Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов

Унификация языка служебных документов

Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов

Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов

Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов

Унификация – приведение чего-либо к единой системе, форме, к единообразию. Суть унификации служебных документов сводится к сокращению видов документов, приведению к единообразию их форм, структуры, языковых конструкций и операций по обработке, учету и хранению. Сведение документационного потока к единым формам и стандартам предполагает также единообразное размещение реквизитов на бланках документа, сокращение их форматов, а также обеспечение сопоставимости информации во взаимосвязанных документах и применения трафаретных текстов.

Стандартизация официальных бумаг заключается в установлении в государственном масштабе оптимальных правил и требований по разработке и оформлению документов. Эти правила принимаются в установленном порядке для всеобщего и многократного применения в делопроизводстве. Результаты разработки при этом оформляются в виде межгосударственных (ГОСТ), государственных (ГОСТ Р), отраслевых (ОСТ) стандартов, а также стандартов предприятий и учреждений (СТП).

Особенность унификации языка служебных документовсостоит в формировании системы стандартных языковых моделей, отражающих типовые ситуации делового общения. Наиболее значимым с точки зрения типизации ситуаций общения является фактор цели,поскольку именно цель совершения речевого действия обусловливает тип и стиль создаваемого документа. При всем многообразии письменного делового общения его инициатор решает, как правило, типовые задачи:

1. Информированиеадресата.

2. Привлечение вниманияк проблеме.

3. Побуждениек действию (решению проблемы, участию в каком-либо деле, совершению каких-либо действий).

4. Придание юридического статусакакому-либо событию (документирование заключаемых отношений, сделок, совершаемых финансовых операций и т.д.).

Источник

Унификация структуры текста служебного документа

Унификация структуры текста служебного документа

Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов

кандидат исторических наук, эксперт в области управления документацией, автор методик построения документных систем, руководитель направления консалтинга в управлении документами фирмы «1С».

Унификация структуры текста заключается в установлении типовой композиции, которая зависит от вида управленческого документа, формы представления информации, содержания конкретного документа и специфики отдельного акта делового общения.Композиция текста — это схема организации и структурной упорядоченности целого текста, отражающая строение, соотношение и взаимное расположение его частей, членение на смысловые элементы, степень и характер выраженности этих элементов, порядок их следования и взаимосвязь между ними. Выстроить композицию унифицированного текста документа означает подобрать нужные компоненты, определить их группировку относительно цели документа и их взаимную группировку, разместить отобранное в определенной последовательности. Композиционный строй официально-делового текста подчиняется строгой логической организации: композиция отражает систематизацию в области проблемы.

Для важнейших документов принимаются типовые композиционные формы, закрепленные законодательными актами. Так, в августе 2005 г. утвержден Типовой регламент 2 внутренней организации федеральных органов исполнительной власти, в котором устанавливается содержательная и композиционная структура текста регламентного документа.

Документ состоит из тринадцати разделов:

На основе Типового регламента должны разрабатываться регламентные документы федеральных органов исполнительной власти с обязательным соблюдением установленной содержательной и композиционной формы. Композиционная схема трудового договора определена ст. 57 Трудового кодекса 3 и должна состоять из трех частей.

Первая часть включает сведения о работнике и работодателе, вторая — обязательные условия трудового договора и третья — дополнительные условия трудового договора, не ухудшающие положение работника по сравнению с установленным трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права.

Федеральный закон «Об акционерных обществах» 4 определяет обязательную содержательную сторону Устава общества. В документе должно быть отражено:

Уставом общества могут быть установлены ограничения количества акций, принадлежащих одному акционеру, и их суммарной номинальной стоимости, а также максимального числа голосов, предоставляемых одному акционеру. Кроме того, Устав общества может содержать другие положения, не противоречащие Федеральному законодательству.

Федеральный закон «Об обществах с ограниченной ответственностью» 5 устанавливает виды учредительных документов общества с ограниченной ответственностью и определяет их композиционную форму. В учредительном договоре учредители общества обязуются создать общество и определяют порядок совместной деятельности по его созданию. Учредительным договором определяются также:

Устав общества должен содержать:

В Распоряжении Правительства 6 РФ «Об утверждении формы анкеты для участия в конкурсе на замещение вакантной должности государственной гражданской службы Российской Федерации» определена форма анкеты, подлежащей представлению в государственный орган гражданином Российской Федерации, изъявившим желание участвовать в конкурсе на замещение вакантной должности государственной гражданской службы Российской Федерации. Таким образом, нормативной регламентации подвергаются и композиционные формы текстов, представленных в форме анкет.

Композиционная структура отдельных видов документов представлена в Методических рекомендациях 7 по унификации текстов управленческих документов и в Типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти. Приведенные примеры подтверждают тенденцию к регламентации содержания документа. На законодательном уровне устанавливается обязательная композиционная схема документа, которая воспроизводится в аналогичном документе на уровне министерства, ведомства или организации.

Закрепление композиционных схем отдельных видов документов должно происходить и на уровне отдельных организаций в локальных нормативных актах. Так, в типовом положении о работе с регламентной документацией, которое входит с состав методического продукта фирмы «1С» «Комплект нормативных документов», содержатся требования к форме и структуре регламентных документов: Регламентация процессов осуществляется в форме текстовых документов (в том числе табличного формата) со следующей структурой:

В соответствии с приведенными требованиями составляются все регламентные документы организации, которая использует в своей деятельности типовое положение.
Структура распорядительного документа установлена типовым положением о работе с распорядительной документацией, а структура договора приведена в типовом положении о работе с договорной документацией. Эти нормативные документы также являются частью методического продукта «Комплект нормативных документов».

Таким образом, тексты многих документов, представленных в грамматически связной форме, составляются в соответствии с установленной законодательством типовой формой либо по устойчивым, выработанным практикой документоведения, композиционным схемам, закрепленным локальными нормативными актами. Такой подход к составлению документов снижает трудозатраты и повышает качество создаваемых документов.

Источник

Унификация языка служебных документов

Унификация — приведение чего-либо к единой системе, форме, к единообразию. Сведение документационного потока к единым формам и стандартам предполагает также единооб­разное размещение реквизитов на бланках документа, сокра­щение их форматов, а также обеспечение сопоставимости ин­формации во взаимосвязанных документах и применения тра­фаретных текстов.

Стандартизация официальных бумаг заключается в уста­новлении в государственном масштабе оптимальных правил и требований по разработке и оформлению документов. Эти правила принимаются в установленном порядке для всеобще­го и многократного применения в делопроизводстве. Резуль­таты разработки при этом оформляются в виде межгосударст­венных (ГОСТ), государственных (ГОСТ Р), отраслевых (ОСТ) стандартов, а также стандартов предприятий и учреждений (СТП).

Особенность унификации языка служебных документов

состоит в формировании системы стандартных языковых мо­делей, отражающих типовые ситуации делового общения. Наи­более значимым с точки зрения типизации ситуаций общения является фактор цели,поскольку именно цель совершения речевого действия обусловливает тип и стиль создаваемого документа. При всем многообразии письменного делового об­щения его инициатор решает, как правило, типовые задачи:

1.Привлечение вниманияк проблеме.

2.Побуждениек действию (решению проблемы, участию каком-либо деле, совершению каких-либо действий).

3.Придание юридического статусакакому-либо собы­тию (документирование заключаемых отношений, сде­лок, совершаемых финансовых операций и т.д.).

4.Инициирование и поддержание деловых отноше­ний.

5.Решение конфликтных ситуаций(выражение несогла­сия, претензий).

Языковая модель, выражающая то или иное речевое дей­ствие, состоит, как правило, из двух частей — мотивации дей­ствия и собственно речевого действия. Например: В поряд­ке оказания помощи (мотивация) прошу (речевое действие) Вас. ; Согласно Вашей заявке (мотивация) высылаем (рече­вое действие).

Цель,которую ставит перед собой инициатор делового об­щения, определяет не только выбор языковых моделей, но, прежде всего, тематический и функциональный тип дело­вой бумаги.Так, если автору послания необходимо инфор­мироватьадресата о чем-либо, он может сделать это, исполь­зуя такие виды документов, как служебная записка, сопрово­дительное письмо, письмо-сообщение; целевая установка — побуждениереализуется в приказах, распоряжениях, указа­ниях; если необходимо придать юридический статускаким-либо отношениям или факту, следует обращаться к таким ти­пам документов, как договор, доверенность, справка; иниции­рование, поддержание отношенийреализуются с помощью гарантийных писем, писем-просьб, писем-приглашений, а пре­дупреждение, требование, отказактуализируются в таких документах, как письмо-требование (рекламация); письмо-от­вет (отказ от предложения), письмо-напоминание. Кроме того, каждая целевая установка в документах определенного типа Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документовреализуется с помощью устойчивых языковых моделей, соот­ветствующих данному типу документа.

Таким образом, все смысловые аспекты документа реали­зуются в виде устойчивых логических форм — моделей. В ре­зультате процесс составления официальной бумаги сводится к соединению в определенной логической последовательности стандартных языковых моделей. Например, подтверждение по­лучения чего-либо может быть представлено следующими язы­ковыми моделями:

Подтверждаем получение Вашего заказа.

С благодарностью подтверждаем получение Вашего за­каза.

С благодарностью подтверждаем получение Вашего за­каза и приступаем к его выполнению.

С благодарностью подтверждаем получение Вашего за­каза и приступаем к его выполнению на условиях заключен­ного ранее договора.

Стандартизация и унификация деловой письменной речи оправданы соображениями удобства, экономией времени при составлении текстов деловых писем, их обработке.

Наименее трудоемким способом составления официально­го письма является использование типовых текстов и текстов-трафаретов, применимых для передачи однотипной повторяю­щейся информации. Типовой текст — это текст-стереотип, используемый в качестве примера или основы для создания но­вого документа. Способ создания документов по образцу-сте­реотипу называется типизацией документов. Он используется для построения текстов аналогичного содержания, соответст­вующих аналогичным ситуациям делового общения на произ­водстве, в государственных учреждениях и т.д.

Трафаретизация— способ фиксации информации в ви­де текста с пробелами, предназначенными для заполнения их переменной информацией, которая зависит от конкретной ситуации. Примеры трафаретных бланков текстов — бланки справок отделов кадров, командировочных удостоверений и др. В деловой переписке также используются трафарет­ные тексты, например, в письмах-приглашениях, письмах-за­явках; при оформлении текстов договоров, соглашений, кон­трактов. Применение трафаретных бланков существенно со­кращает время, затрачиваемое на составление документов, и сводит к нулю возможность нескольких толкований тек-1. ста. Следует отметить, что многообразие современных дело­вых отношений, увеличение количества нестандартных ситуа­ций, отражающихся в деловой переписке, уменьшает возмож­ность использования трафаретных текстов как способа дело­вого общения.

За многолетнюю практику деловой переписки были выра­ботаны языковые формулы,позволяющие ясно и лаконично излагать мотивы, причиныи целиофициального послания; формулировать просьбу, предупреждение, распоряжение, отказ, заверениеи т.д. Соединение в определенной после­довательности языковых формул, отражающих смысловые ас­пекты сообщения, позволяет моделировать текст документа, его структуру; упрощает процедуру создания официальной бумаги.

Начало документа, как правило, представляет собой изло­жение побудительных мотивов,объяснение причинпринятия тех или иных решений. Оно вводит адресата в проблему и не должно повторять того, о чем говорится в основной части тек­ста. Так, например, стандартные деловые письма могут начи­наться с языковых формул, выражающих мотивы создания документа:В соответствии с ранее достигнутой догово­ренностью (направляем, сообщаем). ; В соответствии с письмом заказчика. ; причины создания документа:Вви­ду задержки получения груза. ; По причине задержки оп­латы. ; В связи с чрезвычайными финансовыми трудностя­ми. ; В связи с нарушением срока поставки. ; цель соз­дания документа:В целях обмена опытом направляем в Ваш адрес. ; Во исполнение постановления собрания ак­ционеров.

