Что сложного в английском языке
Тройка самых сложных явлений в английском языке
Рассказываем о сложных для русскоговорящего ученика явлениях и подсказываем, как с ними справиться и не совершать ошибок.
Английская грамматика для русских — «дремучий лес», барьер в усвоении языка, помеха в общении, причина бросить изучение и убедить себя, что «не дано и не надо». Для ответственного педагога обучить грамматике — вызов: Как подать так, чтобы шло как по маслу? Как не томить ученика зубрёжкой и перейти к общению?
Читайте также :
Беспроигрышный способ научить грамматике — выполнение упражнений на выработку «привычки» к языковым формулам методом «от простого к сложному», а затем выход в коммуникацию. На этом принципе строятся ориентированные на универсальную аудиторию курсы, например, семиуровневый Round up Longman или четырёхступенчатый Grammarway Express Publishing. Обычно эти учебники сочетают с коммуникативным пособием, в котором грамматике уделяется меньше внимания.
Но даже если курс призван учить и научить, обилие таблиц, правил, да ещё и на неродном языке заставляет учеников бояться уйти дальше Present Simple. К тому же пособия носителей языка не рассказывают о природе отсутствующих в русском языковых явлений. Попробуем разобраться в зыбких местах английской грамматики — там, где нет опоры на родной язык.
Артикли
Артикли — определители существительных в английском языке. A (an) называют неопределённым артиклем, а the — определённым, отсутствие артикля — нулевым артиклем, чьё отсутствие так же значимо, как и присутствие.
Значение a (an) можно выразить словами «один, один из, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой». Он не выделяет предмет из множества: так, a book вызывает представление о книге вообще, о печатном произведении, а не о конкретной книге.
Значение the передаётся словами «этот, эти, тот, те». Он указывает на индивидуально-определённое лицо, предмет, выделяет его из множества. Так, the book вызывает представление о конкретной книге, известной собеседнику, уже упомянутой или чем-то отличной от других.
Почему сложно?
Перечни правил систематизируют знания, но не развивают языковое чутьё и интуицию. В итоге мы либо становимся заложниками норм, когда пытаемся верно употребить артикли, либо забываем их, так как автоматически переводим с русского языка, где артиклей нет.
Читайте также :
С. Г. Тер-Минасова в книге «Язык и межкультурная коммуникация» называет параметры, по которым носитель английского языка категорирует мир: «один из многих» (людей или предметов), «тот, о котором шла речь», «тот самый», «тот, о котором я знаю», определённым видением мира, важным для менталитета: «Категория артикля подчеркивает центральное место индивидуума в культуре и идеологии Запада, сосредоточенных на удовлетворении потребностей и развитии потенций отдельного человека».
Разницей видения Тер-Минасова объясняет трудности русских в усвоении категории артикля, неразделимой с английским языком. В русском языке тоже есть категория, которая сложно усваивается англоговорящими — это категория рода, которая свидетельствует об эмоциональном отношении к природе, олицетворении мира путём наделения предметов мужскими, женскими и нейтральными свойствами. Тер-Минасова приводит в пример драму русской песни о рябине, которой нельзя «к дубу перебраться».
Как разобраться?
Английские артикли стоит рассматривать как ступени мыслительно-познавательного процесса: от нулевого артикля через неопределенный к определенному.
Нулевой артикль указывает на абстракцию, начальную ступень, отправную точку процесса познания, неопределённый артикль — на промежуточную ступень — классификацию предмета, а определённый артикль — на определённость предмета в сознании. Результат — представление о предмете: обобщённое (отвлечённое), классифицированное и индивидуализированное.
Life isn’t like in movies. — Жизнь — это не как в кино. (Существительное life используется в обобщённом, абстрактном значении, входит в противопоставление «жизнь-выдумка»)
She had a hard life. — У неё была сложная жизнь. (Имеется в виду жизнь человека, образ жизни, жизненный уклад, а не глобальное понятие жизни)
This is the life I’m enjoying. — Это именно та жизнь, которой я наслаждаюсь. (Под значением life здесь подразумевается уже не жизнь как состояние и не жизнь как отмеренное человеку время, а краткий отрезок времени или состояние человека)
Подобное когнитивное представление об английском артикле делает нас ближе к пониманию его природы и механизма использования носителями.
Времена
Читайте также :
В английском языке, как и в русском, три времени: настоящее (Present) прошедшее (Past), будущее (Future). Каждое время включает четыре категории:
Получается, что в английском языке двенадцать видовременных форм активного залога. Вспомните таблички этих самых видовременных форм — у каждой из них есть своя формула, которые все мы зубрили в школе. Такие таблицы дают ученику понять, что использовать английские времена просто — стоит довести до автоматизма несложные алгоритмы.
