Что случилось по армянски русскими буквами
Полезные фразы на армянском языке
Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու — Инчкан е тевелу?
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ — Айскохм хендрум ем
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ հարցնել — Ум карох ем арцнел?
Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում — Ес чем асканум
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци
После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац е
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ — Ес молорвел ем
Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն — Дук хосум ек русерен?
Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез
Давайте встретимся в (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачели ер цанотанал
Рад Вас снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից հանդիպել — Урах клинем нориц андипел
Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ес амуснацац ем
Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ — Ес амуснацац чем
Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը — Инчпес ен горцере?
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Давненько вас не видел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Вахуц ченк андипел
Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч е?
Вот моя визитная карточка. — Սա իմ այցեքարտն է — Са им айцекартн е
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну (кеноч) эт
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере
Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин
Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков
До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк
До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд андипмане
Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек вахе?
Хотите пойти со мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ հետ — Кузенак гал индз ет?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер экскурсаваре
Пойдете со мной за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ գնումների — Кгак индз эт гнумери?
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան կուտե՞ք — Инч вор бан кутек?
Звучит неплохо. — Լավ միտք է — Лав митк е
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ խմելու բան հյուրասիրել — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел
Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան կխմե՞ք — Инч вор бан кехемек?
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
Не пора ли попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի բաժակ սուրճ կուզեի — Ес евс ми бажак сурч кехемеи
Чувствуйте себя как дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес дзе танэ
Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը — На кэвечари ашивэ
С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի — Шноравор Нор тари
С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ — Шноравор Сурб ценунд
С днем рождения — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում — Аджохутюн эм цанканум
Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Ерджанкутюн эм цанканум
15 января 2013 (03:43:10)
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե —…»>
Барев дзес и другие способы говорить по-армянски «здравствуйте»
Приветствовать на армянском языке можно разными способами. В данной статье перечисляется всё многообразие армянских приветствий, а также описывается смысл, вкладываемый армянами в каждое из них.
Армянский язык имеет отношение к индоевропейской языковой семье. Его основы были заложены примерно в 405-406 гг. н. э. священником и учёным Месропом Маштоцем.
Немного об особенностях армянского языка
В 2005 году армянскому алфавиту исполнилось ровно 1600 лет, это событие массово отмечали во всем мире. Говорят на армянском языке всего около 6,5 миллиона человек. Большинство из них составляет население территории Армении и Азербайджана, меньшая часть — эмигрирующие оттуда в другие страны.
Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке
Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много. Вот основные из них:
Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!». «Бари» значит «добро», «арев» — «солнце», «дзес» — «вам, вас». Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!». «Аргели» — «уважаемый». Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».
Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток. «Барии луйс» надо использовать утром, «луйс» значит свет. «Барии ор», где «ор» — это «день », как можно догадаться, является распространённым дневным приветствием. Вечернее приветствие звучит примерно как «Барии ереко», в переводе на русский — «Добрый вечер». Чтобы пожелать человеку спокойной ночи, нужно сказать «Барии гишер».
После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Не случилось ли чего-нибудь нового в вашей жизни?». Есть также у армян особая традиция — проявлять интерес к жизни всех членов семьи собеседника после его приветствия. Переходить к сути дела сразу считается некультурным, так что нужно быть заранее готовым к подробному расспрашиванию, и только после этого — обсуждению интересующего, его или вас самих, вопроса.
Прочие распространённые фразы на армянском
Тасиб
Армяне — народ в принципе очень гостеприимный и приветливый. Существует даже специальная традиция, связанная с этой их национальной особенностью — так называемый «тасиб».
Невзирая на бурный темперамент и вспыльчивый нрав, армяне с очень большим радушием принимают гостей в своём доме. Независимо от того, какой у гостя статус в армянском обществе, хозяева всячески окружают его вниманием и почестями, охотно предоставляют ночлег при надобности. Накрытый для гостей стол обычно ломится от всевозможных угощений. «Кушайте хлеб» — фраза, зовущая гостей к столу.
Вкратце о семейных традициях армян
Любая армянская ячейка общества выстроена строго иерархически, на каждого из членов семьи налагается обязанность поддерживать с другими членами уважительные отношения. Старших принято уважать особым образом, эти основы впитываются армянскими детьми вместе с молоком матери, и закрепляются в процессе наблюдения за тем, как каждый из членов ведёт себя по отношению к другому. Обязанности между родственниками, как правило, чётко распределены.
В общем, старшие члены активно заботятся о младших членах, а младшие, взамен, относятся к старшим если не с теплотой, то как минимум с уважением. Армянский народ является очень сплочённой общиной не только, когда речь идёт о близких родственниках. Любой армянин всегда знает, где и как можно найти членов своей родни, какими бы далёкими они ни были, старается поддерживать с ним связь.
Видео
Интересную и полезную информацию об армянском языке вы узнаете из этого видео.
Что случилось по армянски русскими буквами
По произношению гласный [э] соответствует русскому ударному э в слове «это» и произносится во всех позициях одинаково.
Если в начале слова произносится [э], то пишется буква Է, например:
էկրան- լայնէկրան [лайнэкран] широкоэкранный
Итак, звук [э] в начале слова обозначается буквой է, a в средине и на конце слова — буквой ե.
Запомните, что буква ե имеет двоякое произношение. В начале слова произносится [е], а в остальных позициях — [э], например:
ե՛ս [ес] я
երե՛ս [ ерэс] лицо
երե՛կո [ерэко] вечер
երկու՛ [ерку] два
երկի՛ր [еркир] страна, Земля
При словоизменении и словообразовании ударный է, теряя ударение, может перейти в ի, например:
սե՛ր [сэр] любовь — սիրե՛լ [сирэл] любить
տե՛ր [тэр] хозяин — տիրե՛լ [тирэл] владеть, властвовать
УДАРЕНИЕ
Для правильного произношения армянских слов нужно знать место ударения.
մատի՛տ [матнт] карандаш
վազե՛լ [вазэл] бегать
բերե՛լ [бэрэл] приносить
դասարա՛ն [дасаран] класс
Из этого правила есть одно исключение: если в последнем слоге стоит гласный ը, то ударение падает на предпоследний слог, например:
սա՛նր [сан@р] расческа
տու՛նը [тун@] дом (этот)
Запомните это правило, так как за редким исключением оно является общим для всех армянских слов. В дальнейшем ударение указывается только в случаях отклонения от этого общего правила, например: նու՛յնպես [нуйнпэс] ‘также’,
В соответствии с общим правилом при словоизменении и словообразовании ударение перемещается на последний слог, например:
մա՛յր [майр] мать — մայրենի՛ [майрени] родной — մայրակա՛ն [майракан] материнский
դա՛ս [дас] урок — դասարա՛ն [дасаран] класс — դասի [даси]՛урока
տու՛ն [тун] дом — տնե՛ր [т@нер] дома (множ. Число) — տնայի՛ն [т@наин] домашний
Вследствие такого перемещения ударение может произойти чередование и випадение гласных, о чем уже было сказано в начале данного урока при описании звуков ի, ու, է.
Согласные [з], [с], [ж], [ш] графически обозначаются буквами զ, ս, ժ, շ. Они в слове во всех позициях произносятся одинаково.
Эти согласные по произношению соответствуют русским согласным з, с, ж, ш, например:
սա [са] это
զանգ [занг] звонок
այս [айс] эта, это, этот, эти
ազգ [азг] нация
ժամ [жам] час
ուժ [уж] сила
շուտ [шут] рано, скоро, быстро
ուշ [уш] поздно
սեր
սա
այս
ժամ
շուտ
ուշ
սիրել
շեշտ [шэшт] ударение
զանգել [зангэл] звонить
ժամանակ [жаманак] 1) время 2) во врем
ասել [асэл] говорить, сказать я
ուզել [узэл] хотеть
սովորել [соворэл] учить, учиться
գիշեր [гишер] ночь
տեսնել [тэснэл] видеть
Согласные [л], [м], [н] обозначаются буквами լ, մ, ն. Они в слове во всех позициях произносятся одинаково.
Эти звуки но произношению совпадают с русскими звуками л, м, н, например:
դասի մասին Об уроке
իմ մասին Обо мне
Արամի մասին Об Араме
դասի ժամանակ Во время урока
Исключения составляют указательные местоимения այս, այդ, այն, которые с послелогами всегда становятся в прямой форме, так как не склоняются, например:
1. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ է [э] быть (есть)
В грамматическом строе армянского языка большую роль играет вспомогательный глагол է. Он имеет два числа: единственное и множественное, три лица: первое, второе, третье и 2 времен: настоящее и прошедшее.
1) в армянском языке глаголы, в том числе и вспомогательный, в отличие от русского, выражают значение лица и в прошедшем времени, поэтому при спряжении личные местоимения не привидятся, ср. էի и я был(а).
2) в отличие oт русского языка, армянский вспомогательный глагол է имеет формы настоящего времени;
3) в отличяе от русского языка, в прошедшем времени то, глагол է не имеет родового различия: էր — был, была, было.
Запомните: I) в формах настоящего времени буква ե читается [э], что является исключением из общего правила произнесен буквы ե; 2) в прошедшем времени после է произносится [й], который не пишется.
Заучите спряжения глагола է, запомните его правильное произношение и правописание.
Глагол է, выполняет две функции:
1, образует аналитические временные формы глаголов, например:
տեսնում եմ вижу — տեսնում էի [тзснум эйи] (я) видел(а)
պարում է танцует — պարում էր [парум эр] (он, она) танцевал(а)
սոորում է [соворум э] учится — սոորում էր [соворум эр] (он, она) учился (-ась)
С этими фирмами вы подробно познакомитесь в следующих уроках.
— ներ присоединяется к многосложным словам, например:
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
K A V K A Z
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Информация о пользователе
Вы здесь » K A V K A Z » АРМЯНСКИЙ » Русско-Армянский разговорник
Русско-Армянский разговорник
Сообщений 1 страница 24 из 24
Поделиться12009-01-19 14:34:14
Приветствия и Вежливость
здравствуй барэв
здравствуйте барэв дзез
что нового? инч ка чка?
как ты? вонцэс?
как Вы? вонцэк?
что ты? инч ес?
очень хорошо шат лав
ничего вочинч
доброе утро бари луйс
добрый вечер бари ерэко
спокойной ночи бари гишэр
спокойной ночи (в ответ) луйс бари
пожалуйста хнтрэм
незашто чаржэ
извините/извиняюсь кнэрэк
мои поздравления шноравор лини
до свидания цтэсуцюн
за тебя кэнацт
спасибо шноракалэм/мэрси
Отредактировано Dilyara (2009-01-19 14:53:41)
Поделиться22009-01-19 14:35:25
Вокруг
Поделиться32009-01-19 14:37:00
В городе
Животные
птица трчун
кошка кату
курица хав
корова ков
собака шун
овца вочхар
мышь мук
свинья хоз
Пища
абрикос тсиран
шашлык хоровадз
кофе суртж
огурец варунг
виноград хахох
рынок шука
помидор лолик
хлеб хатс
сыр панир
молоко кат
апельсин нариндж
сахар шакар
чай тей
арбуз дзмэрук
Поделиться42009-01-19 14:39:03
Короткий разговор
Покупки
сколько(величина)? инчкан?
сколько(количество)? кани?
сколько стоит? инч аржэ?
деньги/драм пох / драм
большой мец
маленький покр
плохой ват
хороший лав
дешево/дорого эжан / танг
последняя цена вэрчин гин
дешевле авэли эжан
открыто бац
закрыто пак
покупать гнэл
Услуги
Поделиться52009-01-19 14:39:37
Числа
0/1000 зэро/хазар
1 мэк
2 ерку
3 ерек
4 чорс
5 хинг
6 вец
7 ет
8 ут
9 инн
10 тас
20 ксан
30 ересун
40 карасун
50 исун
60 вацун
70 йотанасун
80 уцун
90 инсун
100 арюр
Учимся считать десятками
Десять тасы
Двадцать кысан
Тридцать ерэсун
Сорок карасун
Пятьдесят hисун
Шестьдесят ватсун
Семьдесят ётанасун
Восемьдесят утсун
Девяносто иннысун
Сто hарйур
Учимся считать сотнями
Сто hайрур
Двести ерку hайрур
Триста ерэк hайрур
Четыреста чорс hайрур
Пятьсот hинг hайрур
Шестьсот вэц hайрур
Семьсот ёт hайрур
Восемьсот ут hайрур
Девятьсот инны hайрур
Тысяча hазар
Десять тысяч тасы hазар
Отредактировано Dilyara (2009-01-19 14:47:13)
Поделиться62009-01-19 14:40:50
Месяцы
январь унвар
февраль пэтрвар
март март
апрель апрэл
май маис
июнь унис
июль улис
август огостос
сентябрь сэптэмбэр
октябрь октэмбэр
ноябрь ноембэр
декабрь дэктэмбэр
Дни недели
Понедельник еркушапти
Вторник ерекшапти
Среда чорэкшапти
Четверг hингшапти
Пятница урпат
Суббота шапатор
Воскресенье кираки
Не рабочий день hангыстиан ор
Праздник тон ор
Отредактировано Dilyara (2009-01-19 14:47:46)
Поделиться72009-01-19 14:41:37
Учимся задавать вопросы
Поделиться82009-01-19 14:43:07
Цвета
ЦВЕТА ГУЙНЭР
БЕЛЫЙ СПИТАК
ЧЕРНЫЙ СЭВ
КРАСНЫЙ КАРМИР
ЖЕЛТЫЙ ДЭХИН
КОРИЧНЕВЫЙ ШАГАНАКАГУЙИ
ЗЕЛЕНЫЙ КАНАЧ
ГОЛУБОЙ ЕРКНАГУЙН
СИНИЙ КАПУЙТ
СЕРЫЙ МОХРАГУЙН
Какого цвета? Инч гуйн э
Ваш любимый цвет Дзер сирац гуйны
Поделиться92009-01-19 14:43:32
Игральные карты
Туз Мэкноц
Король Такавор
Дама ахчик, тикин
Валет зинвор
Десятка тасаноц
Девятка инноц
Восьмерка утноц
Семерка ётноц, ётаной
Шестерка вэцаноц
Бубны ахюс, ахюсатухт
Пики аграв
Трефа хачатухт, хач
Червы посик
Поделиться102009-01-19 14:44:28
СВОЙСТВО-КАЧЕСТВО
здесь айстэх
там айнтэх
вход мутк
выход елк
большой мэц
маленький покр
быстрый араг
медленный дандах
высокий барцыр
низкий цацыр
красивый гэхэцик
некрасивый тыгэх
горячий так
холодный сарры
жесткий кошт
мягкий папук
закрыто пак э
открыто бац э
много шат э
мало кич э
Человек и его черты
балованный ерэс аррац
безжалостный ангут, анохорм
богатый hаруст
шустрый (бойкий) чарпик
болван ахмах
болтун щатахос
врун стахос
глупец анмит
жадный агаф
злой чар, чарамит
кривой кор
молодой джагхэл
паршивый косот, гончот
семьянин интаникавор
упрямый hамар, hастакох
усатый (усы) бэхавор (бэх)
хромой ках
щироколицый лайнатикунк
шутник hанакчи
языкастый лэзу
Поделиться112009-01-19 14:44:58
Учимся задавать вопросительные выражения
Есть ли у Вас? дук уник
Кто там? ов э
Что вы сказали? инч асацмк
Что вы хотите? инч эк узум
Что вам нужно? инч э дзэз пэтк
Что случилось? инч э патаhэл
Где мы? вортэх энк мэнк
Куда вы идете? ур эк гынум
Как это называется? инч эн сыран асум
Вам нравится? дзэз дур э галис
Что нового? инч норутюн ка
Вы не узнали? Дук чычаначэцик
Можно войти? карэли э мытнэл
Что пишут? инч эн гырум
Хотите? узум эк
Уже? ардэн
Поделиться122009-01-21 01:46:01
Спасибо милая :flowers1: :flowers1: :flowers1:
Поделиться132009-05-18 14:40:59
Русско-армянский разговорник (pdf)
Поделиться142009-05-27 15:24:55
Чаржэ, Армяночка джан!
Поделиться152009-05-27 21:28:15
(на армянском алфавит будет-Айбубен от имен первых букв алфавита Айб-А и Бен-б)
Поделиться162009-05-27 21:28:30
Здравствуйте__________բարեւ ձեզ_____________барев дзез
Привет________________բարեւ________________барев (для близких)
Доброе утро___________բարի առավոտ(լույս)_____бари аравот(луйс)
Добрый день___________բարի օր______________бари ор(р-мягкое)
Добрый вечер__________բարի երեկո____________бари ереко
Спокойной ночи(также вечером при расставании)__բարի գիշեր___бари гишер
Я_____________________ես______________________ес(yes)
господин______________պարոն___________________парон
госпожа_______________տիկին___________________тикин
разрешите представить__թույլ տվեք ներկայացնել______туйл твеq неркаяцнел
представится___________ներկայացնել ինձ___________неркаяцнел индз
Меня зовут_____________անունս. է________________анунс—э
Вы знакомы?___________դուք ծանո՞թ էք______________дуq цанот эк?
Я из Росии(Украины)____ես Ռուսաստանից(ՈՒկրաինաից) եմ__ес Русастаниц(Украинаиц) ем
Я(мы) впервые в вашей стране____Ես(մենք)առաջին անգամ ենք ձեր երկրում___Ес(менк) араjин ангам энк дзер еркрум
Я приехал_______________Ես եկել եմ________________ес екел ем
по делам________________գործով___________________горцов
меня пригласили друзья___ինձ հրավիրել են ընկերներս___индз hравирел ен енкернерс