Главная информация документа излагается с помощью глагольных конструкций, ключевое слово которых — глагол-действие, позволяет автору реализовать свои цели и намере­ния. При этом ключевые слова не только выражают смысло­вые аспекты сообщаемого, но и определяют тональность со­общения. Выделяют следующие типы речевых действий пись­менного делового общения: сообщение:сообщаем, ста­вим Вас в известность, извещаем, уведомляем; предло­жение:предлагаем; просьба, требование, распоряжение:прошу, просим, настаиваем, приказываю, постановляю; подтверждение, заявление:подтверждаем, заверяем, за­являем, объявляем; обещание:заверяем, обязуемся, га­рантируем; напоминание, предупреждение:напоминаем; отказ:вынуждены отказать, не можем выполнить Вашу просьбу, выражение отношения (формулы этикета):с со­жалением сообщаем, приносим извинения, выражаем при­знательность.

Как уже отмечалось, функцию ключевых слов, выражаю­щих то или иное речевое действие, выполняют глаголы. Они могут употребляться в форме третьего лица единственно­го числа,если называют действия, совершаемые от имени всей организации («СОЮЗПОДШИПНИК» предлагает. ;000 «Росэл» гарантирует. ) и третьего лица множест­венного числа(администрация и профсоюзный комитет университета представляют. ). Если автор документа — лицо физическое, то действия передаются от первого лица единственного числа(прошу сообщить. ; предлагаю про­вести. ; довожу до Вашего сведения. ) и от первого ли­ца множественного числа (приглашаем Вас. ; рады сооб­щить Вам. ).

В деловом общении нередко возникают ситуации, когда ав­тору послания необходимо заявлять собственную позицию по тому или иному вопросу либо интерпретировать действия дру­гой стороны. В этом случае также могут быть использованы стандартные языковые модели. Например, модели интерпре­тациисобственной позиции: Наши обращения по данному вопросу не привели к положительным результатам. ; Воз­ражений против конструкции не имеем. ; Мы не сможем поставить Вам. ; модели интерпретации действий другойстороны: Данные Вами обещания не выполняются. ; Пар­тия товара прибыла со значительным опозданием. ; сум­ма причиненного ущерба составляет.

Помимо языковых моделей и синтаксических конструкций, отражающих те или иные ситуации делового общения, сле­дует отметить также устойчивые обороты речи,прочно за­крепившиеся за официально-деловым стилем. Например: наи­менее сложный. ; наиболее важный. ; наилучший резуль­тат. ; оказать помощь. ; произвести проверку. ; руко­водство считает возможным. ; организация не возража­ет. ; обеспечить выполнение. ; создать необходимые ус­ловия. ; подтвердить получение. ; сообщить данные. ; подготовить к отправке. ; в сложившихся обстоятель­ствах. и т.д.

Итак, стандартизация официально-деловой письменной речи влечет за собой употребление специальных языковых средств, образующих относительно замкнутую систему дело­вой речи.

Источник

Унификация служебных языка документов

Понятие служебного документа. Вопрос об унификации служебных документов. Процесс создания трафаретных документов. Необходимость создания шаблонов документов. Проведение споров, дискуссий. Требования истинности, правильности, честности. Ошибки в тезисе.

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видконтрольная работа
Языкрусский
Дата добавления28.03.2009
Размер файла29,7 K

Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Смотреть картинку Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Картинка про Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов. Фото Чем оправдано стремление к унификации языка и формы служебных документов

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Введение


1 Унификация языка служебных документов


2 Культура спора


Заключение


Библиографический список


Введение

Выход из кризисной языковой ситуации не может произойти автоматически и предполагает не только самые решительные меры со стороны общества, но и существенную перестройку отношения людей к слову, формирование языковой и речевой культуры.