Почему сложно?
Знание о трёх временных пластах «сужает» наши представления о реальном многообразии глагольных форм русского языка и мешает осознать механизм выбора английской глагольной формы. Если вам кажется, что в родном русском всё понятно — прошлое, настоящее да будущее — возьмите, к примеру, глагол «идти» и запишите его временные глагольные формы. Думаете, будет только три? Давайте посчитаем: иду, буду идти, шёл, пошёл, пойду…
Практические грамматики советуют использовать прямой инструментарий: не отталкиваться от русского языка, не цепляться за перевод, где нет однозначного соответствия английским глагольным формам. Цель учащегося — быстро решить:
Как разобраться?
Фразовые глаголы
Некоторые исконно английские глаголы принимают новое значение, изменяются до неузнаваемости в сочетании с предлогами и короткими наречиями. Такое единство глагола и предлога называют фразовым глаголом.
Почему сложно?
Читайте также :
Фразовых глаголов множество, в них легко утонуть, а без них трудно понять разговорную речь носителя, который освоил этот лексический пласт естественным образом и использует интуитивно. Часто «популярный» глагол сочетается с несколькими предлогами, а у каждой комбинации одно, два или больше значений.
В русском языке инструмент образования глаголов от корня — приставка. В английском языке ограниченные возможности словообразования компенсируют предлоги и наречия.
Как разобраться?
В связи со сложностью лингвистического материала, плодотворным представляется когнитивно-прагматический подход, заключающийся в объяснении фразовых глаголов.
Значение некоторых фразовых глаголов можно понять интуитивно, уделив внимание компонентам. Сначала усваиваем начальный смысл предлогов и наречий: around, over, up, down, off, out, а затем рассматриваем их в фразовых глаголах, имеющих буквальное значение или аналогию русским словам с приставками.
Например, предлог out означает «движение наружу». И вот что мы получаем, приставляя этот предлог к разным глаголам.
Walk out — выйти;
Cry out — выкрикнуть;
Call out — вызвать;
Ride out — выехать;
Die out — вымереть;
Burn out — выгореть;
Clean out — вычистить;
Parcel out — выслать.
Фразовые глаголы с переносным значением запоминаем, подбираем наглядный пример, образ и синоним, визуализируем и рассматриваем нюансы значения в контексте, например:
Look — смотреть;
Look after — присматривать, заботиться;
Look back — припоминать;
Look for — искать;
Look forward to — ждать с нетерпением;
Look in on — навещать;
Look up to — уважать.
По мере освоения грамматики английского языка ученик сталкивается с другими сложными явлениями: модальные глаголы, сослагательное наклонение, инфинитив и герундий… Важно в каждой новой теме понять логику формирования и функционирования грамматического явления путём рационального осмысления, когнитивного подхода в сочетании с тренировкой техники и автоматизации навыков. Помните, что один раз разобравшись со сложностями английского языка, вы примените эти знания в изучении других европейских языков. Удачи!
Мнение преподавателей: самые сложные темы английского языка
Наверняка в процессе изучения английского языка что-то дается вам легко, а с некоторыми темами приходится долго разбираться. Многих людей пугает ситуация, когда они что-то не понимают. Однако мы хотели бы показать вам, что возникающие затруднения — это нормально, поэтому опросили наших преподавателей и узнали, какие разделы английского — самые непростые. Вы увидите, что у любого человека (в том числе и у преподавателей) иногда возникают трудности, однако с ними можно и нужно бороться.
Мы поинтересовались у наших преподавателей: «Какие разделы английского языка — самые сложные для ваших студентов и для вас?» Передаем слово нашим экспертам.
Опыт работы преподавателем: 8 лет
Опыт работы в Englex: 1 год
У многих моих студентов уровня Pre-Intermediate есть прямо-таки фобия насчет времени Present Perfect, по-видимому, связанная с неудачными попытками в нем разобраться на уроках английского в школе или университете. Когда начинаем разбираться, оказывается, всё не так страшно. Хотя уходит достаточно много времени, чтобы студент «на автомате» использовал это время вместо привычных Present и Past Simple.
С другой стороны, практически никто не боится Future forms, полагая, что будущее время — это только Future Simple, в котором нет ничего сложного.
Еще забавный конфуз вызывают ответы на tag questions типа: “You didn’t buy anything, did you?” Студенты спешат, соглашаясь, сказать: “Yes, I didn’t!” Но такой ответ противоречит правилам английского языка. А русскоговорящему человеку странно, что можно согласиться с помощью слова “No”.
Для меня самой бездонной темой остаётся сочетаемость слов (collocations). Можно и нужно заучивать основные из них для каждого уровня и по определенным темам, но всегда останется что-то неведомое. Кажется, никогда не перестанешь заглядывать в словарь, чтобы проверить, а можно ли так сказать.
Опыт работы преподавателем: 9 лет
Опыт работы в Englex: 2 года
Выстраивая в голове сложные цепочки из времен (что часто считают самым важным в предложении), студенты оставляют артикли «за бортом». Вот и приходится аккуратно поправлять их и напоминать об этой части речи
Conditionals — хорошая тема для общения, обычно ученики ее любят, но требуется время, чтобы привыкнуть ко всем типам и не путаться в них. В теории все быстро запоминают, что, например, не нужно употреблять will после if, но во время коммуникации, конечно, возникают трудности.
Ну и завершают мой список такие темы, как «Герундий» и «Инфинитив», а в особенности страшные списки глаголов, после которых их нужно употреблять. Ученикам очень часто хочется просто поставить два глагола рядом, например: “I like swim” или “I want buy”. А в отрицании многих тянет сказать что-то вроде “I promise not tell your secret” вместо “not to tell”.
Опыт работы преподавателем: 9 лет
Опыт работы в Englex: 2 года
Структура второго времени представляется трудной в запоминании, поэтому студенты иногда теряют тот или иной компонент или вовсе стараются избегать использования этого времени.
Опыт работы преподавателем: 11 лет
Опыт работы в Englex: 4 года
Практически каждого студента беспокоит единственная проблема — выучить все времена английского языка и научиться их употреблять. В этом стремлении нет ничего плохого, даже наоборот. Но они считают, что, выучив это, они будут знать язык идеально, а все остальное не имеет значения. Поэтому они искренне удивляются, когда я говорю, что времена английского языка — это если не достаточно простая, то весьма несложная тема в целом. Есть правила, есть практика, все получается. Но, конечно, им кажется, что я так шучу. И только по прошествии определенного времени, когда они достигают уровня Intermediate и выше, им становится понятно, что это была совсем не шутка.
На временах английского языка свет клином не сошелся. Есть много тем, которые гораздо труднее понять и принять (я бы сказала, смириться с ними). И причиной тому две проблемы:
Конечно, я говорю о таких темах, как артикли, использование инфинитива и герундия, всевозможные предлоги после существительных, прилагательных, глаголов, предлоги сами по себе, фразовые глаголы. Именно эти темы и являются самыми трудными для моих студентов. О словосочетаниях и идиоматических выражениях даже и упоминать не стоит. Это просто огромный пласт информации, и знать ее всю просто невозможно.
Опыт работы преподавателем: 24 года
Опыт работы в Englex: 1 год
Но если уж студент дошел до этих тем (я не имею в виду, что прошел по школьной или университетской программе), то их усвоение это, скорее, вопрос времени, чем понимания.
Соглашусь, что самое сложное — это предлоги, артикли, фразовые глаголы и идиомы, так как, на первый взгляд, они не поддаются никакой логике и слишком много нюансов в их употреблении, а употреблять их нужно практически уже с первых дней изучения языка.
А вот насчет Present Perfect хочется просто поделиться несколькими историями. Была у меня одна ученица, очень талантливая пианистка и очень интересная личность. Язык ей давался легко, но на перфекте мы застряли. На уроке все гладко, а сама никак не могла правильно его употребить без сигнальных слов, да и с ними не всегда. Какие только примеры и ситуации я ей ни предлагала, все вроде понятно, но как-то не очень. И тут она поделилась со мной своей радостью — ей нужно было сыграть Шостаковича, а одно место никак не давалось. И в один прекрасный день она говорит: «Представляете, я наконец-то сыграла все без запинки!» Ну, и я, конечно, не упустила возможность приплести сюда перфект. Именно этот пример стал ключевым для понимания. Больше она ошибок в перфекте не делала вообще.
Похожая ситуация была и с одной бизнес-леди: масса разнообразных примеров, упражнений, а итог тот же — в самостоятельной речи полно ошибок. Выяснилось, что бизнес-тематика волнует ее постольку-поскольку, а вот аксессуары — сумочки, шарфики — это ее страсть. Единственного примера “I’ve bought the bag of my dream” оказалось достаточно.
Я все это написала к тому, что, на мой взгляд, самым сложным в объяснении любой темы становится поиск именно той ситуации, которая близка конкретному ученику и станет спусковым механизмом для понимания и самостоятельного употребления.
Опыт работы преподавателем: 6 лет
Опыт работы в Englex: 3 года
Не знаю, чем это объясняется, но даже в университете эта тема давалась мне с трудом. Туманные объяснения из учебников грамматики не давали даже шанса понять, как же надо правильно использовать все три типа условных. Ладно, с первым все было понятно, у нас у самих есть этот тип: если я делаю что-то, то будет то-то. Но между вторым и третьим я упорно не видела разницы. При выполнении упражнений по образцу я могла сделать все правильно, но употреблять их в речи не стремилась.
Все изменилось, когда мне пришлось самой объяснять эту тему студентке. Я перелопатила кучу учебников, материалов в Интернете и нашла, кажется, самое логичное объяснение!
Только первые два типа имеют отношение к настоящему, а третий — действие в прошлом, часто сожаление о прошлом. Все гениальное — просто! Только потом я узнала о смешанном типе условных предложений, но это уже совсем другая история.
Помимо трудных для усвоения тем, наши преподаватели отметили и легкие разделы английского языка, которые студенты обычно быстро осваивают. Среди любимых всеми тем оказались Present Simple и Past Simple. Present Simple — время, которое изучают первым, в нем нет ничего сложного. Что касается Past Simple, учителя отмечают, что многие студенты охотно запоминают неправильные глаголы и с гордостью составляют предложения. А некоторые ученики даже спрашивают: «А можно я другие времена учить не буду? Меня же и так поймут!»
Проанализировав ответы преподавателей, мы составили топ-лист самых трудных тем английского языка. Чтобы разобраться в любом из этих разделов, изучите теорию, а потом выполняйте практические упражнения.
1. Articles (Артикли)
Практика:
2. Present Perfect Tense (Настоящее совершенное время)
Практика:
3. Present Perfect Continuous (Настоящее совершенное длительное время)
Практика:
4. Prepositions (Предлоги)
Практика:
5. Ways of expressing future action (Способ выражения будущего действия)
Практика:
6. Conditional sentences (Условные предложения)
Практика:
7. Gerund or infinitive (Использование герундия и инфинитива после глаголов)
Практика:
8. Tag questions (Разделительные вопросы)
Практика:
9. Collocations (Устойчивые словосочетания)
Практика:
10. Употребление идиом и фразовых глаголов
Практика:
В английском языке действительно есть разделы, которые бывает сложно понять. Однако наши преподаватели уверены: в любом материале можно разобраться, надо только приложить некоторые усилия. Для этого используйте хорошую теоретическую базу (учебник или онлайн-ресурс) и выполняйте практические упражнения. На первых порах вы можете совершать ошибки, однако со временем научитесь виртуозно обращаться и с Present Perfect, и с Conditional Sentences, и даже с «великими и ужасными» фразовыми глаголами английского языка. Если у вас не получается преодолеть все трудности самостоятельно, наши преподаватели всегда готовы помочь вам на уроках английского языка по Скайпу. Помните, не стыдно не знать или не понимать какую-то тему, стыдно не пытаться узнать и понять ее.
3 сложные темы английской грамматики, с которыми у русских возникают проблемы
Английская грамматика часто кажется темным лесом, в котором наверняка водятся чудовища. Но потом оказывается, что эти монстры не такие уж страшные, и в грамматических хитростях можно разобраться. И не стоит думать, что они трудные только для вас, а остальные щелкают их, как орешки. Преподаватели Skyeng рассказали нам, на каких темах ученики буксуют чаще всего.
1. Правильное использование времен
На начальных уровнях сложности возникают с глаголом to be, потому что его нет в русском, а на уровнях повыше ученики путаются во временах. И труднее всего не какие-то отдельные времена, а их сочетание в предложениях. Поэтому все ученики благодарят за упражнения на Mixed Tenses. Я бы советовала ученикам делать много упражнений на времена, и вообще уделять больше внимания повторению изученной грамматики.
Времена группы Perfect перевести на русский очень сложно, поэтому с ними возникают проблемы. Часто непросто объяснить студенту, что мы имеем в виду, используя, например, Present Perfect.
2. Условные предложения
Многие ученики застревают на условных предложениях, особенно на условных предложениях третьего типа. Вот пример правильного условного предложения третьего типа: If I had started to do it in the morning, I would have finished it on time («Если бы я начал делать это утром, то закончил бы вовремя»). Но многие вместо Past Perfect ( had started), используют Past Simple или Present Perfect, а вместо would have finished — would finish. В общем стараются как-то облегчить себе жизнь и отбросить какой-нибудь элемент.
Сложность в том, что условные предложения второго и третьего типа в русском строятся одинаково. «Если бы я выиграла деньги, я бы вложила их в бизнес», — вот о чем здесь идет речь? О том, что была реальная ситуация в прошлом, когда я могла эти деньги выиграть, но не выиграла, или я просто мечтаю? В английском разница была бы понятна.
