Что скрывается за привычными хрестоматийными строчками басни стрекоза и муравей
Стрекоза и Муравей.Развитие сюжета от древних Эллинов до матушки-России.
В 1808 году была опубликована басня Ивана Крылова «Стрекоза и муравей». Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил на русский язык басню «Цикада и муравей» Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у греческого баснописца VI века до н.э. Эзопа.
Прозаическая басня Эзопа «Кузнечик и муравей» выглядит так:
В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы, который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?» Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел».
Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратилася в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово «муравей» (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.
Вот перевод басни Лафонтена «La Cigale et la Fourmi» / Цикада и Муравей от Н. Табатчиковой:
Лето целое Цикада
День-деньской была петь рада.
Но уходит лето красно,
А на зиму нет припасов.
Голодать она не стала,
К Муравьихе побежала,
У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты. » — «Я без души
Лето целое все пела». —
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»
Стрекоза и муравей. Художник Е.Рачев
Стрекоза и муравей. Художник Т. Васильева
Стрекоза и муравей. Художник С.Яровой
Стрекоза и муравей. Художник О.Воронова
Стрекоза и муравей. Художник Ирина Петелина
Стрекоза и муравей. Художник И. Семенов
Стрекоза и муравей. Художник Яна Ковалева
Стрекоза и муравей. Художник Андрей Кустов
Басня Крылова была дважды экранизирована. В первый раз это произошло уже в 1913 году. Причём вместо стрекозы по уже упомянутым причинам в мультфильме Владислава Старевича участвует кузнечник.
Второй раз басню Крылова экранизировал в 1961 году режиссёр Николай Федоров.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Что скрывается за привычными хрестоматийными строчками басни стрекоза и муравей
Исследовательские работы и проекты
Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей»
В исследовательской работе по литературе «Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей»» авторы узнают историю создания знаменитой басни, выполняют литературно-биологический анализ произведения. Проводится опрос, литературно-биологическое сравнение героев, устанавливаются межпредметные связи.
Содержание
Введение
Глава 1. Басня и великие баснописцы.
Глава 2. История создания басни «Стрекоза и Муравей»
Глава 3. Литературно-биологический анализ басни.
Заключение
Список использованной литературы.
Приложения.
Басни Ивана Андреевича Крылова знакомы всем с раннего детства. Но вы уверены, что хорошо знаете всеми любимые произведения и всё, что с ними связано?
Выделенное противоречие позволило определить проблему исследования: в чём секрет басни Крылова?
Объект исследования: басня И.А. Крылова «Стрекоза и муравей».
Предмет исследования: образы стрекозы и муравья с точки зрения литературы и энтомологии.
Гипотеза исследования: замысел автора басни будет более понятен, если мы узнаем историю создания басни и проанализируем образы главных героев.
Басни И.А. Крылова входят в школьную программу по литературе, поэтому данное исследование актуально, так как поможет мне и моим одноклассникам в понимании творчества великого русского баснописца.
Цель исследования: узнать историю создания басни И.А. Крылова «Стрекоза и муравей» и выполнить литературно-биологический анализ произведения.
Задачи исследования:
Практическая значимость исследования:
Фактический материал, выводы и результаты исследовательского проекта могут быть использованы как дополнительный (иллюстративный) материал при изучении литературы, биологии, внеклассных мероприятий.
Глава 1. Басня и великие баснописцы
Басня – довольно непопулярный жанр, поскольку воспринимается только как нравоучение, или, в крайнем случае, как небольшая история развлекательного плана.
Басня незаслуженно остаётся в тени, уступая место другим жанрам. Почему? Может быть, мы о ней просто мало знаем!?
А что такое басня, откуда она пришла, из чего «сделана, соткана» и почему пылится на дальней полке? Попробуем разобраться.
100 % учащихся назвали фамилию И.А. Крылова, 45% вспомнили Эзопа.
— «Ворона и Лисица»;
— «Свинья под дубом»;
— «Волк на псарне»;
— «Стрекоза и Муравей».
Героями басен становились звери и насекомые. А историю басни «Стрекоза и Муравей» знают немногие.
«Басня – иносказательное, поучительное повествование, побаска, побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными». [№2, т.1, стр. 52]
«Басня – краткое иносказательное нравоучительное стихотворение, рассказ». [№4, стр. 37]
Самыми известными в мире, пожалуй, были всего три мудреца-баснописца: греческий раб Эзоп, французский дворянин Лафонтен и наш российский «дедушка Крылов». Собрание басен Крылова Гоголь назвал «книгой мудрости самого народа».
Басни Крылова знали не только в России: ещё при жизни автора многие из них были переведены на западноевропейские языки и завоевали популярность во Франции, Германии, Англии.
Откровенно осуждать людские пороки он не мог, поэтому он обратился к басням, в которых излагал свои мысли не прямо, а при помощи затейливых иносказаний: говорится про лисицу и виноград, а подразумевать надо человека и предмет его устремлений.
Его басни давно прославлены на весь мир, и все позднейшие баснописцы испытывали на себе влияние его таланта.
Художественному значению басен Лафонтена способствует его образный язык, богатство и разнообразие поэтической формы.
Зимой 1782 г. Крылов переехал в Петербург и поступил на службу в канцелярию. В Петербурге он нашёл то, о чём мечтал: образованных людей, книги, театр. Он создал новый сатирический журнал «Зритель», сразу ставший популярным.
Глава 2. История создания басни «Стрекоза и муравей».
В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы, который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?». Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел».
Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратился в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово «муравей» (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.
В басне Лафонтена разговаривают две соседки: хозяйственная Муравьиха и легкомысленная цикада.
Лето целое Цикада
День-деньской была петь рада.
Но уходит лето красно,
А на зиму нет припасов.
Голодать она не стала,
К Муравьихе побежала,
У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
«Лишь придет к нам лето снова,
Все сполна вернуть готова, —
Обещает ей Цикада. —
Слово дам я, если надо».
Муравьиха ж крайне редко
В долг дает, беда вся в этом.
«А что делали вы летом?» —
Говорит она соседке.
«День и ночь, не обессудьте,
Песни пела всем, кто рядом».
«Если так, я очень рада!
Вот теперь и потанцуйте!»
В диалоге Платона «Федр» про цикад рассказано следующее предание: «Цикады когда-то были людьми, еще до рождения Муз. А когда родились Музы и появилось пение, некоторые из тогдашних людей пришли в такой восторг от этого удовольствия, что среди песен они забывали о пище и питье и в самозабвении умирали. От них после и пошла порода цикад: те получили такой дар от Муз, что, родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут».
Итак, речь в первоисточнике о цикаде. Это действительно звонкое насекомое, как говорится. И поет, и пляшет. Но цикады водились в Средиземноморье. И название «Цикада и муравей» воспринималось как что-то иностранное.
А. Крылов писал для простых людей. Поэтому он заменяет иноземную цикаду на русскую стрекозу, наделяя её некоторыми чертами кузнечика – ближайшего родственника южной цикады.
И.А. Крылов не только перевёл. А переосмыслил басню Лафонтена. Так появилась оригинальная парочка Стрекоза и Муравей, над которой и смеётся и глубоко задумывается не одно поколение читателей.
Глава 3. Литературно-биологический анализ басни
Стрекоза просит пристанища до вешних только дней. Это очень много, ведь еще только поздняя осень, а запасы нужно беречь до весны.
Но стрекоза этого не понимает. Ведь она не привыкла трудиться, не запаслась на зиму, беспечный характер погубит Стрекозу.
А теперь давайте посмотрим на этого персонажа басни с биологической точки зрения и выясним, насколько литературный образ стрекозы соответствует ее биологическим особенностям.
Если разбирать эту басню с точки зрения энтомологии (науки о насекомых), то можно обнаружить множество ошибок. Обратимся к тексту басни. Вот строчки произведения, где описанные И.А. Крыловым факты не соответствуют действительности.