Уровень культуры во многом зависит от степени владения родным языком и речью, от умения общаться, уважая партнера. Особенно это актуально для людей, не имеющих филологического образования, а их подавляющее большинство.

Данная работа выполняется в рамках курса “Русский язык и культура речи”. Работа раскрывает такие важные вопросы как: унификация языка служебных документов и культура спора.

1 Унификация языка служебных документов

Прежде чем рассматривать вопрос об унификации служебных документов, разберемся с понятием служебного документа.

Слово «документ» происходит от латинского documentum,что означает «поучительный пример, способ доказательства». В русский язык слово «документ» вошло в обиход в петровскую эпоху; документами стали называть деловые бумаги, имевшие правовую значимость.

Как носитель информации документ выступает в качестве непременного элемента внутренней организации любого учреждения или предприятия, обеспечивая взаимодействие их частей. Документы используют для передачи информации во времени и на расстояние. Документная информация является основанием для принятия управленческих решений, служит доказательством их исполнения и источником для обобщений, а также материалом для справочно-поисковой работы.

В управленческой деятельности документ выступает и как предмет труда, и как результат труда.[5]

Понятие «служебный документ» охватывает многие формы управленческой деятельности, которые выражаются с помощью соответствующих документов:

Документация, будучи тесно связанной со всеми формами управленческой деятельности, используется управленческим аппаратом в качестве способа и средства реализации возложенных на него функций.

Кроме того, документирование во многих случаях является обязательным, предписывается законом и актами государственного управления, поэтому оно является одним из средств укрепления законности, контроля исполнения, трудовой дисциплины.

Юридическое значение документов чрезвычайно важно для управленческой деятельности, так как они служат способом доказательства заключенной в них информации и представляют одну из форм выражения права.

По способу синтаксической организации речи, а также по виду ее пунктуационного и пространственно-графического оформления могут быть выделены следующие виды текстов:

Традиционная линейная запись связной речи

Тексты документов c линейной записью речи представляют собой последовательность полностью синтаксически оформленных предложений, соответствующих по стилю изложения традиции служебной переписки. Примерами могут служить доклады, отчеты, служебные письма и т.д.

При составлении текстов-трафаретов важно помнить следующую закономерность порядка слов в русском языке: постоянная информация всегда предшествует переменной. Поэтому текст трафарета не может начинаться с пробела. Постоянная информация всегда располагается до сказуемого, которое является организующим членом предложения.

Выдана ____________________________в том, что _________________

Справка дана для представления ______________________

Заполнив пробелы, мы можем получить примерно следующий текст:

Выдана Александрову В.П. в том, что он проживает по Зеленоградской улице, 7, кв. 41 и имеет сына 1986 года рождения.

Справка дана для представления по месту работы.

Год и место рождения____ и т.д.

В таблице количественная информация передается словами, цифрами или смешанным способом.

Следует отметить, что в одном документе допускается сочетать тексты разных типов. Традиционная запись связной речи может быть иллюстрирована табличным материалом, она может предварять анкету и т. д. Форма, в которой представляются тексты документов, определяется характером содержащейся в них информации.

Преимущества унификации и стандартизации служебных документов очевидны: по данным исследований, унифицированный текст воспринимается почти в 10 раз интенсивнее, чем неунифицированный, что позволяет ускорить работу над принятием конкретного управленческого решения; кроме того, работая над составлением документа, его автор получает возможность сосредоточить свое основное внимание на важнейших, свойственных только этому документу, аспектах.

При унификации текстов документов должны соблюдаться следующие принципы:

объективное отражение в тексте содержания служебной ситуации;

строгое соответствие между составом информации и видом документа;

Композиционная стройность документа определяется не только последовательностью изложения содержания и расположением материала. Во многом она зависит от характера и объема сведений, включаемых в документ.

Служебный документ желательно посвящать одному вопросу. Независимо от того, простой документ или сложный, он не должен содержать тематически разнородных, логически не связанных между собой сведений.

Документ должен быть компактным, по возможности кратким. Составитель его обязан уметь лаконично изложить суть дела, не пересказывая во вступительной части общие положения.

При изложении содержания нельзя загромождать документ частностями, второстепенными деталями. Автор должен уметь выделить главное, привести решающие аргументы, подкрепляя свои соображения лишь самыми необходимыми, самыми важными фактами или цифрами. Документ не должен превращаться в таблицу или статистический справочник (цифры, перечни, списки и т. п. могут быть даны в приложении). Большое количество цифр, примеров, отступлений увеличивает объем основной части документа, усложняет его состав.[5]

2 Культура спора


При проведении споров, дискуссий важным компонентом как аргументационной, так и аргументационно-оценивающей деятельности аргументатора и оппонента является учет возможности разнообразной интерпретации текста, создаваемого участниками дискуссии, а также их взглядов, их общего интеллектуального и эмоционального склада.


Хотя логические знания и навыки, безусловно, важны для участника идеальной дискуссии и «идеальный диалектик» ориентируется на построение логически правильных аргументационных конструкций и на адекватную логико-гносеологическую оценку, задать идеальный логический строй дискуссии, пользуясь лишь средствами логики, представляется задачей трудновыполнимой. Невозможно сформулировать чисто логические правила, руководствуясь которыми можно было бы обеспечить идеальность дискуссии всегда и везде и в соответствии с которыми решать вопрос об уместности того или иного монолога в любом случае идеальной дискуссии.


Участник идеальной дискуссии («идеальный диалектик») реализует общие этические и гносеологические установки идеального аргументатора и идеального реципиента. Но специфика идеальной дискуссии накладывает на него дополнительные обязательства. Эти дополнительные обязательства связаны, прежде всего, с отношением к партнеру. Идеальный диалектик наделяет своего партнера презумпцией равенства себе, т. е. презумпцией обладания гносеологической и этической установками идеального аргументатора и реципиента. Последнее означает, что в ходе идеальной дискуссии не могут ставиться под сомнение искренность реципиента, его беспристрастность, стремление к истине, компетентность и т. д. Даже если такие сомнения возникают, идеальный диалектик не выражает их.[9]


Выше были охарактеризованы виды споров. Рассмотрим средства, с помощью которых происходит аргументационная деятельность. Аргументация осуществляется через построение определенного вида текста (письменного или устного). Особенностью аргументационного текста является то, что в нем реализуется логико-лингвистическая структура, для обозначения которой употребляется термин «аргументационная конструкция». Под аргументационной конструкцией понимается множество предложений, произнесенных или написанных некоторым лицом (аргументатором) и адресованных некоторому другому лицу или группе лиц (реципиенту, аудитории); при этом аргументатор надеется, что реципиент примет одно из названных предложений (тезис) вследствие принятия им других предложений аргументационной конструкции (оснований, посылок). Таким образом, в подобном тексте содержатся тезис и посылки аргументации, указание на связь между ними.


Чтобы четко представлять, какое положение является тезисом (предметом спора), о чем идет спор, необходимо выяснить три вопроса, касающихся этого тезиса:


1) все ли слова и выражения тезиса вполне и досконально понятны;


2) об одном ли только предмете идет речь, или обо всех без исключения предметах класса, или не обо всех, а только о некоторых (большинстве, многих, почти всех, нескольких и т. д.), т. е. необходимо установить «количественную» характеристику тезиса;


3) считается ли тезис несомненно истинным, достоверным и несомненно ложным, или же только вероятным в большей или меньшей степени, очень вероятным, просто вероятным, или же только возможным (нет доводов за и против)[11]


Выделяются типичные ошибки в аргументационной деятельности: а) ошибка в тезисе; б) в аргументации; в) в связи между аргументами и тезисом, т. е. в рассуждении.[8]


Ошибками в тезисе являются: отступление от тезиса, подмена тезиса, потеря тезиса. Отступлением от тезиса считается случай, когда вместо исходного тезиса доказывается сходный или как-либо связанный с ним, или не имеющий видимой связи. Если спорящий осознает, что он не может доказать или защитить исходный тезис, он может попытаться этот тезис заменить. Данный вид ошибки называется подменой тезиса. Случается, что участник спора в своих рассуждениях отходит от исходного тезиса настолько далеко, что забывает его. В этом случае ошибка называется потерей тезиса.


Ошибки в «связи» между аргументами и тезисом состоят в том, что тезис не вытекает, не становится очевидным из тех доказательств, которые приводятся в рассуждении.


Практически функция оппонента реализуется следующим образом: он внимательно выслушивает аргументы спорящей стороны, затем анализирует их и расчленяет на простейшие составляющие, если довод оппонента сложный. Оценку аргументации реципиент может выразить вербальными и невербальными способами (к последним относятся жест, мимика, физическое действие и т. д.). Вербальными средствами выражения оценки аргументации являются: восклицания,, вопросы, краткие замечания, развернутая аргументация, обосновывающая оценку реципиентом исходной аргументации.[9]


Одна и та же аргументационная конструкция может оцениваться по-разному разными реципиентами. Например, некто Н. утверждает:


«Поскольку наличествуют обстоятельства А, В, С, то можем заключить, что имеет место факт К». Данная аргументационная конструкция может быть оценена разными реципиентами следующим образом:


1. «Н. совершенно прав. Обстоятельства А, В, С действительно имели место, отсюда мы просто обязаны прийти к выводу, что наличествует К».


2. «Н. прав, потому что я видел своими глазами, что В».


3. «Н. лжет, ибо факт С не имел места».


4. «Н. неправ, потому что для наступления события К недостаточно А, В, С, необходимо Д, а его, как известно, не было».


5. «Н. шутит, и не стоит всерьез разбирать его аргументацию».


6. «Не верьте Н., он говорит, что имеет место К, потому что сознательно хочет ввести нас в заблуждение, ведь он представитель другого политического (религиозного, философского) направления».


7. «Н. говорит, что имело место А, потому что он хочет меня обидеть».


8. «Н. говорит, что имеет место К. Да он просто мерзавец! Надо лишить его возможности говорить такие вещи».


9. «Я не понимаю, как можно сомневаться в правоте такого уважаемого человека, как Н. Разумеется, имеет место К, если Н. так говорит» и т. д.
Оценка может быть верной и неверной, а выражение ее корректным и некорректным, уместным и неуместным. Для целей проведения спора, стремящегося к идеальному, необходимо, чтобы оппонент обладал некоторыми качествами. С точки зрения этики он должен считать себя абсолютно свободным в праве аргументационно-оценивающей деятельности. Это означает, что человек, сталкивающийся с аргументацией, в какой бы области, в каком бы виде и кем бы она ни осуществлялась, оставляет за собой право принять или не принять аргументационную конструкцию в целом или любой из ее компонентов, дать им собственную оценку. Каждому человеку свойственна внутренняя оценка чего-либо (то, что он думает об этом) и внешняя (то, что он говорит об этом). В идеале внутренняя и внешняя оценки должны совпадать.[8]


С точки зрения познания оппонент в своей деятельности должен стремиться к постижению истины, вносить свой вклад в ее поиск. Практически это включает акт активного мышления, что означает инициативность, настойчивость в исследовании, упорство в постижении идей при появлении каких-либо трудностей, тщательное исследование рассматриваемой ситуации, открытость для новых идей и различных взглядов, поддержку собственных взглядов обоснованиями и доказательствами, способность обсуждать свои собственные взгляды организованным образом. Для оценки элементов аргументационной конструкции оппонент использует прежде всего имеющиеся у него знания, а если их недостаточно, то предпринимает самостоятельное исследование предмета, знакомясь при этом с результатами исследований данного предмета другими людьми, прибегая к помощи энциклопедий, словарей, учебников, научных трудов в определенной области знания.
В идеале спор может приобретать, по словам С. И. Поварнина, особый характер какой-то красоты: «Он доставляет, кроме несомненной пользы, истинное наслаждение и удовлетворение; является поистине «умственным пиром». Тут и сознание расширения кругозора на данный предмет, и сознание, что выяснение истины продвинулось вперед, и тонкое, спокойное возбуждение умственной борьбы, и какое-то особое, эстетическое, интеллектуальное наслаждение» [5].


Заключение

В заключении сформулируем собственное мнение по данным вопросам.

Принято различать три подстиля официально-делового стиля: 1) собственно официально-деловой (или канцелярский), 2) юридический («язык законов») и 3) дипломатический.

Преимущества унификации и стандартизации служебных документов очевидны: по данным исследований, унифицированный текст воспринимается почти в 10 раз интенсивнее, чем неунифицированный, что позволяет ускорить работу над принятием конкретного управленческого решения; кроме того, работая над составлением документа, его автор получает возможность сосредоточить свое основное внимание на важнейших, свойственных только этому документу, аспектах.

Подъитожим, культура спора включает:

— четкое обозначение предмета и цели спора

— точное определение понятий, которыми приходится оперировать в споре

— обоснованность и последовательность аргументации, полноту изложения мысли

— этические нормы, предполагающие взаимно корректное поведение оппонентов

— знакомство с идеями оппонентов из их уст, а не из уст их толкователей.

Внимательно выслушивая своего противника и переспрашивая, спорящий достигает целей:

— противник не сможет сказать, что его «неправильно поняли», что он «этого не утверждал»;

— своим внимательным отношением к мнению противника спорящий сразу завоевывает себе симпатии среди тех, кто наблюдает за спором

— спорящий, слушая и переспрашивая, выигрывает время для того, чтобы обдумать свои собственные возражения, уточнить свои позиции в споре.

Возражая, не следует прибегать к недозволеным приемам спора, необходимо придерживаться следующих правил.

— возражать, но не обвинять

— не пытаться проникнуть в мотивы убеждений противника «вы стоите на этой точке зрения, потому что она вам выгодна» и т.п.

— не отклоняться в сторону от темы спора

— спор нужно уметь доводить до конца, а значит либо до опровержения тезиса противника, либо до признания правоты противника.

9. Ожегов С. И. Вопросы нормализации современного русского литературного языка // Русская речь. 1990. № 1.

Подобные документы

дипломная работа [440,7 K], добавлен 09.03.2011

Официально-деловой и научно-технический стили в жанрово-стилевой дифференциации языка. Проведение исследования синтаксической и структурной организации текстов документов экологического дискурса. Особенность употребления французских заимствований.

дипломная работа [255,8 K], добавлен 06.08.2017

Композиционные особенности и стандарты основных жанров служебных и деловых документов. Функции служебной записки и заявления, состав их элементов. Наличие повелительных глаголов во вступительной части постановления. Характеристика должностной инструкции.

реферат [130,4 K], добавлен 24.07.2011

Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Требования к оформлению реквизитов документов. Унификация языка деловых бумаг. Новые тенденции в практике русского делового письма. Особенности русской и зарубежной школ делового письма.

реферат [82,8 K], добавлен 06.03.2009

Оцифровка германских документов в архивах России. Издание специальных немецких терминологических справочников, словарей и тезаурусов. Классификация жанров и специфики военных текстов. Анализ особенностей перевода на примере боевых документов бундесвера.

дипломная работа [5,4 M], добавлен 16.09.2017

Организационно–распорядительная документация. Главные отличия официально-делового стиля. Грамматика языка деловых документов. Основные жанры письменной деловой речи. Документ, деловые письма. Основные виды деловых писем, документов и договоров.

презентация [132,4 K], добавлен 20.10.2013

Термины и номенклатурная лексика как характерная черта лексики языка документов. Унификация грамматической структуры словосочетания и словоформы. Использование простых предложений в деловой письменной речи. Речевые формулы, шаблоны, идиомы в деловой речи.

контрольная работа [111,4 K], добавлен 12.10.2009

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *