало хлопот: во время танца на балу он всё время наступал на его подол и норовил споткнуться.
Кому интересно почитать, как создавалось платье для Золушки-2015, милости прошу сюда.
В результате огромной проделанной работы получился очень красивый, сказочный фильм! А уж Кейт Бланшетт в роли мачехи просто бесподобна! Вы ещё не посмотрели «Золушку» Кеннета Браны? Советую восполнить данный пробел!
Я же заканчиваю своё повествование. Конечно, экранизаций гораздо больше, не говоря уже о всевозможных мюзиклах, театральных постановках и, конечно же, одноименном балете на волшебную музыку Сергея Прокофьева и либретто Николая Волкова!
Балет «Золушка», московский театр им. Натальи Сац
Участвуйте в голосовании, пишите свои мнения по поводу сказки и того, какое киновоплощение вам ближе!
Всем Волшебства, Добра и Сказки! С приближающимся Рождеством!
В оформлении поста использованы иллюстрации к сказке «Золушка» разнообразных художников.