В басне | В природе |
---|---|
Резвилась в «мягких муравах» | Оказавшись в траве, взлететь уже не сможет. |
«Попрыгунья Стрекоза» | Стрекоза может только летать или сидеть на чем-либо. |
«Лето красное пропела» | Стрекозы не издают звуков. |
«Оглянуться не успела, как зима катит в глаза» | Взрослые стрекозы до этого времени не доживают, зимовать у них могут яйца и личинки. |
«Как под каждым ей листком был готов и стол, и дом» | Стрекозы ловят свою добычу в воздухе, на лету. Для этого у них имеется 3 пары крепких ног с очень острыми и цепкими коготками. |
При создании этого образа Муравья Крылов использует только один глагол, который характеризует героя. Он спрашивает: «А работала ль ты в лето?». Это жизненная философия Муравья, это для него главное, поэтому иных характеристик и не требуется. Все понятно. Муравей во всех литературных и фольклорных произведениях показан как неутомимый труженик. Он трудолюбивый, выносливый, упорный.
А насколько совпадает литературный образ муравья с его биологическими характеристиками?
Хотя в произведении практически ничего не написано о муравье, но наше представление о нем практически полностью совпадает с имеющимися у нас данными: муравьи трудолюбивы, они все лето постоянно что-то делают.
В басне | В природе |
---|---|
Он живет один | Они образуют большие семьи и строят муравейники. |
Да работала ль ты в лето? | В их большой семье есть самка, самцы и множество рабочих особей, выполняющих различные функции: защиту, уборку, строительство, добывание пищи и т.д. |
На основании проведенного нами сравнительного анализа мы можем сделать вывод: литературный образ совершенно не совпадает с биологическим портретом насекомого.
Так что же Крылов не знал элементарных вещей. Конечно же, это не так. Вышеозначенные «ошибки» можно отнести к гениальному переосмыслению классических образов.
Заключение
И Крылову совсем не обязательно было быть биологом, чтобы его произведение осталось в веках, рассказывая о нравственных ценностях.
Мы любим эти басни, и их нравоучительный смысл понятен каждому.
Данная исследовательская работа (проект) по литературе «Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей» позволила нам совершенно по-новому взглянуть не только на это произведение, но и на учебные предметы, изучаемые в школе.
Мы убедились, насколько различны Стрекоза в басне И.А. Крылова и в мире живой природы и как реалистично изображен Муравей. При столь различных подходах литературы и биологии к познанию действительности они способствуют формированию единой многообразной картины мира.
Список использованной литературы
1. Крылов И.А. Басни. – М.: Просвещение, 1985г.
2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1988г.
3. Эттенборо Д. «Мир насекомых».- Дрофа, 2011г.
Приложение
И.А. Крылов «Стрекоза и муравей»
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты. » — «Я без души
Лето целое все пела». —
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»
Исследовательская работа по литературе «Тайны басни И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей»
Онлайн-конференция
«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ
« ШАГ В НАУКУ»
Тайны басни И.А.Крылова
«Стрекоза и Муравей»
Курова Ольга Викторовна,
учитель русского языка и литературы
Введение……………………………………………………………………….…3Глава 1 История возникновения жанра басни. Великие баснописцы…. 4-5
Глава 2. Невыдуманная история басни «Стрекоза и муравей»…………6-8
Глава 3. Портрет биологический и литературный, или защита
Список используемой литературы…………………………………………. 12
Басни Ивана Андреевича Крылова знают от малого до великого. Но в каждой басне кроется загадка, тайна. Если узнаешь о том или ином произведении побольше, то наверняка ты удивишься и заинтересуешься. Тебе откроется дверь в чудесный и таинственный мир ЛИТЕРАТУРЫ. Попробуем открыть завесу загадочности с басни «Стрекоза и муравей.
Объект исследования: басня И.А. Крылова «Стрекоза и муравей».
Предмет исследования: образы стрекозы и муравья с точки зрения литературы и энтомологии, прототипы басни
Гипотеза исследования: замысел автора басни будет более понятен, если мы узнаем историю создания басни и проанализируем образы главных героев
Нашей целью было проследить историю возникновения жанра басни, познакомившись с самыми известными баснописцами, узнать историю создания басни И.А. Крылова « Стрекоза и муравей », выполнить литературно – этимологический анализ произведения.
Решали следующие задачи
— провести опрос учащихся класса о великих баснописцах;
— найти произведения с похожим смыслом (трудолюбие и праздность)
Анализ книжных источников;
История возникновения жанра басни
Басня – краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера. Басня – жанр иносказательный, поэтому за рассказом о вымышленных персонажах скрываются нравственные и общественные проблемы.
В античную эпоху известным баснописцем был древнеримский поэт Гораций (65–8 до н.э.) Его сатиры напоминают философские рассуждения над смыслом жизни. Он иронизирует, высмеивает, восхваляет жизненную мудрость.
Этот жанр литературы был забыл, и вот в XVII веке французский писатель Жан Лафонтен (1621–1695) вновь возродил басни. В основе многих его произведений лежит сюжет басен Эзопа. Но французский баснописец, используя сюжет античной басни, создает новую. В отличие от античных авторов, он размышляет, описывает, осмысливает происходящее в мире, а не строго наставляет читателя.
В русской литературе основы национальной басенной традиции заложил Александр Петрович Сумароков (1717–1777). Его поэтическим девизом были слова: «Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, против пороков я писать не перестану. » Он пишет басни, направленные против бюрократического произвола, взяточничества, бесчеловечного обращения помещиков с крепостными.
Иван Иванович Дмитриев (1736—1818) — русский поэт, баснописец, государственный деятель. Басни и сказки Дмитриева, считались лучшим украшением его литературного венка, чему способствовал легкий, свободный и плавный язык. Сатира была настоящим уделом таланта поэта.
Самым известным баснописцем был Иван Андреевич Крылов (1769–1844), его басни вобрали в себя опыт двух с половиной тысячелетий. В его произведениях отразились многие события общественной жизни этого периода, в которых он стремится сделать людей чище, добрее честнее. В его баснях можно увидеть не только свои недостатки, но и пути их исправления. В своих баснях И. А. Крылов высмеивает пороки человеческой жизни: трусость, хитрость, жадность, глупость. При этом все делается доступным нам языком, просто и понятно. Наверное, поэтому его басни читаются легко и воспринимаются правильно даже школьниками. Михалков Сергей — любимый писатель всех девчонок и мальчишек Советского Союза. Он продолжил традицию русской классической басни, рисуя отрицательные явления в быту и нравах, подвергая осмеянию пороки человечества и поступки людей.
Невыдуманная история басни «Стрекоза и муравей»
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела….
Но если мы возьмём насекомое стрекоза, то она совсем не умеет прыгать! Какая она попрыгунья! Стрекозы только летают. Да и «петь» ей нечем: нет у неё специальных органов для извлечения звуков. Стрекозы всегда молчат.
Неужели Крылов этого не знал?
Да всё дело в том, что Иван Андреевич использовал сюжет и образы известного французского баснописца Лафонтена, который жил в (1621-1695), и главной героиней его произведения является цикада, которая умеет и прыгать, и петь. Это самые замечательные музыканты из насекомых. Их звуки, в зависимости от места обитания, похожи то на циркулярную пилу, то на свист паровоза, но некоторые действительно поют очень мелодично.
Дело ещё в том, что существует замечательная легенда о цикадах.
«Цикады когда-то были людьми, еще до рождения Муз. А когда родились Музы и появилось пение, некоторые из тогдашних людей пришли в такой восторг от этого удовольствия, что среди песен они забывали о пище и питье и в самозабвении умирали. От них после и пошла порода цикад: те получили такой дар от Муз, что, родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут». Вот вторая причина, почему Лафонтен взял героиней именно цикаду.
Перевод басни Лефонтена
Лето целое Цикада
День-деньской была петь рада.
Но уходит лето красно,
А на зиму нет припасов.
Голодать она не стала,
К Муравьихе побежала,
У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
«Лишь придет к нам лето снова,
Все сполна вернуть готова, —
Обещает ей Цикада. —
Слово дам я, если надо».
Муравьиха ж крайне редко
В долг дает, беда вся в этом.
«А что делали вы летом?» —
Говорит она соседке.
«День и ночь, не обессудьте,
Песни пела всем, кто рядом».
«Если так, я очень рада!
Вот теперь и потанцуйте!»
В центральной России цикады не водятся, значит, само название басни «Цикада и Муравей» не понравилось бы читателям. Именно поэтому вместо цикады у Крылова появляется всем известная красавица – стрекоза.
Вот как она выглядела (Перевод д-ра истор. наук проф. В. В. Дементьевой)
Мы видим, что вместо Муравья (мужчины) в басне Эзопа у Лафонтена появляется Муравьиха (женщина), то есть И.А. Крылов возвращается к первоначальному замыслу великого древнегреческого поэта Эзопа, всё же показывая положительного главного героя сильным полом, мужчиной. Но вносит интригу, делая вторым героем женщину. Появляются новые идеи.
Муравей весь у нас положительный, а женщине не помог. И теперь мы попробуем взглянуть на поступок героя с другой стороны. Муравьи очень трудолюбивы, и наш герой, хоть и живёт один, но совсем не понимает, как можно жить, не работая. Значит, не стоит и жить! Поэтому-то, может, он и не даёт еды стрекозе. Если особь имеет дефект, а для муравья, если кто-то не работает, значит, болен, то он не вправе размножаться, т.е. передавать свои плохие гены другим.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Приложения
—Музыка
—Резюме
Малюгина Татьяна
—Фотоальбом
—Всегда под рукой
—
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Статистика
БАСНЯ КРЫЛОВА «СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ». ИСТОРИЯ СЮЖЕТА, ИЛЛЮСТРАЦИИ, МУЛЬТФИЛЬМЫ
В 1808 году была опубликована басня Ивана Крылова «Стрекоза и муравей». Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил на русский язык басню «Цикада и муравей» Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у греческого баснописца VI века до н.э. Эзопа.
Прозаическая басня Эзопа «Кузнечик и муравей» выглядит так:
В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы, который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?» Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел».
Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратилася в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово «муравей» (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.
Вот перевод басни Лафонтена «La Cigale et la Fourmi» / Цикада и Муравей от Н. Табатчиковой:
Лето целое Цикада
День-деньской была петь рада.
Но уходит лето красно,
А на зиму нет припасов.
Голодать она не стала,
К Муравьихе побежала,
У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
«Лишь придет к нам лето снова,
Все сполна вернуть готова, —
Обещает ей Цикада. —
Слово дам я, если надо».
Муравьиха ж крайне редко
В долг дает, беда вся в этом.
«А что делали вы летом?» —
Говорит она соседке.
«День и ночь, не обессудьте,
Песни пела всем, кто рядом».
«Если так, я очень рада!
Вот теперь и потанцуйте!»
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты. » — «Я без души
Лето целое все пела». —
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»
Стрекоза и муравей. Художник Т. Васильева
Стрекоза и муравей. Художник С.Яровой
Стрекоза и муравей. Художник О.Воронова
Стрекоза и муравей. Художник Ирина Петелина
Стрекоза и муравей. Художник И. Семенов
Стрекоза и муравей. Художник Яна Ковалева
Стрекоза и муравей. Художник Андрей Кустов
Басня Крылова была дважды экранизирована. В первый раз это произошло уже в 1913 году. Причём вместо стрекозы по уже упомянутым причинам в мультфильме Владислава Старевича участвует кузнечник.
Второй раз басню Крылова экранизировал в 1961 году режиссёр Николай Федоров.
Рубрики: | искусство |
Метки: художники иллюстрация басни мультфильмы
Процитировано 4 раз
Понравилось: 6 пользователям