Также у многих сложности вызывают артикли – когда ученик не знает, какой выбрать, он просто их пропускает. Или наоборот, на всякий случай цепляет артикли к каждому слову.
3. Герундий vs. Инфинитив
Чаще всего проблемы в грамматике там, где существенная разница с русским языком — например, когда нужно выбрать между G e rund и I nfinitive. Основная сложность в понимании того, что такое герундий в принципе. Его часто путают с временами группы Continuous и прилагательными с окончанием ing — для учеников это все выглядит одинаково. К примеру, иногда меня спрашивают, почему It is interesting — это не Present Сontinuous, ведь там тоже to be + verb + ing.
Большинство проблем возникает потому, что ученики пытаются провести параллели с русским языком. Я всегда стараюсь отучать своих студентов сравнивать английский с русским. Но это тяжело, особенно если есть опыт изучения языка по устаревшим методам типа переводного.
Я бы посоветовала ученикам в первую очередь воспринимать английский как другого человека — он не обязан быть таким, как вы, он похож, но в то же время совсем другой. Знакомьтесь с ним, как будто вы знакомитесь с новым другом, узнавайте о нем, но не судите его. Его отличия должны восприниматься как нечто интересное, а не как препятствие или сложность.
Другие ошибки, которые допускают русскоязычные люди, SM разбирал в отдельной статье. А еще больше материалов про английский, которые помогут вам прокачать свои знания, читайте в рубрике «Прокачать язык».
Легко ли учить английский?
Наверное, многие из вас слышали следующую фразу: «Английский язык очень простой, чтобы научиться говорить на нем, и очень сложный, чтобы научиться говорить на нем хорошо». Но мы хотим успокоить вас: это всего лишь шутка. Есть ли в ней хоть доля правды? Трудно ли учить английский? У медали две стороны, поэтому мы предлагаем вам узнать, почему английский считается легким и почему он же считается трудным. В конце статьи приведем несколько любопытных фактов о языке и расскажем, как справиться с возникающими трудностями.
Почему английский язык такой легкий
Все познается в сравнении, не правда ли? Если мы сравним английский с некоторыми другими языками, то поймем, что он довольно легкий. Полюбуйтесь на китайские или японские иероглифы, а арабская вязь чего стоит. Нет, по сравнению с ними английский, определенно, очень простой язык!
When I hear somebody sigh, “Life is hard”, I am always tempted to ask, “Compared to what?”.
Когда кто-то вздыхает: «Жизнь — тяжелая штука…», мне всегда хочется спросить: «По сравнению с чем?»
А теперь перейдем к подробностям. Почему мы считаем английский легким:
Второй падеж используется, когда нужно сказать, что кому-то что-то принадлежит, например: “girl’s doll” (кукла девочки). А если что-то принадлежит многим девочкам, то апостроф перемещаем за букву “s”: “girls’ dolls” (куклы девочек).
Во всех остальных случаях слово «девочка» не меняется. Например, можно дать девочкЕ ее куклу: give a GIRL her doll. Можно заговорить с девочкОЙ: talk to the GIRL.
Как видите, разобраться с падежами в английском языке намного проще, чем в русском.
Почему английский язык такой сложный
Есть и противоположная точка зрения: английский язык сложный, чтобы хорошо им овладеть, нужно долго его учить. У вас, наверное, возник вопрос: а как долго его учить и можно ли его «выучить»? Советуем почитать статью «Выучить английский язык, возможно ли это?», она ответит на ваши вопросы.
Английский, как и любой другой язык, постоянно меняется: появляются новые идиомы, сленговые выражения, заимствованные из других языков слова, а часть лексики устаревает и исчезает из разговорного языка. Однако это не самая страшная вещь для учеников. Большинство студентов боится грамматики. Что в ней сложного?
А чтобы вам было легче справиться с наиболее распространенными «сложностями» английского, воспользуйтесь нашей статьей-лайфхаком «ТОП-13 ошибок, мешающих учить грамматику английского языка», из нее вы узнаете, как легко обойти все «скользкие места» в английской грамматике.
Как преодолеть трудности в изучении английского. Несколько простых советов
Самые интересные «сложности» английского языка
Подводя итог, мы не можем вам сказать, что английский язык очень простой, и его легко выучить за 1-2 месяца. Но он вовсе не такой сложный, как кажется на первый взгляд. Да, у него есть свои особенности и «подводные камни», но эти барьеры можно преодолеть, было бы желание. Удачи в обучении!