Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей

Законодательная база Российской Федерации

Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Смотреть фото Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Смотреть картинку Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Картинка про Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Фото Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Бесплатная консультация
Навигация
Федеральное законодательство

Действия

Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Смотреть фото Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Смотреть картинку Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Картинка про Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Фото Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей

Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Смотреть фото Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Смотреть картинку Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Картинка про Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей. Фото Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей

XIV. Требования к применению технических устройств и инструментов при производстве буровых работ

134. Технические характеристики и комплектность оборудования буровой установки, вспомогательного оборудования, необходимого для проведения буровых работ, устанавливаются рабочим проектом.

135. Минимально необходимая грузоподъемность буровой установки должна быть определена в рабочем проекте из условия, чтобы сумма статических и динамических нагрузок при спуске (подъеме) наиболее тяжелых бурильных или обсадных колонн, а также при ликвидации аварий (прихватов) не превышала величину параметра «Допускаемая нагрузка на крюке» выбранной буровой установки. Нагрузка на крюке от максимальной расчетной массы бурильной колонны и наибольшей расчетной массы обсадных колонн не должна превышать соответственно 0,6 и 0,9 «Допускаемой нагрузки на крюке» соответственно. Выбор должен производиться по большей из указанных нагрузок.

В случае выполнения технологических операций в обсаженном стволе нагрузка на крюке от максимальной расчетной массы бурильной колонны не должна превышать 0,9 «Допускаемой нагрузки на крюке».

136. Буровые установки должны оснащаться верхним приводом при:

бурении скважин с глубины по стволу более 4500 м;

вскрытии пластов с ожидаемым содержанием в пластовом флюиде сернистого водорода свыше 6 (объемных) %;

наборе угла с радиусом кривизны менее 30 м в наклонно направленных и горизонтальных скважинах;

бурении горизонтального участка ствола скважины длиной более 300 м в скважинах глубиной по вертикали более 3000 м;

бурении всех морских скважин.

137. Светильники буровых установок должны обеспечивать освещенность:

139. Управление грузоподъемными механизмами для работы на приемном мосту должно быть дистанционным. Работы с перемещением грузов весов свыше 30 кг должны быть механизированы.

140. Конструкция вспомогательной лебедки должна обеспечивать плавное перемещение и надежное удержание груза на весу. С пульта управления лебедкой оператору должен быть обеспечен обзор места работы и перемещения груза. Разрешается устанавливать дублирующий пульт управления.

141. Буровая установка должна быть укомплектована:

ограничителем высоты подъема талевого блока;

ограничителем допускаемой нагрузки на крюке;

блокирующими устройствами по отключению привода буровых насосов при превышении давления в нагнетательном трубопроводе на 10% выше максимального рабочего давления насосов для соответствующей цилиндровой втулки;

станцией (приборами) контроля параметров бурения (тип станции устанавливается заказчиком);

оборудованием для приготовления, обработки, утяжеления, очистки, дегазации и перемешивания раствора, сбора шлама и отработанной жидкости при безамбарном бурении;

устройством для осушки воздуха, подаваемого в пневмосистему управления буровой установки;

успокоителем ходового конца талевого каната;

системами обогрева рабочих мест;

блокирующими устройствами по предупреждению включения ротора при снятых ограждениях и поднятых клиньях ротора;

приспособлением (поясом) для А-образных мачт и вышек с открытой передней гранью, предотвращающих падение устанавливаемых (установленных) за палец свечей;

системой запасных и приемных емкостей, оборудованных уровнемерами и автоматической сигнализацией для контроля уровня жидкости в них;

градуированной мерной емкостью для контролируемого долива скважины, оснащенной уровнемером для контроля заполнения скважины.

142. Все закрытые помещения буровой установки, где возможны возникновение или проникновение воспламеняющихся смесей, оборудуются приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побуждением, обеспечивающей воздухообмен в соответствии с требованиями санитарных норм и правил. Режим работы вентиляции от момента вскрытия продуктивного горизонта до окончания строительства скважины должен быть постоянным. При достижении 20% от нижнего предела воспламенения смеси воздуха с углеводородами должен включаться предупредительный сигнал, а при достижении 50% предела должно быть обеспечено полное отключение оборудования и механизмов.

143. При производстве буровых работ основание буровой вышки должно обеспечивать возможность монтажа:

противовыбросового оборудования на устье скважины и демонтажа основания при установленной фонтанной арматуре или ее части;

стола ротора на уровне пола буровой, а также рационального размещения:

средств автоматизации, механизации и пультов управления;

обогреваемого подсвечника со стоком раствора;

воздухо-, масло-, топливопроводов и средств системы обогрева;

механизма крепления неподвижной ветви талевой системы;

механизмов по изменению положения машинных ключей по высоте;

механизма крепления рабочих и страховочных канатов машинных ключей;

шурфов для наращивания, установки ведущей трубы и (при необходимости) утяжеленных бурильных труб;

устройств по механизации установки ведущей трубы и УБТ в шурфы.

144. При производстве буровых работ на кусте скважин передвижка подвышечного основания вышки должна обеспечиваться специальными техническими устройствами, обеспечивающими восприятие инерционной нагрузки при передвижке в зависимости от массы бурильных свечей, находящихся за пальцами. В процессе эксплуатации буровой вышки должна исключаться возможность скопления воды в ее элементах.

145. Применяемые крепления всех приспособлений и устройств, устанавливаемых на вышках, должны исключать их самопроизвольное раскрепление и падение. Приспособления и устройства должны быть застрахованы от падения.

146. При ручной расстановке свечей вышки оборудуются площадкой верхового рабочего с устройством для его эвакуации в случае возникновения аварийной ситуации. Устройство должно быть расположено за пределами вышки и обеспечивать эвакуацию верхового рабочего за пределы внутривышечного пространства.

147. Буровая вышка и ее крепление к основанию должны быть рассчитаны (при коэффициенте устойчивости 1,4) на опрокидывающий момент при скорости ветра 33,5 м/с и наличии полного комплекта бурильных свечей за пальцами без учета влияния оттяжек. Крепление вышки к основанию или фундаменту с учетом оттяжек должно предотвращать ее опрокидывание.

149. Рабочая площадка основания под буровую вышку должна иметь укрытие по всему периметру высотой не менее 6 м, выполненное из трудновоспламеняющегося материала (пониженной пожарной опасности).

Укрытие со стороны приемного моста должно иметь ворота, открывающиеся наружу; размеры ворот должны быть равны соответственно ширине приемного моста и высоте укрытия.

150. На буровых насосах должны быть установлены компенсаторы давления, заполняемые воздухом или инертным газом. Конструкция компенсатора давления должна предусматривать установку манометра для измерения давления в газовой полости и обеспечивать возможность сбрасывания давления до нуля.

152. Верхний силовой привод должен быть совместим со средствами механизации спускоподъемных операций. Управление исполнительными механизмами и приводом силового блока должно осуществляться с пульта управления, расположенного компактно с пультами управления другим оборудованием буровой установки (лебедкой, автоматическим ключом, насосами, пневмораскрепителям и другими техническими устройствами). Элементы верхнего привода не должны создавать помех для ведения других технологических операций. Грузоподъемность верхнего привода должна соответствовать грузоподъемности буровой установки. Конструкция верхнего привода должна предусматривать наличие системы противофонтанной арматуры, датчиков положения исполнительных механизмов, скорости вращения стволовой части и момента вращения.

Система противофонтанной арматуры стволовой части верхнего силового привода должна включать не менее двух встроенных шаровых задвижек. Одна из задвижек должна быть оснащена дистанционным управлением с пульта. Рабочее давление шаровых задвижек должно быть не менее предельно допустимого давления других элементов нагнетательного трубопровода буровой установки, а их проходное сечение должно соответствовать проходному сечению стволовой части привода.

В процессе работы должны контролироваться:

скорость вращения бурильной колонны;

величина крутящего момента при свинчивании и бурении;

положение элементов трубного манипулятора;

положение системы противофонтанной арматуры.

Монтаж и установка элементов верхнего привода должны осуществляться специализированным персоналом в соответствии с инструкцией завода-изготовителя (фирмы-поставщика).

Буровая установка при этом должна иметь блокировку:

запрещение пуска бурового насоса при закрытой шаровой задвижке на верхнем силовом приводе,

153. В системе управления автоматическим ключом должна предусматриваться возможность полного отключения механизмов от линии питания рабочего агента, а также блокировка с целью предотвращения случайного включения.

154. На корпусах оборудования, входящего в состав талевой системы (кронблок, талевый блок, крюк), должна быть указана их допускаемая грузоподъемность.

155. Механические передачи, муфты сцепления, шкивы, другие вращающиеся и движущиеся элементы оборудования, а также их выступающие части должны иметь ограждения.

156. Порядок организации, проведения планового ремонта и обслуживания бурового и энергетического оборудования устанавливается буровой организацией с учетом инструкций по эксплуатации, представляемых производителем продукции.

157. Пневматическая система буровой установки (трубопроводы, краны, соединения) должна быть испытана на заводах-изготовителях на давление, превышающее рабочее в 1,5 раза. После монтажа на месте производства работ, а также после ремонтных работ пневмосистема должна быть испытана давлением, в 1,25 раза превышающим рабочее, но не менее чем на 3 кгс/см2 (0,3 МПа).

158. Для подъема деталей весом более 300 Н (30 кгс) должны использоваться грузоподъемные механизмы (например, тали).

159. При проведении ремонтных работ должны использоваться приспособления и технические устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала.

160. Буровые насосы должны быть оборудованы предохранительными устройствами. Конструкция этих устройств должна обеспечивать их надежное срабатывание при установленном давлении независимо от времени контакта с буровыми растворами и содержания в них абразивной твердой фазы, длительности воздействия, перепада температур. Предохранительные устройства при их срабатывании должны исключать возможность загрязнения оборудования и помещения насосной.

161. Предохранительные устройства насоса должны срабатывать при давлении, превышающем на 10% максимальное рабочее давление насоса, соответствующее диаметру установленных цилиндровых втулок.

162. Обвязка буровых и центробежных насосов низкого давления должна обеспечивать:

возможность приготовления, обработки и утяжеления бурового раствора с одновременной промывкой скважины;

полный слив жидкости и продувку нагнетательного трубопровода сжатым воздухом.

Если горизонты с возможным газонефтеводопроявлением вскрываются при работе двух насосов, то необходимо предусмотреть возможность их одновременной работы из одной емкости. В обвязке между емкостями ЦС должны быть запорные устройства.

163. На нагнетательном трубопроводе насосов устанавливается задвижка с дистанционным управлением, позволяющая пускать буровые насосы без нагрузки с постепенным выводом их на рабочий режим (при контроле давления). Выкидная линия от пусковой задвижки должна быть прямолинейной и надежно закреплена с уклоном в сторону слива. На буровых установках с регулируемым приводом насоса монтаж пусковых задвижек не обязателен, но должна быть установлена задвижка для сброса давления в нагнетательном трубопроводе.

164. Нагнетательные трубопроводы, их детали и арматура после сборки на заводе, а также после ремонта с применением сварки подлежат опрессовке пробным давлением, в остальных случаях давление опрессовки должно быть равно рабочему, умноженному на коэффициент запаса прочности. Продолжительность выдержки под давлением должна составлять не менее 5 минут.

Рабочее давление и необходимый коэффициент запаса прочности приведены ниже:

Испытание манифольда буровыми насосами запрещается.

166. Ходовой и неподвижный концы талевого каната под нагрузкой не должны касаться элементов вышки.

167. Машинные ключи подвешиваются горизонтально на стальных канатах диаметром не менее 12,5 мм и оборудуются контргрузами для легкости регулирования высоты. Механизмы уравновешивания машинных ключей должны быть ограждены и иметь ограничители хода.

169. Оснастка талевой системы должна соответствовать требованиям рабочего проекта для данного интервала проходки ствола и техническим условиям эксплуатации буровой установки.

170. Каждая вышка должна быть снабжена металлической табличкой, прикрепленной на видном месте. На этой табличке должны быть указаны:

дата изготовления вышки;

заводской номер вышки (буровой установки);

допускаемая нагрузка на крюке;

сроки следующего испытания (проверка технического состояния) вышки.

171. Металлический пол люльки верхового рабочего должен быть рассчитан на нагрузку не менее 130 кгс и иметь перильное ограждение со сплошной обшивкой до пола. Высота перильного ограждения должна быть не менее 1 м. Люлька должна быть застрахована от падения.

172. Проверка технического состояния буровых вышек должна осуществляться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, но не противоречить требованиям нормативных технических документов.

173. При механизированном осуществлении спускоподъемных операций без участия верхового рабочего на вышке должна быть установлена площадка для обслуживания механизмов автомата спускоподъемных операций.

При спускоподъемных операциях с участием верхового рабочего его рабочая площадка должна быть оборудована пальцами с шарнирными головками для установки свечей бурильных труб, застрахованных канатом от падения в случае их поломки, и подвижной по высоте люлькой для обеспечения безопасной работы со свечами, имеющими отклонение от средней длины (25, 27, 36 м).

174. Состояние ограничителя грузоподъемности лебедки и ограничителя подъема талевого блока должно проверяться на срабатывание перед началом работы каждой вахты (смены).

175. Эксплуатация буровой установки при неустановленных или поврежденных защитных ограждениях запрещается.

176. Расчет бурильной колонны на прочность проводится в зависимости от способа бурения и состояния ствола на все виды деформаций.

Запас прочности бурильной колонны (по текучести) при применении клинового захвата и при воздействии на трубу избыточного наружного и внутреннего давления должен быть не менее 1,15.

177. В процессе производства буровых работ должен быть организован учет наработки бурильных труб, ведущих, утяжеленных бурильных труб, переводников и опорно-центрирующих и других элементов бурильной колонны (паспорта).

При достижении нормативных сроков наработки бурильные трубы, ведущие, утяжеленные бурильные трубы, переводники, опорно-центрирующие и другие элементы бурильной колонны должны подвергаться инспекционной проверке и дефектоскопии. Нормативные сроки наработки, виды инспекций и дефектоскопии устанавливаются в эксплуатирующей организации в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

178. Необходимость установки протекторов на бурильные и ведущие трубы определяется рабочим проектом.

179. Свинчивание замковых резьб бурильных, ведущих, утяжеленных бурильных труб, переводников, других элементов компоновки низа бурильной колонны проводится в соответствии с рекомендуемыми заводами-изготовителями величинами моментов.

180. Буровые организации должны иметь в пределах региона деятельности специальные средства для «левого» разворота бурильных труб в скважине при аварийных работах.

Источник

«ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ В НЕФТЯНОЙ И ГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ. РД 08-200-98» (утв. Постановлением Госгортехнадзора РФ от 09.04.98 N 24)

2.4. Буровые установки

2.4.2. Оснащенность буровых установок светильниками должна обеспечить освещенность:

2.4.3. Вновь создаваемые и закупаемые по импорту буровые установки для строительства нефтяных и газовых скважин должны быть выполнены во взрывозащищенном варианте.

2.4.6. Конструкция вспомогательной лебедки должна обеспечивать плавное перемещение и надежное удержание груза на весу. С пульта управления лебедкой оператору должен быть обеспечен обзор места работы и перемещения груза. При невозможности выполнения этого требования устанавливается дублирующий пульт.

2.4.7. Буровая установка должна быть укомплектована:

— ограничителем высоты подъема талевого блока;

— ограничителем допускаемой грузоподъемности лебедки;

— станцией контроля параметров бурения;

— приемным мостом с горизонтальным участком длиной не менее 14 м, шириной не менее 2 м и стеллажами. Запрещается укладка труб на стеллажах в штабели высотой более 1,25 м;

— системой емкостей, оборудованных уровнемерами и автоматической сигнализацией уровня жидкости в них;

— механизмами для приготовления, обработки, утяжеления, очистки, дегазации и перемешивания раствора, сбора шлама и отработанной жидкости при безамбарном бурении;

— емкостями для запаса бурового раствора;

— устройством для осушки воздуха, подаваемого в пневмосистему управления буровой установки;

— успокоителем ходового конца талевого каната;

— системами обогрева рабочих мест;

— блокирующими устройствами по предупреждению включения ротора при снятых ограждениях и поднятых клиньях ПКР.

2.4.8. На буровой должна быть мерная емкость для контролируемого долива скважины, оборудованная уровнемером. Геометрия емкости и шкала ее градуировки должны обеспечивать возможность выполнения требований п. 2.8.6 настоящих Правил.

2.4.10. Конструкция основания буровой вышки должна предусматривать возможность:

— монтажа превенторной установки на устье скважины и демонтажа основания при установленной фонтанной арматуре или части ее;

— установки стола ротора на уровне пола буровой;

— средств автоматизации, механизации и пультов управления;

— обогреваемого подсвечника со стоком раствора;

— воздухо-, масло-, топливопроводов и средств системы обогрева;

— механизма крепления неподвижной ветви талевой системы;

— механизма по изменению положения машинных ключей по высоте;

— механизма крепления страховых и рабочих канатов машинных ключей;

— шурфов для наращивания, установки ведущей трубы и утяжеленных бурильных труб.

2.4.11. Работы по установке ведущей трубы и УБТ в шурф должны быть механизированы.

2.4.12. Вышки (кроме мобильных буровых установок) должны быть оборудованы площадками для обслуживания кронблока и замены бурового шланга. При ручной расстановке свечей вышки оборудуются площадкой верхового рабочего с устройством для его эвакуации в случае аварийной обстановки. Устройство должно быть расположено за пределами вышки и обеспечить эвакуацию верхового рабочего за пределы внутривышечного пространства.

2.4.14. На буровых насосах должны устанавливаться компенсаторы давления, заполняемые воздухом или азотом, при этом необходимо осуществлять контроль за давлением в компенсаторе.

2.4.16. В системе управления автоматическим ключом должна предусматриваться возможность полного отключения механизмов от линии питания рабочего агента, а также блокировка с целью предотвращения случайного включения.

Источник

Чем оборудуется площадка верхового рабочего на вышке при ручной расстановке свечей

Сооружение буровой установки, размещение оборудования, устройство освещения должны производиться в соответствии с проектами, техническими требованиями эксплуатации оборудования и типовыми схемами монтажа, утвержденными руководством организации.

Буровая установка должна быть обеспечена средствами малой механизации, а также механизмами, приспособлениями и приборами, повышающими безопасность работ, а также подъездными путями для беспрепятственного подъезда к ней.

Особое внимание следует обратить на контрольно-измерительные приборы установленные на оборудовании. Они должны иметь пломбу или клеймо госповерителя или организации, осуществляющей ремонт таких приборов. Приборы обязательно должны проверяться в сроки, предусмотренные инструкцией по их эксплуатации, а также каждый раз, когда возникает сомнение в правильности показаний.

Манометры выбирают с такой шкалой, чтобы при рабочем давлении стрелка находилась в средней трети шкалы. Манометры и другие контрольно-измерительные приборы устанавливают так, чтобы их показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу.

Оборудование, инструмент, полы, лестницы и перила буровых установок должны содержаться в исправности и чистоте. Ширина рабочих проходов для обслуживания механизмов должна быть для стационарных установок не менее 1 м, для самоходных и передвижных не менее 0,7 м.

Верхняя часть ног деревянных вышек должна иметь оковку в виде двух смежных металлических обручей, насаженных выше и ниже отверстия под шкворень.

Соединение ног вышки разрешается производить при помощи кронблочной рамы или шкворня с шайбами, гайками и шплинтом.

Блок должен подвешиваться на глухой металлической серьге. Он должен быть расчален стальным канатом или цепью, концы которых закрепляются зажимами так, чтобы в случае разрыва серьги блок мог упасть вниз на расстоянии не более 1 м от места его подвески. При работе в районах с низкими температурами (-40°С и ниже) для подвески блока допускается применять стальной канат. Диаметр каната и цепи определяется расчетом.

Все болтовые соединения вышек и мачт должны иметь контргайки или специальные шайбы.

Буровые вышки и мачты высотой Ими более надо укреплять растяжками из стальных канатов. Число, диаметр, место и способ крепления растяжек определяют расчетом. Крепления растяжек должны быть выполнены с помощью коуша и не менее чем тремя зажимами.

Растяжки устанавливают в диагональных плоскостях так, чтобы они не пересекали дорог, электролиний, маршевых лестниц и переходных площадок. Нижние концы растяжек крепят через стяжные муфты к якорям. Запрещается крепить две оттяжки к одному якорю.

Маршевые лестницы должны иметь угол подъема не более 60°, ширину не менее 0,7 м, шаг ступеней не более 0,3 м, угол наклона ступеней вовнутрь 2-5°, бортовую обшивку высотой 0,15 м и двусторонние перила высотой 1 м со средней рейкой. Расстояние между стойками допускается не более 2 м, кроме того, перила с обоих концов должны соединяться с тетивой лестницы или со стойкой переходной площадки.

В деревянных лестницах через каждые 2,5 м тетива укрепляется стяжными болтами.

Лестницы тоннельного типа делают только металлическими, шириной не менее 0,6 м с шагом ступеней не более 0,4 м. Они должны иметь предохранительные дуги радиусом 0,35-0,4 м, расположенные не более чем на 0,8 м одна от другой и скрепленные между собой тремя полосами. Расстояние дуг от лестницы должно, быть 0,7-0,8 м.

Ширина площадок принимается равной или больше ширины лестниц с перилами высотой 1,25 м, средней рейкой и бортовой обшивкой высотой не менее 0,15 м.

Вышки высотой более 14 м должны иметь кронблочную площадку, огражденную перилами высотой 1,25 м со средней рейкой и бортовой обшивкой высотой не менее 0,15 м, а также проход вокруг кронблока.

Буровые вышки должны иметь рабочие площадки (полати) с укрытием для бурового (верхового) рабочего от неблагоприятных атмосферных условий. Площадки шириной не менее 0,7 м делают с перилами высотой 1-1,25 м со средней рейкой и бортовой обшивкой высотой 0,15 м.

Основание площадок (полатей) должно быть изготовлено из прочного материала и прикреплено к ногам вышки при помощи хомутов и болтовых соединений. Крепление основания к деревянным ногам вышки при помощи скоб и гвоздей запрещается.

Внутри вышки на уровне рабочих площадок (полатей) должен быть смонтирован палец для размещения бурильных свечей при подъеме снаряда из скважины.

Полу всех площадок и ступени лестниц должны быть выполнены из листовой стали с рифленой поверхностью или из досок толщиной не ме­нее 40 мм (сплошные).

При использовании полуавтоматических элеваторов устройство рабочих площадок (полатей) не требуется. В этом случае буровая вышка оборудуется свечеприемником, а мачта должна иметь свечеприемную дугу.

При длине бурильной свечи более 14 м в вышке на высоте половины длины свечи устанавливают промежуточный палец. Пальцы, свечеукладчик и свечеприемную дугу страхуют стальным канатом, предотвращающим их падение при поломке, и располагают так, чтобы не мешать движению талевого блока и элеватора.

Вышки и мачты буровых установок в районах, где возможны полеты самолетов на высоте, соизмеримой с высотой вышки или мачты, должны иметь сигнальные огни.

У буровой установки со стороны рабочего (основного) выхода устраивают приемный мост с уклоном не более 1 : 20 из досок толщиной не менее 40 мм. Ширина моста должна быть не менее 2 м. При работе «на вынос» длина приемного моста должна превышать длину выносимых бурильных труб (свечей) не менее чем на 2 м. У приемного моста оборудуют стеллажи с приспособлениями, предохраняющими трубы от раскатывания при их укладке.

Если приемный мост находится на высоте более 0,7 м, он изготов­ляется из досок толщиной не менее 50 мм и оборудуется со стороны, противоположной стеллажу, перилами.

Рабочие места бурового мастера и его помощника на самоходных и передвижных буровых установках должны иметь прочный настил из досок и укрытие от неблагоприятных атмосферных условий.

Канат крепится на барабане лебедки с помощью специальных устройств, предусмотренных конструкцией барабана. Для правильной укладки каната на барабан лебедки буровая установка должна быть оборудована соответствующим устройством (оттяжной ролик или канатоукладчик). Мертвый конец талевого каната должен закрепляться тремя винтовыми зажимами и так, чтобы исключалось его касание элементов вышки или мачты. Радиус изгиба каната должен быть не менее девяти диаметров его.

Мертвый конец динамометру крепится через коуш. Приспособление для крепления мертвого конца должно быть закреплено на отдельном фундаменте или на раме основания буровой вышки.

Канат с подъемным инструментом должен соединяться с помощью коуша и не менее чем тремя винтовыми зажимами или канатным замком.

Во всех случаях при спуско-подъемных операциях на барабане лебедки должно оставаться не менее трех витков каната.

Все работающие канаты перед началом смены должны быть осмотрены буровым мастером с занесением результатов в буровой журнал. Кроме того, талевые канаты и канаты для подъема вышек ежедекадно и каждый раз после работы на предельных нагрузках должны осматриваться старшим буровым мастером с занесением результатов осмотра в «Журнал проверки состояния техники безопасности». Стальные канаты режут с помощью специальных приспособлений.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *