Чем отличаются слова salary и wage

Особенности употребления существительных wage, salary, stipend, fee, royalties

Существительные wage, salary, stipend, fee, royalty в общем смысле означают вознаграждение, плату за какую-либо работу или деятельность. Однако они не могут быть взаимозаменяемыми. Каждое из них употребляется в отношении определённой категории работников.

Salary (зарплата) выдаётся в конце месяца служащим, имеющим университетское образование. Они получают чек на определённую сумму или деньги переводятся на счёт в банке. На добавочном листе к чеку указывается сумма выплаты и все необходимые вычеты, например налоги. Таким образом, служащий, получающий зарплату (salary) должен иметь счёт в банке, в то время как рабочему или мелкому служащему, получающему зарплату (wages) банковский счёт иметь не обязательно:

Существительное stipend, хотя и похоже на русское слово «стипендия», таковой не является. В Америке stipend это плата за временную работу, проводимую во время стажировки на предприятии, в больнице и т.д. В Англии это официальный доход священнослужителей, жалованье государственных служащих, регулярно выплачиваемое пособие:

Royalty (royalties) употребляется как исчисляемое существительное в значении «гонорар», который выплачивается автору книги или музыканту издателем за каждую копию произведения. Чаще употребляется это существительное во множественном числе. Royalty также употребляется в значении «плата изобретателю» за использование его патентованного изобретения:

Для проверки полученных знаний предлагаем пройти тест на нашем сайте: Wage, salary, stipend, fee, royalties.

Источник

В чем разница: salary и wage?

В английском языке существуют слова, которые переводятся на русский язык одинаково, но имеют разное звучание и употребление. Одними из таких слов являются salary и wage.

Salary и wage переводятся на русский язык как «заработная плата». Но используются эти слова в английской речи по-разному.

Что означает salary?

Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage

Salary – это регулярная выплата работнику, которая производится ежемесячно или ежегодно, но выплачивается чаще всего один раз в месяц.

Наемный работник получает фиксированную сумму каждый месяц. Его заработок обычно дополняется оплачиваемыми отпусками и праздничными днями, медицинской страховкой и другими льготами.

Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage Вам будет интересно: Русская интеллигенция и ее роль в истории России

Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage

Salary, как правило, определяется путем сравнения тех заработных плат, которые выплачиваются на аналогичных должностях в том же регионе и отрасли. Большинство крупных работодателей имеют уровни ставок заработной платы и окладов, которые связаны с занимаемой должностью и сроком выслуги.

В большинстве стран на salary также влияют спрос и предложение – сколько вакансий существует для конкретной должности по отношению к числу людей, которые могли бы занимать эту должность.

Что означает wages?

Работникам более низкого уровня платят в зависимости от количества отработанного времени. Эти сотрудники обычно имеют табель учета рабочего времени. Большинство современных работодателей имеют компьютеризированные системы для отслеживания почасового рабочего времени сотрудников, которые должны войти в систему, приступая к работе, и выйти по ее завершении, чтобы отметить свое рабочее время. Wages выплачивается один раз в неделю или две.

Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage

Правила употребления salary и wages

Перейдем к тому, как употреблять эти понятия. Теперь, когда стало понятно, в чем разница salary и wage, следует рассмотреть, в каких случаях употребляются эти определения на основе следующих примеров.

Wages лучше всего ассоциируется с вознаграждением работникам на основе количества отработанных часов, умноженного на почасовую ставку заработной платы. Например, сотрудник, работающий на сборочном заводе, может работать 40 часов в течение рабочей недели.

Если почасовая ставка этого работника составляет 15 долларов, он получит зарплату с указанием валовой заработной платы в размере 600 долларов (40х15 долларов). Если же сотрудник проработал только 30 часов в течение этой недели, его зарплата будет показывать валовую заработную плату в размере 450 долларов (30×15 долларов).

Salary – это когда наемному лицу выплачивается фиксированная сумма в каждом периоде. А сумма этих фиксированных выплат за полный год суммируется с суммой оклада. Этот сотрудник считается свободным работником, поскольку нет связи между выплаченной суммой и количеством отработанных часов. Обычно salary получает тот, кто находится на руководящей или профессиональной должности.

Например, если человек имеет зарплату в 52 000 долларов и ему платят раз в неделю, то общая сумма каждой из 52 зарплат, которые он получает в течение года, составляет 1000 долларов (52 000/52 недели). Лицу, получающему зарплату, не платят меньшую сумму за то, что он работает меньше часов, и при этом ему не платят больше за сверхурочную работу.

Существует также между определениями salary и wage разница в отношении скорости оплаты. Если человеку выплачивается salary, ему выплачивается до и с учетом даты выплаты, поскольку персоналу по начислению заработной платы очень просто рассчитать salary, которая является фиксированной ставкой. Однако если человеку выплачивается wages, он скорее всего получит свою зарплату через пять дней после периода работы, поскольку зарплата должна быть рассчитана на основе фактического отработанного времени.

Если человеку выплачивается wages, и существует разрыв между последним отработанным днем и датой выплаты, этот разрыв выплачивается в его следующей зарплате. Этот разрыв не существует для наемного работника, так как ему платят до даты оплаты. Таким образом, в финансовой отчетности компании гораздо более вероятно начисление заработной платы за человека, которому выплачивается wages, чем за того, кому выплачивается salary.

Источник

Pay, salary, wages

Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage

Ах, это сладкое слово «зарплата», сколько приятных моментов связано с получением аккуратной стопки купюр в бухгалтерии или заветного перечисления на зарплатную карту…

Но не пора ли выучить английские эквиваленты слова «зарплата» — а их не один и не два!

Aid, allowance — пособие, выплаты

The elderly receive a heating allowance every winter. — Каждую зиму пожилые люди получают пособие на обогрев помещения.

Benefit — материальное пособие

Материальное вознаграждение, выплачиваемое работодателем сотруднику помимо заработной платы. Сюда может входить медицинская страховка, пенсия, служебный автомобиль.

Retirement benefit — пособие по старости

Strike benefit — пособие бастующим со стороны профсоюза

Taxable benefit — облагаемое налогом пособие

Although my salary is not high for the sector, I get a lot of extra benefits. — Хотя моя зарплата невысока для данной отрасли, я получаю множество дополнительных пособий.

Bonus — премия

We usually get a bonus at Christmas depending on how well the company has done. — Обычно на Рождество мы получаем премию, величина которой зависит от того, как идут дела у компании.

Commission — комиссионные

Working there I get paid a fixed salary and commission based on my sales. — Работая там, я получал фиксированную зарплату и комиссионные, зависевшие от объемов моих продаж.

Cost of Living Allowance (COLA)

Надбавка к заработной плате в связи с ростом стоимости жизни

Deductions — удержания, вычеты

Платежи, вычитаемые работодателем из зарплаты сотрудника согласно пенсионному и страховому планам.

Although my gross salary seems good, after deductions, I haven’t very much left. — Хотя мой оклад до удержания налогов кажется неплохим, после вычетов у меня остается не так уж и много.

Disability pension — пенсия по инвалидности

Earnings — заработок, фактический доход

The bulk of Microsoft’s earnings derive from royalties on copyrighted software code. — Основная часть доходов Microsoft приходится на гонорары за лицензионное программное обеспечение.

Emoluments — заработок, вознаграждение, жалованье, заработная плата

The company directors received emoluments for €850,000. — Директоры компании получили вознаграждений на сумму 850000 фунтов стерлингов.

Expenses — издержки, расходы

Вынужденные траты, которые вы совершаете, выполняя свою работу. Как правило, компенсируются работодателем.

The company is very strict about travel expenses. — У компании очень строгая политика относительно командировочных расходов.

Fee [fiː] — 1) гонорар, вознаграждение, чаевые 2) членские взносы

Your fee for technical advice is €1,500. — Ваш гонорар за техническое консультирование составил 1500 фунтов стерлингов.

Gross salary — зарплата до налоговых отчислений, «грязная» зарплата

He earns 50 000 a year gross. — Он зарабатывает 50000 в год (до налоговых отчислений).

Income tax — подоходный налог, налог на доходы

В Великобритании вычитается непосредственно из зарплаты и перечисляется государству.

I pay income tax and council tax, portions of which are spent on road maintenance. — Я плачу подоходный налог и муниципальный налог, которые частично тратятся на техническое обслуживание дорог.

Income — доход

Earned income — трудовой доход (заработная плата).

Unearned income, passive income — непроизводственный доход (от дивидендов, вложений, ценных бумаг).

It is better to think about ways in which you might earn extra money or increase your income. — Лучше обдумать способы дополнительного заработка или иного способа увеличения дохода.

Maternity allowance — пособие по беременности и родам

Statutory maternity pay — государственная помощь по беременности и родам.

Финансовая помощь женщине, временно не работающей в связи с беременностью и рождением ребенка.

Maternity allowance is a benefit for working pregnant women who are unable to get statutory maternity pay. — Пособие по беременности и родам — компенсационная выплата работающим беременным женщинам, которые не могут получить государственную помощь по беременности и родам.

Net pay, net salary — зарплата после вычета налогов, «чистая» зарплата

The net salary is the gross salary minus the deductions the employer makes for contributions and tax. — «Чистая» зарплата — это «грязная» зарплата за минусом вычетов, которые делает работодатель для уплаты отчислений и налогов.

Overtime — сверхурочные

Более высокая плата за труд в нерабочее время.

When I work on Sundays, I am paid overtime. — Когда я работаю по воскресеньям, мне платят сверхурочные.

Pay — оплата, выплата, заработная плата

This is a promising job with quite rewarding pay. — Это перспективная работа с довольно привлекательной зарплатой.

Pay cut — снижение заработной платы

The pay cuts will affect only new employees. — Сокращение зарплаты затронет только новых сотрудников.

Pay rate — ставка заработной платы

In some countries women’s pay rate is lower than men’s. — В некоторых странах зарплатная ставка женщин ниже, чем у мужчин.

Pay rise — повышение заработной платы

Finally, he asked for a pay rise. — В конце концов, он попросил о повышении зарплаты.

Pension — пенсия

Basic state pension — минимальная государственная пенсия.

Men can draw a pension from the age of sixty-five. — Мужчины могут оформить пенсию начиная с 65-летнего возраста.

Redundancy pay — выплата при сокращении штата, временное пособие по безработице

Размер этой выплаты обычно зависит от стажа работы в компании.

When I lost my job, I used my redundancy pay to set up my own company. — Когда я потерял работу, я использовал пособие по безработице, чтобы основать собственную компанию.

Remuneration — оплата, компенсация, зарплата

I was made to work in excess of my contracted hours for no additional remuneration. — Меня заставили работать сверх часов, оговоренных в контракте, без дополнительного вознаграждения.

Retainer — авансовый платеж (обычно адвокату)

Mr. Sanders is on a retainer as a consultant. — Г-н Сандерс получил авансовый платеж в качестве консультанта.

Royalty — гонорар

They will pay you a royalty on each book sold through their network. — Они заплатят вам гонорар за каждую книгу, проданную через их сеть.

Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage

Salary — зарплата

Фиксированная, обычно ежемесячная оплата работы сотрудника.

Слово salary происходит от латинского salarium, обозначавшего денежную сумму, выплачиваемую римским солдатам на приобретение соли (от лат. sal — «соль»).

We received a 15 per cent salary increase. — Мы получили 15%-ную прибавку к зарплате.

Scholarship — стипендия

The winners receive cash awards and scholarships to continue their education at college or art school. — Победители получат денежные призы и стипендии для продолжения образования в художественном училище.

Severance pay/package — выходное пособие

Research your options before signing off on a severance package. —

Перед тем, как подписать отказ от выходного пособия, изучите варианты.

Sick(ness) pay — пособие по болезни

Statutory sick pay is paid only if you are eligible for it. — Государственное пособие по болезни выплачивается только в том случае, если вы имеете на него право.

Stipend [‘staɪpend] — жалованье, выплачиваемое церковнослужителям, учителям, государственным чиновникам

The rise in stipends for all clergymen was three per cent or so. — Повышение жалованья всем священнослужителям составило около 3%.

Wage(s) — зарплата (поденная, понедельная)

Сдельная зарплата за выполненную работу, как правило, физическую.

Minimum wage — минимальная зарплата.

The national minimum wage varies according to age. — Минимальная зарплата в стране зависит от возраста.

Кстати, по статистике, знание английского увеличивает вашу зарплату на 20-30%. Да, и главное: день зарплаты по-английски будет payday. Встретимся в комментариях!

Источник

Разница в употреблении wage и salary, income и revenue

Существительные wage
, salary
, stipend
, fee
, royalty
в общем смысле означают вознаграждение, плату за какую-либо работу или деятельность. Однако они не могут быть взаимозаменяемыми. Каждое из них употребляется в отношении определённой категории работников.

Большинство наёмных работников получают зарплату — wages
или salaries
. Wage
и salary
не только отличаются по форме оплаты, но и по времени выдачи денег.

Так, wage
выплачивается рабочим, клеркам, продавцам и т.д. в конце недели чаще всего наличными.

Чаще всего слово wage
употребляется во множественном числе, хотя по существу, имеется в виду единственное число:

Matilda is a shop assistant; she earns good wages
.
Матильда — продавщица, у неё хорошая зарплата.

Salary
(зарплата) выдаётся в конце месяца служащим, имеющим университетское образование. Они получают чек на определённую сумму или деньги переводятся на счёт в банке.

На добавочном листе к чеку указывается сумма выплаты и все необходимые вычеты, например налоги.

Таким образом, служащий, получающий зарплату (salary
) должен иметь счёт в банке, в то время как рабочему или мелкому служащему, получающему зарплату (wages
) банковский счёт иметь не обязательно:

Mrs. Marshall is a teacher; her salary
is not very high.
Миссис Маршалл — учительница, у неё не очень высокая зарплата.

Существительное stipend
, хотя и похоже на русское слово «стипендия», таковой не является. В Америке stipend
это плата за временную работу, проводимую во время стажировки на предприятии, в больнице и т.д. В Англии это официальный доход священнослужителей, жалованье государственных служащих, регулярно выплачиваемое пособие:

George is a magistrate and he gets his stipend
for the work.
Джордж — член городского магистрата, он получает зарплату за свою работу.

Fee
— плата частным лицам (врачам, юристам, архитекторам) за оказанные услуги. Fee
также взимается частными школами, колледжами и университетами в качестве платы за обучение:

Jane couldn»t afford to pay the solicitor»s fee
.
Джейн не имела возможности заплатить адвокату.

In England public school fees
are now so high that only a small minority of parents can afford to send their children there.
Плата за обучение в частных средних школах в Англии так высока, что лишь незначительная часть родителей может позволить себе послать туда своих детей.

Royalty
(royalties
) употребляется как исчисляемое существительное в значении «гонорар», который выплачивается автору книги или музыканту издателем за каждую копию произведения. Чаще употребляется это существительное во множественном числе. Royalty
также употребляется в значении «плата изобретателю» за использование его патентованного изобретения.

When someone asks your income, if you are in a private or government service, he is obviously referring to your salary.

But when we talk about the income of blue collar workers or others who earn daily through their work, we invariably talk in terms of wages.

Though wages are income, and salary is also nothing else but income of an individual, there are subtle differences between salary and wages that will be highlighted in this article.

There are people who use the terms salary and wages interchangeably without realizing that the difference between the two terms goes beyond monthly earnings.

Wages are mostly associated with hourly compensation, and the employee gets money on the basis of number of hours put in by him multiplied by hourly rates.

You have the CEO’s, directors, government employees and many others who earn their salaries, not wages. Salaried employees are not entitled to any additional income if they put in additional hours of work in a week or month as it is considered to be a part of their job.

On the other hand, employees working on the basis of hourly wages get bonus once they put in the agreed number of hours (generally 40 hours) in a week.

A salaried employee will not be getting a lower salary in a month if he has put in lesser number of hours as there is no criterion of deciding income on the basis of hours put in. Employee working on hourly wages gets 1.5 times or twice his hourly rates for all hours besides the minimum 40 hours that he is required to put in.

В статье мы рассмотрим слова salary и wage, которые относятся к получению денег. Есть ли между ними разница? Сейчас мы это рассмотрим.

Salary

Произношение и перевод:Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage
Salary [ˈsaləri] / [салэри] — зарплата, оклад

Значение слова:

Деньги, которые вы получаете в качестве оплаты

Употребление:

Мы используем слово salary
, когда говорим о деньгах, которые вы регулярно получаете за выполнение своей работы. Обычно salary выплачивает один/два раза в месяц и сумма salary является фиксированной, то есть не меняется каждый раз.

Чаще всего это слово используется, когда мы говорим о зарплате, которую получают за профессиональную работу: менеджеры, учителя, врачи и т.д. Например: Она всегда хотела быть учителем, и ее не смущала невысокая salary.

What is your monthly salary
? Какова твоя месячная зарплата?

She found a job with a higher salary
. Она нашла работу с более высокой зарплатой.

Wage чаще всего выплачивается каждую неделю и больше относится к рабочим фабрик/заводов, магазинов, строителям и т.д. Например: Ему обещали хорошую wage за эту работу.

The factory workers are demanding higher wages
. Рабочие завода требуют более высокой зарплаты.

В чем разница?

Слово salary
мы используем, когда говорим о фиксированной зарплате, которую вы каждый месяц получаете за выполнение своей работы. Например: Он может позволить купить эту машину, так как у него большая salary.

Слово wage
мы используем, когда говорим о зарплате, которую вы получаете каждую неделю, в соответствии с количеством дней, часов, которые вы отработали или объема выполненной работы. Например: За эту неделю они получили хорошую wage.

Упражнение на закрепление

А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в х под статьей.

1. Она работает в большой компании и получает высокую ___. 2. Он получает ___ 15 долларов в час. 3. Им платят ___ каждый день. 4. Она получает хорошую ___ каждый месяц. 5. Ей предложили работу с более высокой ___.

6. Он получил маленькую ___, потому что работал мало часов.

The term salary and wages is often confused by people and is used interchangeably. But the truth is that both these terms differ from each other and hold different meanings.

Salary
is a fixed amount paid or transferred to the employees at regular intervals for their performance and productivity, at the end of the month whereas wages
are hourly or daily-based payment given to the labour for the amount of work finished in a day.

The main difference between salary and wages lies in the fact that salary is fixed, i.e. it is predetermined and agreed between the employer and employee, while wages are not fixed, as it varies depending on the performance of the labour. This article presents you the important differences between salary and wages in tabular form.

Content: Salary Vs Wages

Comparison Chart

MeaningA fixed pay that an individual draws for the work done by him on an annual basis.A variable pay that an individual draws on the basis of hours spent in completing the certain amount of work.SkillsSkilled personnelSemi-skilled or unskilledType of costFixedVariableRate of paymentFixed rateWage ratePayment cycleMonthlyDailyBasis of paymentPerformance basisHourly basisPaid to whomEmployeesLaborNature of workAdministrative-office workManufacturing-process workKRA
(Key resultant area)YesNoExtra pay for extra hoursNoYes

Definition of Salary

The term salary is the agreed upon amount of money between the employer and the employee that is extended at regular intervals on the basis of an individual’s performance.

Salary is generally a fixed amount of package calculated on an annual basis. When divided by a number of months the amount to be disbursed monthly is ascertained.

The same is given to the employee on the basis of his productivity.

An employee is supposed to work for certain fixed hours daily but if Sometimes the work is not finished in time the employee has to devote his extra time without any additional pay. An employee is entitled to leaves, perks, and benefits, i.e. salary will be given if an employee has availed a leave and didn’t turn up for the work.

Salaried persons are generally said to be doing “white collar office jobs”
which implies that an individual is well educated, skilled and is employed with some firm and holds a good position in the society.

Definition of Wages

Wage is termed as a compensation that is given on the basis of the amount of work done and the hours spent in doing that. Wages are variable and do vary with day to day functioning of an individual. Wages are given to labours who are engaged in manufacturing processes and get the compensation on a daily basis.

Labour is paid on the basis of hours and in order to increase the pay, extra hours have to be devoted to fetch more.An individual is paid for his presence, not for his absence i.e. in case a person do not come for the work he will not be paid for that day.

The waged person are said to be doing “blue collar labour job”
which implies that an individual is engaged in the unskilled or semi-skilled job and is drawing wages on a daily basis.

Key Differences Between Salary and Wages

Following are the major differences between salary and wages:

Conclusion

It can be easily concluded from the above comparison that salary is a fixed amount of money paid at a regular intervals to an individual for the work done by him in given period of time whereas wage is a variable pay given to an individual for the number of hours spent by him in completing a certain amount of work.

В чем разница между salary и wage? | блог об английском языке от easyspeak

В статье мы рассмотрим слова salary и wage, которые относятся к получению денег. Есть ли между ними разница? Сейчас мы это рассмотрим.

Salary

Произношение и перевод:Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wageSalary [ˈsaləri] / [салэри] – зарплата, оклад

Значение слова:Деньги, которые вы получаете в качестве оплаты

Употребление:Мы используем слово salary, когда говорим о деньгах, которые вы регулярно получаете за выполнение своей работы. Обычно salary выплачивает один/два раза в месяц и сумма salary является фиксированной, то есть не меняется каждый раз.

Чаще всего это слово используется, когда мы говорим о зарплате, которую получают за профессиональную работу: менеджеры, учителя, врачи и т.д. Например: Она всегда хотела быть учителем, и ее не смущала невысокая salary.

What is your monthly salary? Какова твоя месячная зарплата?

She found a job with a higher salary. Она нашла работу с более высокой зарплатой.

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»

Wage чаще всего выплачивается каждую неделю и больше относится к рабочим фабрик/заводов, магазинов, строителям и т.д. Например: Ему обещали хорошую wage за эту работу.

The factory workers are demanding higher wages. Рабочие завода требуют более высокой зарплаты.

В чем разница?

Слово salary мы используем, когда говорим о фиксированной зарплате, которую вы каждый месяц получаете за выполнение своей работы. Например: Он может позволить купить эту машину, так как у него большая salary.

Слово wage мы используем, когда говорим о зарплате, которую вы получаете каждую неделю, в соответствии с количеством дней, часов, которые вы отработали или объема выполненной работы. Например: За эту неделю они получили хорошую wage.

Упражнение на закрепление

А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в х под статьей.

1. Она работает в большой компании и получает высокую ___. 2. Он получает ___ 15 долларов в час. 3. Им платят ___ каждый день. 4. Она получает хорошую ___ каждый месяц. 5. Ей предложили работу с более высокой ___.

6. Он получил маленькую ___, потому что работал мало часов.

В чем разница? получение денег: salary, wages, earnings, income, revenue, profits, fee, fringe benefits, pay, emoluments, stipend, pension

Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть фото Чем отличаются слова salary и wage. Смотреть картинку Чем отличаются слова salary и wage. Картинка про Чем отличаются слова salary и wage. Фото Чем отличаются слова salary и wage

В сфере бизнеса все разговоры ведутся о деньгах, а точнее об их получении. Деньги можно получать разными способами. Сегодня мы рассмотрим слова, которые относятся к получению денег и которые очень легко спутать: salary, wages, earnings, income, revenue и другие. Читайте и запоминайте, чтобы не делать ошибок.

Salary [‘sæl(ə)rɪ] – оклад, жалование, заработная плата, которая ежемесячно переводится на счет в банке согласно контракту. Этот тип заработной платы характерен для офисных работников. Salary не зависит от объема выполненной работы и количества отработанных часов:

He receives a modest salary so he wants to ask his boss for raising his salary. – Он получает скромную зарплату и хочет поговорить с начальником по поводу повышения жалования.

You should negotiate your salary with the boss. – Тебе следует обсудить твой оклад с начальником.

Wages [ˈweɪ·dʒəz] – заработная плата, которая выплачивается наемным работникам наличными еженедельно либо ежедневно. Такой тип зарплаты получают рабочие, которые занимаются физическим трудом, строители. Wages зависит от объема выполненной работы и количества отработанного времени:

My father is a builder. He is paid wages on Fridays. – Мой отец строитель. Ему платят зарплату по пятницам.

The labourers demanded higher wages. – Разнорабочие требовали повышения зарплаты.

Earnings [‘ɜːnɪŋz] – заработок, фактически заработанные деньги за определенный период. Если вы работаете на двух работах, то сумма ваших зарплат – это ваш заработок. По отношению к предприятию или фирме earnings – прибыль, чистый доход от деятельности (выручка минус затраты):

Every month she counts her earnings. – Ежемесячно она подсчитывает свой зароботок.

I found one more part-time job so my earnings will rise. – Я нашла еще одну работу на полставки, поэтому мой заработок возрастет.

Income [‘ɪŋkʌm] – доход, все деньги которые вы получаете. Income бывает двух видов: earned income и unearned income.

Earned income – заработанный или трудовой доход, ваша заработная плата, которую вы получаете за свою работу (salary и wages). Unearned income (или passive income) – непроизводственный доход. Это доходы от дивидендов, вложений, ценных бумаг:

He doesn’t work but he’s wealthy. Where does his income come from? – Он не работает, но он богатый. Откуда у него доходы?

His investments generate income for him. – Его инвестиции приносят ему доход.

The revenue of our company has increased by 10% this year. – Выручка нашей компании увеличилась на 10 % в этом году.

The government is planning to raise revenue by introducing new taxes. – Правительство планирует увеличить доходы бюджета путем введения новых налогов.

Profits [ˈprɒfɪts] — прибыль, доход, нажива. Profit – разница между деньгами, затраченными на покупку либо производство чего-либо и выручкой после его продажи:

My business brings me some profit. – Мой бизнес приносит мне некоторый доход.

We sold our car at a profit. – Мы выгодно продали старую машину.

Fee [fiː] – вознаграждение, гонорар, плата за услуги юриста, доктора, массажиста и других специалистов:

This dentist charges a reasonable fee for his quality of work. – Этот стоматолог запрашивает умеренную плату за свои качественные услуги.

She couldn’t pay the lawyer’s fee. – Она не могла оплатить услуги адвоката.

Fringe benefits [frɪnʤ] – льготы, дополнительные преимущества, привилегии, такие как служебный автомобиль, питание, медицинская страховка. В этом значении часто употребляют слово perks [pɜːks] – сокращенно от perquisites [ˈpɜːkwɪzɪts]:

The salary isn’t high but there are some fringe benefits as company car and free meals. – Оклад не очень большой, но есть некоторые дополнительные преимущества, такие как служебный автомобиль и питание.

Do the perks include private health insurance? – Льготы включают медицинскую страховку?

Remuneration [rɪˌmjuːn(ə)’reɪʃ(ə)n] – вознаграждение за выполненную работу, оплата, компенсация. Может выражаться не только в виде денег, но и других благ:

Don’t expect high remuneration for the work done anyhow. – Не ожидайте высокого вознаграждения, если работа выполнена кое-как.

I was pleased with the remuneration they paid me for my work. – Я был доволен вознаграждением, которое они мне выплатили за мою работу.

Pay [peɪ] – оплата, выплата, плата, уплата, жалованье, заработная плата:

When will you draw your pay? – Когда ты получишь свою оплату?

He worked late hours and got his overtime pay. – Он работал допоздна и получил плату за сверхурочную работу.

Emoluments [ɪˈmɒljʊmənts] – заработок, вознаграждение, жалованье, заработная плата. Формальный эквивалент salary, fee:

The managers in our company get adequate emoluments. – Менеджеры в нашей компании получают адекватное жалование за свою работу.

Your emoluments include your salary and certain benefits provided by the company. – Ваше вознаграждение включает вашу ежемесячную зарплату и определенные льготы, которые обеспечивает компания.

Stipend [‘staɪpend] – жалованье, выплачиваемое церковнослужителям, учителям, государственным чиновникам:

School teachers live on a modest stipend. – Школьные учителя живут на скромное жалование.

Do the public official get their stipend on time? – Государственные чиновники получают свое жалование вовремя?

Pension [‘pen(t)ʃ(ə)n] – пенсия, пособие:

After the accident, he receives a disability pension. – После аварии он получает пенсию по инвалидности.

When people retire, they are granted a pension. – Когда люди уходят на пенсию, они получают пенсионное пособие.

Вам нужна профессиональная помощь в изучении бизнес-английского? Записывайтесь на бесплатное вводное занятие, становитесь студентом онлайн-школы Enginform и изучайте английский по Скайп, не выходя из дома!

Разница между wage, salary, income, revenue

Учащиеся английского языка приходят в тупиковое положение. Им сложно понять, какое слово сможет подойти лучше в предложении. Ниже рассмотрим применение фраз, выражений с ними и примерами.

Понятие wage

Wage называется зарплатой или заработной платой работника. Согласно кембриджскому разъяснению по словарю, это слово обозначает определенную сумму денег, выплачиваемую каждую неделю работнику, который выполняет свои должностные обязанности, от которых требуются физические навыки, сила.

Также есть другое объяснение. Wage — количество положенных за труд денег, выплачиваемых каждые 7 дней.

Wage может быть заработной платой, по факту, которая выплачивается каждый день или каждые 7 дней из расчета отработанного рабочего времени. Такая сумма выходит у рабочих, которые делают физический труд. Wage получают строители с грузчиками, работниками закусочных и небольших кафе. Поэтому с wage уместно составлять такие предложения:

Employees at the plant decided to organize a meeting about the wage increase. Работники на заводе решили организовать собрание по поводу повышения зарплаты.

The waiters rebelled when they found out that they would not be tipped and their wage would be cut. Официанты взбунтовались, когда узнали, что они не будут получать чаевые деньги и у них будет урезана зарплата.

Workers work in shifts and will be able to have wage for each working day. Рабочие работают посменно и получают зарплату за каждый рабочий день.

He is the only wage earner in the family. Он является единственным кормильцем в семье.

Устойчивые словосочетания с wage

Есть фразеологизмы, которые можно запомнить для более быстрого составления с ними предложений. К устойчивым выражениям можно причислить те, что касаются:

10. почасовой оплаты труда — an hourly wage.

Предложения с этими фразами могут выглядеть следующим образом: Our workers want to have a wage negotiations with the director. Наши рабочие хотят устроить обсуждение заработной платы с начальником. My boss told me, that he will be able to wage rise next mounth. Мой начальник сказал мне, что может повысить мне зарплату в следующем месяце.

Понятие salary

Salary в переводе на русский обозначает жалование, зарплату работника. По определению из словаря Кембриджа, слово предполагает фиксированную сумму денег, которая согласована директором со служащим и выплачивается ежемесячно на его банковский счет или непосредственно на руки.

Salary является фиксированной суммой денег, которую согласовывают ежегодно работник и начальник. Она не зависит от того, сколько часов отработал человек и какой объем работы он выполнил.

Примеры использования слова salary:

Thanks to two higher educations, I can earn a large salary. Благодаря двум высшим образованиям я могу получать большой оклад.

George quit his office job because he was getting a poor salary. Джордж бросил работу в офисе, потому что он получал низкий оклад.

Итак, разница между wage и salary в том, что в первом случае это оклад за физический труд, а во втором случае — за интеллектуальный.

Обязательно вспомнить про слово fee. Оно обозначает гонорар, сдельную оплату труда за услугу юриста, врача или тренера. Использовать fee можно в следующих случаях:

• I hired a trainer for a high fee. Я нанял себе тренера за большой гонорар.

• I couldn’t pay my lawyer’s fee, so a friend lent me the money. Я не смог оплатить гонорар адвоката, поэтому деньги мне одолжил друг.

Также слово fee обозначает комиссию за услугу. Например, My bank collects fees on every single transaction. Мой банк берет комиссионные сборы за каждое действие.

7. начислении гонорара, плате взносов — to pay fees.

Эти слова можно использовать в таких предложениях: I must to get you an advisory fee. Я должен отдать тебе вознаграждение за консультацию. I will be able to have a sales fee. Я смогу получать процент от продаж.

Понятие income and revenue

Income является доходом, прибылью, поступлением или заработком. По определению из кембриджского словаря, это деньги, заработанные в процессе работы и полученные от инвестиционных проектов. Доход, который получен за сдачу жилья или вложенные дивиденды.

Использовать income можно в следующих случаях: I was incomed in a profitable company. Я вложил инвестиции в прибыльную компанию. I was able to make money by incoming in commercial real estate. Я смог заработать деньги, вкладывая инвестиции в коммерческую недвижимость. Costs outran her income. Расходы превысили её доходы.

9. получении дохода — to receive income.

Примеры предложений с фразеологизмами: I have find a new source of income. Я нашел новый источник дохода. She was lost a family income. Она потеряла семейный заработок.

Последним словом является revenue. Фраза используется, когда речь идет о постоянном, временном доходе компании/государства. Примеры предложений с revenue: My company was able to get a lot of revenue this year.

Моя компания смогла получить в этом году большой доход. I made a good investment, so the factory did not go bankrupt and received a large revenue. Я сделал хорошие инвестиции, поэтому фабрика не обанкротилась и получила большой доход.

I can return an my income tax. Я могу вернуть мой подоходный налог.

В результате, wage является ежедневной, еженедельной оплатой труда рабочего, salary — договорной зарплатой служащего за интеллектуальный труд, income — доходом человека от работы или инвестиций, а revenue — доходом конкретной коммерческой организации, государственного образования.

Особенности употребления существительных wage, salary, stipend, fee, royalties

Существительные wage, salary, stipend, fee, royalty в общем смысле означают вознаграждение, плату за какую-либо работу или деятельность. Однако они не могут быть взаимозаменяемыми. Каждое из них употребляется в отношении определённой категории работников.

Большинство наёмных работников получают зарплату — wages или salaries. Wage и salary не только отличаются по форме оплаты, но и по времени выдачи денег.

Так, wage выплачивается рабочим, клеркам, продавцам и т.д. в конце недели чаще всего наличными.

Чаще всего слово wage употребляется во множественном числе, хотя по существу, имеется в виду единственное число:

Matilda is a shop assistant; she earns good wages. Матильда — продавщица, у неё хорошая зарплата.

Salary (зарплата) выдаётся в конце месяца служащим, имеющим университетское образование. Они получают чек на определённую сумму или деньги переводятся на счёт в банке.

На добавочном листе к чеку указывается сумма выплаты и все необходимые вычеты, например налоги.

Таким образом, служащий, получающий зарплату (salary) должен иметь счёт в банке, в то время как рабочему или мелкому служащему, получающему зарплату (wages) банковский счёт иметь не обязательно:

Mrs. Marshall is a teacher; her salary is not very high. Миссис Маршалл — учительница, у неё не очень высокая зарплата.

Существительное stipend, хотя и похоже на русское слово «стипендия», таковой не является. В Америке stipend это плата за временную работу, проводимую во время стажировки на предприятии, в больнице и т.д. В Англии это официальный доход священнослужителей, жалованье государственных служащих, регулярно выплачиваемое пособие:

George is a magistrate and he gets his stipend for the work. Джордж — член городского магистрата, он получает зарплату за свою работу.

Fee — плата частным лицам (врачам, юристам, архитекторам) за оказанные услуги. Fee также взимается частными школами, колледжами и университетами в качестве платы за обучение:

Jane couldn’t afford to pay the solicitor’s fee. Джейн не имела возможности заплатить адвокату.

In England public school fees are now so high that only a small minority of parents can afford to send their children there. Плата за обучение в частных средних школах в Англии так высока, что лишь незначительная часть родителей может позволить себе послать туда своих детей.

Royalty (royalties) употребляется как исчисляемое существительное в значении «гонорар», который выплачивается автору книги или музыканту издателем за каждую копию произведения. Чаще употребляется это существительное во множественном числе. Royalty также употребляется в значении «плата изобретателю» за использование его патентованного изобретения:

The publisher offered him a royalty of 10% of the price of the book on all copies sold. Издатель предложил ему гонорар в размере 10% от цены каждой проданной книги.

Для проверки полученных знаний предлагаем пройти тест на нашем сайте: Wage, salary, stipend, fee, royalties.

Об английском с любовью

Заглавная —> Синонимы —> Все о существительных —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков

Английские существительные WAGE, SALARY, PAY указывают на сумму денег, которой оплачивается работа. Однако они не являются взаимозаменяемыми. Давайте рассмотрим два самых распространенных слова, которые переводятся, как «ЗАРПЛАТА», и эти слова: WAGE и SALARY.

Разницу между WAGE и SALARY можно связать с традиционным отличием между TRADE (РЕМЕСЛОМ) и PROFESSION (ПРОФЕССИЕЙ).

Когда мы говорим о TRADE (РЕМЕСЛЕ), то мы подразумеваем, что эта оплачиваемая работа не требует специальной подготовки или обучения в высших и специальных учебных заведениях.

В основном, это физический труд, то есть, работа, которую надо выполнять руками или работа самой низкой квалификации в любой сфере.

Итак, фабричные рабочие, строители, офисные работники низшего звена, продавцы и любые наемные рабочие низкой квалификации получают зарплату, которая называется WAGE.

Если мы говорим о PROFESSION (ПРОФЕССИИ), то мы говорим о работе, которая требует специального обучения и подготовки, особенно в высших учебных заведениях — институтах, колледжах или университетах, и такая работа оплачивается SALARY. Например, это такие профессии, как: учителя, врачи, юристы, научные работники, архитекторы, офисные работники высшего звена или экономисты.

Но это еще не все. Различия есть и в самой форме оплаты. Обычно WAGE платят еженедельно в четверг или в пятницу, а вот SALARY оплачивается ежемесячно.

Train drivers are demanding higher wage. = Машинисты поездов требуют более высокую зарплату.

His salary is 500$ a month. = Он получает 500 долларов в месяц.

I. Теперь рассмотрим некоторые трудности со словом WAGE.

1. Aнглийское слово WAGES, которое является множественным числом от WAGE, зачастую имеет тот же смысл, что и WAGE в единственном числе, то есть переводится, как «ЗАРПЛАТА». Получается, что слово WAGES можно понимать и, соответственно, переводить, как множественное число от WAGE, однако, слово WAGES имеет смысл и перевод, как «одна зарплата».

Напишу пару примеров:

He gets his wages on Fridays. = Он получает зарплату по пятницам.

His wages are 200$ a week. = Его зарплата – 200 долларов в неделю.

Четкого различия между единственным числом WAGE и соответствующего ему WAGES нет. Разницу можно понять из контекста, но есть еще подсказка, которая выявляется из практики. WAGE в единственном числе часто определяется прилагательным или любым другим определителем.

The minimum wage in the machine-building industry is 300$a week. = Минимальная зарплата в машиностроительной отрасли составляет300 долларов в неделю.

2. Итак, рабочий или строитель получает WAGE в конверте, который так и называется wage packet. Внутри конверта есть полоска бумаги (wage slip), на которой есть расчеты, подробно указывающие, как начислялась зарплата. И слово WAGE в единственном числе само может быть определением.

II. Теперь несколько слов о SALARY.

Как мы уже выяснили SALARY получают ежемесячно врачи, юристы, учителя, офисные работники высшего звена, государственные служащие, инженеры, экономисты, то есть, все те, кто получил высшее образование или специальную подготовку.

Однако они получают зарплату чеком, это может быть просто полоска бумаги, на которой указана сумма, которая переводится на банковский счет. Итак, человек, получающий SALARY должен иметь счет в банке.

Тот, кто получает SALARY должен работать определенное количество часов в неделю, но сверхурочная работа не оплачивается, то есть так называемый ненормированный рабочий день.

Иногда SALARY указывается в годовом доходе. К примеру, можно сказать: He earns 15,000$ a year. = Он зарабатывает 15,000 долларов в год, что конечно не означает, что ему платят один раз в год.

That engineer was offered a more interesting job but a slightly low salary. = Этому инженеру предложили более интересную работу, однако с немного более низкой зарплатой.

My brother is a teacher. He spends about a quarter of his salary on rent. = Мой брат – учитель. Он тратит четверть своей заплаты на аренду жилья.

В чем разница? получение денег: salary, wages, earnings, income, revenue и другие. особенности употребления существительных wage, salary, stipend, fee, royalties

В сфере бизнеса все разговоры ведутся о деньгах, а точнее об их получении. Деньги можно получать разными способами. Сегодня мы рассмотрим слова, которые относятся к получению денег и которые очень легко спутать: salary, wages, earnings, income, revenue
и другие. Читайте и запоминайте, чтобы не делать ошибок.

Salary [«sæl(ə)rɪ] — оклад, жалование, заработная плата, которая ежемесячно переводится на счет в банке согласно контракту. Этот тип заработной платы характерен для офисных работников. Salary не зависит от объема выполненной работы и количества отработанных часов:

He receives a modest salary so he wants to ask his boss for raising salary. — Он получает скромную зарплату и хочет поговорить с начальником по поводу повышения жалования.

You negotiate your salary with the boss. — Тебе следует обсудить твой оклад с начальником.

Wages [ˈweɪ·dʒəz] — заработная плата, которая выплачивается наемным работникам наличными еженедельно либо ежедневно. Такой тип зарплаты получают рабочие, которые занимаются физическим трудом, строители. Wages зависит от объема выполненной работы и количества отработанного времени:

Earnings [«ɜːnɪŋz] — заработок, фактически заработанные деньги за определенный период. Если вы работаете на двух работах, то сумма ваших зарплат — это ваш заработок. По отношению к предприятию или фирме earnings — прибыль, чистый доход от деятельности (выручка минус затраты):

Every month she counts her earnings. — Ежемесячно она подсчитывает свой зароботок.

I found one more part-time job so my earnings will rise. — Я нашла еще одну работу на полставки, поэтому мой заработок возрастет.

Income [«ɪŋkʌm] — доход, все деньги которые вы получаете. Income бывает двух видов: earned income
и unearned income
.

Earned income — заработанный или трудовой доход, ваша заработная плата, которую вы получаете за свою работу (salary
и wages
). Unearned income (или passive income
) — непроизводственный доход. Это доходы от дивидендов, вложений, ценных бумаг:

Revenue [«rev(ə)njuː] — доход, выручка компании. По отношению к отдельным людям это слово не используется и подразумевает существенную сумму. Кроме того, revenue — это государственный доход, т.е налоговый доход, который государство получает после сбора налогов:

The revenue of our company has increased by 10% this year. — Выручка нашей компании увеличилась на 10 % в этом году.

The government is planning to raise revenue by introducing new taxes. — Правительство планирует увеличить доходы бюджета путем введения новых налогов.

Profits [ˈprɒfɪts] — прибыль, доход, нажива. Profit — разница между деньгами, затраченными на покупку либо производство чего-либо и выручкой после его продажи:

My business brings me profit. — Мой бизнес приносит мне некоторый доход.

We sold our car at a profit. — Мы выгодно продали старую машину.

Fee — вознаграждение, гонорар, плата за услуги юриста, доктора, массажиста и других специалистов:

Dentist charges a reasonable fee for his quality of work. — Этот стоматолог запрашивает умеренную плату за свои качественные услуги.

She couldn’t pay lawyer’s fee. — Она не могла оплатить услуги адвоката.

Fringe benefits — льготы, дополнительные преимущества, привилегии, такие как служебный автомобиль, питание, медицинская страховка. В этом значении часто употребляют слово perks — сокращенно от perquisites
[ˈpɜːkwɪzɪts]:

The salary isn’t high but there are some fringe benefits company car and free meals. — Оклад не очень большой, но есть некоторые дополнительные преимущества, такие как служебный автомобиль и питание.

Do the perks include private health insurance? — Льготы включают медицинскую страховку?

Remuneration — вознаграждение за выполненную работу, оплата, компенсация. Может выражаться не только в виде денег, но и других благ:

Don’t expect high remuneration for the work done anyhow. — Не ожидайте высокого вознаграждения, если работа выполнена кое-как.

I was pleased with the remuneration they paid me for my work. — Я был доволен вознаграждением, которое они мне выплатили за мою работу.

Pay — оплата, выплата, плата, уплата, жалованье, заработная плата:

When will you draw your pay? — Когда ты получишь свою оплату?

He worked late hours and got his overtime pay. — Он работал допоздна и получил плату за сверхурочную работу.

Emoluments [ɪˈmɒljʊmənts] — заработок, вознаграждение, жалованье, заработная плата. Формальный эквивалент salary, fee:

The managers our company get adequate emoluments. — Менеджеры в нашей компании получают адекватное жалование за свою работу.

Your emoluments include your salary and certain benefits provided by the company. — Ваше вознаграждение включает вашу ежемесячную зарплату и определенные льготы, которые обеспечивает компания.

Stipend [«staɪpend] — жалованье, выплачиваемое церковнослужителям, учителям, государственным чиновникам:

School teachers live on a modest stipend. — Школьные учителя живут на скромное жалование.

Do the public official get their stipend on time? — Государственные чиновники получают свое жалование вовремя?

Pension [«pen(t)ʃ(ə)n] — пенсия, пособие:

After the accident, he receives a disability pension. — После аварии он получает пенсию по инвалидности.

When people retire, they are granted a pension. — Когда люди уходят на пенсию, они получают пенсионное пособие.

The term salary and wages is often confused by people and is used interchangeably. But the truth is that both these terms differ from each other and hold different meanings.

Salary
is a fixed amount paid or transferred to the employees at regular intervals for their performance and productivity, at the end of the month whereas wages
are hourly or daily-based payment given to the labour for the amount of work finished in a day.

The main difference between salary and wages lies in the fact that salary is fixed, i.e. it is predetermined and agreed between the employer and employee, while wages are not fixed, as it varies depending on the performance of the labour. This article presents you the important differences between salary and wages in tabular form.

Content: Salary Vs Wages

Comparison Chart

MeaningA fixed pay that an individual draws for the work done by him on an annual basis.A variable pay that an individual draws on the basis of hours spent in completing the certain amount of work.SkillsSkilled personnelSemi-skilled or unskilledType of costFixedVariableRate of paymentFixed rateWage ratePayment cycleMonthlyDailyBasis of paymentPerformance basisHourly basisPaid to whomEmployeesLaborNature of workAdministrative-office workManufacturing-process workKRA
(Key resultant area)YesNoExtra pay for extra hoursNoYes

Definition of Salary

The term salary is the agreed upon amount of money between the employer and the employee that is extended at regular intervals on the basis of an individual’s performance.

Salary is generally a fixed amount of package calculated on an annual basis. When divided by a number of months the amount to be disbursed monthly is ascertained.

The same is given to the employee on the basis of his productivity.

An employee is supposed to work for certain fixed hours daily but if Sometimes the work is not finished in time the employee has to devote his extra time without any additional pay. An employee is entitled to leaves, perks, and benefits, i.e. salary will be given if an employee has availed a leave and didn’t turn up for the work.

Salaried persons are generally said to be doing “white collar office jobs”
which implies that an individual is well educated, skilled and is employed with some firm and holds a good position in the society.

Definition of Wages

Wage is termed as a compensation that is given on the basis of the amount of work done and the hours spent in doing that. Wages are variable and do vary with day to day functioning of an individual. Wages are given to labours who are engaged in manufacturing processes and get the compensation on a daily basis.

Labour is paid on the basis of hours and in order to increase the pay, extra hours have to be devoted to fetch more.An individual is paid for his presence, not for his absence i.e. in case a person do not come for the work he will not be paid for that day.

The waged person are said to be doing “blue collar labour job”
which implies that an individual is engaged in the unskilled or semi-skilled job and is drawing wages on a daily basis.

Key Differences Between Salary and Wages

Following are the major differences between salary and wages:

Conclusion

It can be easily concluded from the above comparison that salary is a fixed amount of money paid at a regular intervals to an individual for the work done by him in given period of time whereas wage is a variable pay given to an individual for the number of hours spent by him in completing a certain amount of work.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *